통합뉴스
HOME > 뉴스 게시판 > 해외뉴스
 
작성일 : 13-09-27 16:51
[기타] 서구인들의 자전거 북한여행
 글쓴이 : 대전감자
조회 : 6,635  
   http://edition.cnn.com/2013/09/26/world/asia/north-korea-bike-race/ind… [338]

Westerners race into North Korea --


by bike


서구인들의 자전거 북한여행


When Bernt Johansson crossed the mountainous countryside of North Korea into the city of


Rason, the crowds there reminded the Swedish biker of the adulation that greeted his 1976


Olympic gold finish in Montreal.


베른트 요한슨(스웨덴의 사이클리스트-역자) 씨가 나선시의 산악 자전거길을 가로지를 때


그곳 사람들은 그에게 1976년 몬트리올 올림픽에서 금메달을 따고 축하받던 것을 다시 떠올


리게 했다.


"Street after street was packed with people. When I waved, they cheered. And when I waved


with both hands they cheered even more," he said. "It was fantastic."


요한슨 씨는 “거리마다 사람들로 가득 찼었어요. 손을 흔들 때 응원해줬어요. 그리고 양손으


로 흔들면 더 응원해줬어요. 환상적이었죠.”라고 말했다.


North Korea is famous for many things -- allegations of human rights violations and nuclear


missile threats for a start -- but not for co-hosting international sporting events.


북한은 인권유린과 핵미사일공포 등 많은 일들로 유명하지만 국제 스포츠 대회는 잘 알려지


지 않았다.


But when some 40 Western cyclists from seven countries crossed the Tumen River between


China and North Korea early Monday morning, it was the first time that a bicycle race -- or 


any sports event -- had started in China and finished in North Korea, according to event 


organizers and local officials.


하지만 7개국 40명의 서양 사이클리스트가 월요일 이른 아침 중국과 북한 사이에 있는 두만


강을 가로지르는 것은 관계자들과 현지 공무원들에 의하면 중국에서 출발해서 북한에서 끝


나는 첫 스포츠 행사라고 한다.


Only a few months ago North Korean leader Kim Jong-Un threatened to attack both the


United States and South Korea and told foreign embassies in Pyongyang to consider


 evacuating staff. Now, Seoul and Pyongyang have moved to ease tensions.



수 개월 전만 해도 북한 지도자 김정은은 미국, 남한 공격으로 위협했고 평양의 대사관들에


게 관계자 철수를 고려하라고 말했다. 이제, 서울과 평양은 긴장을 완화하는 방향으로 움직


이고 있다.


At a wrestling competition earlier this month in North Korea, the South Korean national


anthem was played and its flag raised for the first time since the division of the two


countries. Last week, the joint industrial park in Kaesong -- one of the key symbols of


cooperation between North and South Korea -- reopened after a five-month hiatus.



이달 초의 북한에서 있던 레슬링 경기에서 대한민국 국가가 울려 퍼지고 국기가 남북분단 이


후 처음으로 게양됐다.



The North Korean government also revealed plans last month to develop its tourism sector,


starting direct flights to Pyongyang from China, Southeast Asia and Europe, according to


North Korean state media Korean Central News Agency (KCNA).


조선중앙통신에 따르면 북한 정권은 또 지난달 중국, 동남아와 유럽으로부터 평양에 직항편


을 개설하는 것으로부터 시작해서 관광 부문을 개발하는 계획을 세웠다고 한다.



"The North Korean government is clearly on a charm and smile offensive. They are being


nicer to the outside world," said Professor Brian Bridges of the Lingnan University in Hong


Kong "We see a change of leadership style from the young leader, although we still haven't


seen any change in economic policies or political reforms."



“북한 정권은 분명히 공격(적 의도를 내포한) 매력과 웃음과도 같다. 외부 세계에 더 친절해졌


다. 우리가 아직 경제정책이나 정치개혁에 어떤 변화를 목격하지 못했더라도 젊은 지도자로부


터 리더십 스타일의 변화를 바라보고 있다.” 홍콩의 링난대학교 교수 브라이언 브리지스 씨는


말했다.


