안녕하세요 여러분~!
It feels like I haven't made any Korean learning videos in forever! I've been so preocupied with university work and my other YouTube projects that I feel I totally abandoned our ~Weekly Korean~ videos *cries*
However, I'm back on track and ready to bombard you with intense Korean learning vids! But seriously, get ready. These won't be easy.
Meaning #1: when ~(으)로 is added at the end of a noun, it indicates by what method/device/process/tool/material something is made or accomplished.
Transportation:
택시로 갈거예요 -- I will take a taxi (Literal: I will use a taxi to go)
다른 단어 (Other words you can substitute for "taxi"):
버스- bus
비행기- airplane
지하철- train
Language:
그 문장을 한국어로 말했어요 -- I said that sentence in Korean (Literal: I said that sentence using Korean language)
*문장 -- sentence
영어로 말해 주세요 -- Please speak in English (Literal: Please speak using English langauge)
Meals:
아침식사로 밥을 머겄어요 -- I ate rice for breakfast
보통 점심식사로 과일만 머거요 -- I usually eat fruits for dinner
Other (general):
눈으로 봤어요 -- I saw it with my eyes (Literal: I saw using/through my eyes)
이메일로 보냈어요 -- I sent it via email (Literal: I sent it using email)
카드로 샀어요 -- I bought it with a card
젓가락으로 먹었어요 -- I ate with chopsticks
연필로 썼어요 -- I wrote with a pencil
핸드폰으로 전화했어요 -- I called using a phone
*~으로 is added to nouns that end on a consonant and ~로 is added to nouns ending on a vowel AND the letter ㄹ, creating an 'L' sound.
Meaning #2: ~(으)로 can also indicate a general direction of where the talker is headed. It sometimes can be a synonym of the ~에 particle.
오른쪽으로 갔어요- I went to the right (Literal: I went in the right direction)
어디로 가겠어요? - Where are you planning on going (very general)
서울로 갈거예요 - I will go to Seoul (Literal: I will go in the general direction of Seoul)
Difference between 로 and 에:
집으로 갈 거예요-- I'll go in the general direction of home, whereas 집에 갈 거예요 -- I will go home
집 안 쪽으로 달렸어요 -- I ran inside the house (from the outside), whereas 집 안에서 달렸어요 -- I was running inside the house (without going outside of it)