그래도 중국어는 4성조 (단어 하나가 발음을 4개로 달리하면 4가지 다른 뜻이 됨) 라서 다행이지
베트남어는 6성조 입니다. 중국어는 억지로라도 한국어로 표기가 가능한데 베트남은
거의 불가능이라 보면 됨.
프랑스어도 조금 배운적 있는데 연습하면 발음이 비슷하게 되던데..
베트남어는 답이 없음..한국인 구강구조상 발음이 안된다고 결론 내림..현지에서 살지 않는 이상..
마치...일본인이 아무리 해도 된소리 발음 안되는거 하고 비슷하다고 보면 됨
똑같다고나 할까..
중국어는 정말 너무 시끄러워요. 발음이 쎄서;; 그리고 확실히 말 자체가 굉장히 공격적인거 같아요.
한중일 언어를 비교하면
중국어는 공격적이고 쎈 느낌
한국어는 중간중간, 두루뭉실 억양에 따라 중국어 느낌도 일본어 느낌도 다 낼 수 있음
일본어는 야들야들하고 화내도 그닥 무섭지가 않은 느낌
일본에서는 목소리 이쁘구나라고 생각되는 여성분이 참 많았었는데 중국에서는 아직까지 만나본적이 없는거 같아요
뭔 말을 해도 시끄럽고 그래서 ;; 심지어 여친도 어찌 그리 시끄러운지 ;;