Monday's event, officially named "Nordic Ways Vasa China - DPRKorea International


Cycling Tourism Festival," was a non-timed 50-kilometer race that was part of a larger


bicycle competition in the Jilin province, northeast China. Nordic Ways, a Swedish company


that promotes Nordic-style sports in China, organized the race.


공식적으로 “중국을 통한 Nordic Ways의 길 - 북한 국제 자전거 여행 축제”라고 이름 붙여


진 월요일 행사는 중국 북동부 길림성에서 열린 대규모 자전거 대회의 일부분인 50km 경주


였다. 중국에서 북유럽의 스포츠를 홍보하는 스웨덴 회사가 이 대회를 조직했다.



"We've been negotiating with the Chinese and North Koreans for more than a year," said


Gåvert Wååg, chairman of Nordic Ways. "With sport we build bridges and break


boundaries. This gives North Korea a window to the West."


Nordic Ways의 회장 가버트 바그 씨는 “1년 이상 중국인 북한인들과 협상을 해왔습니다. 스포


츠로 가교를 잇고 경계를 허물 수 있어요. 이는 북한에게 서방을 향한 창을 제공할 것입니


다.”라고 말했다.



After leaving Chinese territory on Monday, the cyclists were bussed to the North Korean


side of the river and then instructed to lead the bikes back to the middle of the bridge to re-


start. While the cyclists were good humored, edgy border guards, guides and government


officials carefully monitored their every move ahead of the mass start.


월요일 사이클리스트들은 강을 건너 버스에 따서 북한에 갔고 재개하기 위해 다리 중간까지


자전거를 끌고 갔다. 사이클리스트들은 명랑한 표정이었지만 국경수비대, 가이드와 정부 당


국은 조심스럽게 매번 감시했다.


The North Korean path was a demanding track, many bikers said, yet stunningly beautiful.


Steep serpentine roads took the riders up to high peaks, offering breathtaking views of the


scenic countryside with its widespread cornfields, pine trees and small villages. Peasants


and villagers stood by the road. Some clapped, while curious children stood watching wide-


eyed in amazement at the spectacle. Police officers posted alongside the roads


occasionally gave a discreet nod as bikers passed.


북한에는 길이 더 깔릴 필요가 있지만 아름다웠다고 많은 이들은 말했다. 가파르고 구불구불


한 도로를 따라 높은 봉우리에 다다랐고 넓은 옥수수밭, 소나부와 작은 마을들로 이뤄진 멋


있는 풍경이 있었다. 소작농들과 마을 사람들은 길에 서있었다. 몇몇은 박수를 치고 호기심


있는 아이들은 그 광경의 놀라움 앞에 눈을 크게 뜨고 지켜봤다. 도로를 따라 배치된 경찰들


은 통과할 때 마다 신중히 고개를 끄덕였다.


However, it was when the riders rolled into the city of Rason that the real magnitude of the


event came into view. The streets were lined with thousands of cheering spectators, waving


flags and taking photos with mobile phones. In buildings people were leaning out of


windows or standing at balconies to get a glimpse of the Western cyclists, with state media


following their every move.



하지만 엄청난 행사에서 현실적 광경을 보게 된 것은 나선시에서 페달을 밟던 때였다. 길가


엔 응원하는 구경꾼들이 깃발을 흔들고 휴대폰으로 사진을 찍으며 줄서있었다. 국영방송과


함께 움직이는 사이클리스트들을 보려 건물에서 사람들은 창밖으로 몸을 기울이거나 발코니


에 서있었다.


"I've never experienced anything like this before," said 47-year-old Mike Evans from London


after passing the finishing line. "And I will probably never experience anything like it again."



피니시 라인을 통과하고 나서 런던의 마이크 이번스(47) 씨는 “이런 걸 전에 경험해본 적 없


어요. 그리고 이런 걸 앞으로도 경험하지 못할 겁니다.”라고 했다.


