이에 대해 한국은 F-15F와 KF-16 전투기를 즉각 출격시키고 러시아군용기가 자국 영공에 진입할 때마다 경고 사격을 가했다고 성명에서 밝혔다.
국방부는 이번 경고사격에 20mm의 화기를 사용했으며, 외교부에 따르면 다른 국가가 한국의 영공을 침범한 것은 이번이 처음이라고 발표했다.
It was one of two incidents involving South Korea, Tuesday. According to the country's Joint Chiefs of Staff, two Chinese aircraft entered South Korea's Air Defense Identification Zone (KADIZ) earlier on Tuesday.
합참의 발표에 따르면 이날 오전 2대의 중국전투기가 한국의 KAIDZ (한국방공식별구역) 를 침범한 이후 일어난 일이었다.
Airspace is defined as the area 12 nautical miles from a country's borders, which falls entirely under its control. An ADIZ is an area in which the controlling country demands identification, location and control of aircraft's direction, but doesn't necessarily have any rights of engagement under international law.
영공이란 해당 국가의 국경으로부터 12해리 떨어진 구간까지를 말하며 이 구역은 전적으로 해당 국가의 통제권 아래 놓여져 있다. 반면 방공식별구역은 관제국이 항공기의 방향과 식별, 위치나 경로 등에 관해 변경 또는 경고를 할 수 있지만 국제법상 강제할 수 있는 부분은 아니다.
South Korea's KADIZ was first established in 1950 and most recently adjusted by Seoul in 2013.
한국의 KADIZ는 1950년에 처음 설립되었고 가장 최근에는 2013년에 서울에서 변경되었다.
The two Chinese planes entered the KADIZ at 6.44 a.m. local time and then 7.49 a.m., after which they met up with the two Russian aircraft. The four planes then entered the KADIZ together at about 8.40 a.m. and remained there for 24 minutes, according to the Joint Chiefs of Staff.
두대의 중국 항공기는 현지 시각 오전 6.44와 이어 오전 7.49에 KADIZ에 진입했고, 이후 러시아 항공기 두 대를 만났다. 합동참모본부에따르면 이들 4대는 오전 8시 40분경 함께 KADIZ에 진입해 24분간 머물렀다.
It is immediately whether the Russian plane intentionally violated South Korean airspace.
해당 러시아의 군용기가 의도적으로 한국 영공을 침범했는지에 대해선 아직 확인되지 않은상태이다.
The incident is unusual. Though East Asia is riven by numerous, long-standing territorial disputes, Russia and South Korea rarely come into conflict.
동아시아는 수많은 오랜 영토 분쟁으로 분열되어 있지만, 러시아와 한국은 거의 충돌하지 않았기 때문에 이번 사건은 극히 이례적인 상황으로 보인다.
Top Russian and South Korean leaders at the G20 in Osaka, Japan, in June, where they praised their warming bilateral relations. Russian President Vladimir Putin said South Korea was "one of our key partners" in Asia.
6월 일본 오사카에서 열린 주요 20개국(G20) 정상회의에서 러시아와 한국의 정상들이 양국 관계를 훈훈하게 평가했다. 블라디미르 푸틴 러시아 대통령은 한국은 아시아에서 "핵심 파트너 중 하나"라고 말했다.
Their only point of contention is the island of Noktundo, which Russia claims as its own territory but South Korea maintains is an important part of Korean territory.