Thirty-seven-year-old Brit Helen Simmenes from Norway said it was "just wild" and the


greatest day in her life as a cyclist.



노르웨이의 브리트 헬렌 시멘스(37)씨는 이는 “그저 대단할 뿐이었고, 사이클리스트로서의


삶에서 최고의 날이었지요.”라고 말했다.


It was also a big day for North Koreans. During the welcoming and prize ceremonies, high-


anking politicians praised international friendship and the development of economic


cooperation with North Korea and the Rason Special Economic Zone.


북한에는 중요한 날이기도 했다. 환영식과 수상식 동안 고위급 정치인들이 국제적 친선과 북


한과의 경제협력 진전, 그리고 나선 특별 경제 구역을 칭송했다.


"You who have participated in this international cycling tourism festival held in Rason city for


friendship and development of relationship of economy and cooperation, (and you) will be


able to see the beautiful view of Rason City which is developing to a world-class economic


and trade city," Chon Dong Chol, head of the Rason tourism bureau, told the racers after


the finish. "You should be proud of yourself that you are the first foreign tourists who have


visited northern seaside of the Democratic Peoples' Republic of Korea, the land of morning


calm, by bicycle."



“친선 우호와 경제적, 협조적 관계 개발을 위해 나선 시에서 열린 이번 국제 자전거 여행 축제


에 참여하는 여러분은 세계적 경제무역도시로 개발되는 나선시의 아름다운 경치를 볼 수 있을


것입니다. 여러분은 고요한 아침의 나라 ‘조선’의 북동부 해변을 자전거로 여행한 첫 번째 외국


인임을 스스로 자랑스레 생각하셔야 합니다.”라고 나선시 관광국장 전동철은 말했다.


The entire event was steeped in propaganda. After the race, the bikers were entertained by


a dance performance of little children with songs hailing the "Great" and "Dear Leaders"


Kim Il Sung and his son, Kim Jong-Il. That was followed to a visit to a greenhouse full of


flowers named after Kim Jong-Il and a foreign-language bookstore filled with tomes


dedicated to the Kim dynasty.



행사 내내 선전이 많았다. 레이스 이후 “위대하고 친애하는 지도자” 김일성과 아들 김정일을


칭송하는 노래들을 부르는 어린 아이들의 춤 공연을 봤다. 이후 김정일화(花)로 가득한 온실


을 보고 김씨 왕조를 찬양하는 것들로 이뤄진 외국인서점을 갔다.


The day ended with a lavish dinner party at Rason's top hotel with plenty of boozing and


singing. Although the participants were told to keep their opinions about the North Korean


regime to themselves, many of the bikers quietly expressed reservations about the bizarre


fact that starvation and labor camps were not far away from their oversized dinner tables.


But unease about joining the event was tempered by the idea that "something good may


come from it," one biker said.


이 날은 많은 술과 노래와 함께 나선시 최고 호텔에서의 호화로운 만찬으로 끝났다. 북한 정


권에 대한 자기들의 의견을 말하지 말라고 전해들었음에도 많은 이들은 기아와 노동교화소


가 아주 커다란 식탁으로부터 멀리 있지 않다는 참혹한 사실에 대한 의구심을 표현했다. 하


지만 행사에 참여하는 것에 대한 불안함은 “무언가 좋은 것이 북한에서 나올 것”이라는 아이


디어에 괜찮아졌다고 한 사이클리스트는 말했다.


But the signals being sent by North Korea on the international stage remained mixed.


Pyongyang rescinded an invitation last month to a U.S. envoy to discuss American prisoner


Kenneth Bae. Planned reunions of North and South Korean families were recently canceled.


And satellite images of North Korea's Yongbyon nuclear facility last month have again


raised questions about whether the country has restarted its plutonium production reactor,


which Western experts see as a key component in the development of a nuclear weapon.



그러나 국제 세계에 북한에 의해 보내지는 신호는 여전히 복잡하다. 북한은 미국인 수감자


케네스 배 씨에 대해 논의하기 위한 미국 사찰단의 방문을 지난달 철회했다. 남북이산가족


상봉은 최근 취소됐고 북한 영변 핵시설의 지난달 이미지를 통해 북한이 플루토늄 생산 원자


로를 재가동했는지에의 관심을 모으고 있는데 이는 전문가들이 핵무기 개발의 핵심 요소라


고 보는 것이다.


"Unfortunately, what good comes out of these quiet and informal contacts could easily be


erased as soon as North Korea starts threatening to shoot missiles again," Professor


 Bridges said.



“안타깝게도 이런 조용하고 비공식적인 접촉들에서 오는 좋은 것들은 북한이 미사일을 재발사


하겠다는 위협이 시작됨에 따라 바로 없어질 수 있다.”고 브리지스 교수는 말했다.

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
말해도몰라 13-10-03 19:05
   
사진 보고 싶은데 아쉽넹.
아, 케네스 배씨 처럼 끌려갈 수도 있지... 안 찍는게 낫네.
별기군 13-10-05 23:33
   
저기서 사진찍었다가는 함부로 사진찍었다고 강제노동 20년이나 사형선고 받습니다 ㅋㅋㅋ
진짜 답이 없는 감옥같은 나라
수년간 연속 '최악의 인권탄압국가' 1위답다.
 
 
Total 67
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
42 [기타] 트와이스 봐줄만, AKB48 못봐줌, 넘사벽 임다미 (15) 가생스타일 02-02 12009
41 [기타] 한국, 3년 연속 '블룸버그 혁신지수' 1위 (6) 서울뺀질이 01-17 2719
40 [기타] 4.2미터 한국 로봇ㄷㄷ (17) 추구남 12-18 11911
39 [기타] 자동차 메이커 별 국가간 워런티 (12) 류시원 08-24 10604
38 [기타] 영국인들과 스페인인들이 서로 상대방을 평가하면 (16) 전광석화 04-05 13253
37 [기타] 삭제 (5) abcd2014 01-02 185
36 [기타] 에르도안 "터키병력 이라크 잔류" (3) 융융 12-30 2242
35 [기타] 삼성이 애플에 승리하다(2관왕~~!!!) (16) 하리스 11-27 15673
34 [기타] 자삭 (17) abcd2014 10-30 1360
33 [기타] 2014 전세계 최고의 공항 top 10 (11) abcd2014 06-21 22114
32 [기타] 2014 아시아 최악의 공항 top 10 (6) abcd2014 06-21 14145
31 [기타] FIFA 임직원 연봉, 월스트리트 직종보다 많다 (4) 청실홍실 06-11 6935
30 [기타] 국내 언론사 뉴스 잠금 (6) 마왕등극 05-29 3229
29 [기타] 볼보 '셀프 드라이빙 자동차' 사고 (5) 청실홍실 05-27 3816
28 [기타] 전세계 국가별 GDP 대 부채비율 (26) 청실홍실 05-19 15367
27 [기타] [일본] 국가 부채 1경 5000조원 돌파 (23) rogptakdEh 05-10 8858
26 [기타] 최저 임금과 빈곤 탈출에 필요한 노동 시간 (5) 청실홍실 05-10 3311
25 [기타] 한국인 성형 수술이 인구대비 세계 1위? (29) 플라토스 02-10 16555
24 [기타] 미래의 어머니에게: 3월 21일 세계 다운 증후군의 날 기념 (1) 청실홍실 03-27 2605
23 [기타] 세계은행(WB) 발표한 기업하기 좋은 나라 (6) 빅풋 01-24 6336
22 [기타] 북한 고위층, 김정일 참배 대전감자 12-19 4420
21 [기타] 한국인 성형 수술이 인구대비 세계 1위? (32) 도토리묵 10-18 8335
20 [기타] 서구인들의 자전거 북한여행 (2) 대전감자 09-27 6636
19 [기타] 한국에서 똥을 판매 100,000 달러 (18) 도토리묵 09-17 12818
18 [기타] 세계 관광도시 top20 (2013년) (24) 빅풋 08-19 15160
 1  2  3