중국의 트위터(웨이보)에서 한국식 이름짓기가 유행이 되가고 있습니다. 트윗글의 댓글을 몇 자 번역해봤습니다. 저같은 경우 신미심이 나오는군요
--------------------------------------------------------------------------------
각자의 한국이름으로 만들어볼까?? 이건 남녀불문하고 출생년도의 끝부분과 태어난 월(月) 그리고 태어난 일(日)을 보면 돼.
출생년도의 끝자리가
1년 김
2년 박
3년 한
4년 이
5년 신
6년 안
7년 장
8년 윤
9년 전
0년 최
태어난 날짜의 월은
1 월 윤
2 월 은
3 월 태
4 월 효
5 월 민
6 월 미
7 월 지
8 월 준
9 월 전
10월 정
11월 현
12월 래
태어난 날짜의 일은
1일 혜
2일 연
3일 아
4일 심
5일 희
6일 연
7일 란
8일 지
9일 정
0일 혜
즉 예로 들자면 만약 내가 1987년 5월 23일생이다 하면 한국식 이름으로 장민아 가 되는거지^^
小鸡达人来灌水
최윤혜로 나오네? 이쁜이름이다 ㅎㅎㅎ
戚薇家的夏同纸
안정연 -_-;; 너무 바보같은 이름같은데;;
戚薇家的叶小倩
ㅋㅋㅋ 난 연예인 이름 나왔다! 쥬얼리의 박정아와 똑같아!
戚薇
난 뭐가 원통하다고 원통한게 나왔지??? 이정연ㅋㅋㅋ 생전에 조선에서 죄를 뒤집어 썼나? ㅋ
(李贞渊의 발음이 你真冤(너 매우 원통하겠다)와 같아서 생긴 말)
房产电商彭丹
한은신 그래도 이정도면 무난해
乐七笑
오오 동명이인?! 반갑습니다!
王玫玫玫玫玫玫_only
난 한국가면 한은정이라고 불리면 되겠네~~~~~~
妍磨莳光
남친은 최태지, 나는 김은혜네~~
化妝造型師Bill-Tse
안효혜;; 이건 분명히 여자이름일거야!!!!!!! 안돼!
韩若珺
한윤지? 느낌상 뭔가 이상하긴 한데.... 그래도 성씨가 같으니 다행이다
小泱像骆驼
최윤혜... 난 절대로 한국가서 이런 이름 쓰지 않을거야!!!! 빵즈들하고 이름을 같이 쓴다는 자체가 난 싫어!
____KinG_____
ㅋㅋㅋㅋㅋ 듣기좋은 이름이 나왔다!!! 최지연 ㅋㅋㅋ
小泉瀚海
근데 신기한게 내 실명하고 같다는거야.. 순간 섬뜩했어 ㅋㅋㅋㅋ
张俪馨
한태아(韩泰儿) 태국에서 태어난 어린아이인가 :(
青鸟羽上的Colin
안준아... 이건 남자도 아니고 여자도 아니고 ㅋㅋㅋㅋ
我想去月球
나도 그래. 안태혜 이 이름이 정말 중성인것 같아 ㅋ
阳光让我打喷嚏
"신민아"...이것도 중성인거 같아..
我家有个冯佳倩
신민아면 그 예전에 <내여자친구는 구미호>에서 나왔던 여주인공의 실명 아냐?? 우와
阳光让我打喷嚏
그래?? 그럼 이건 거의 울트라급인데? ㅋㅋㅋ
那些年朵苡追过的唐宁
윤은신 = = 차라리 나한테 윤은혜를 줄것이지 ㅠㅠㅠ
西瓜咬7口
박미혜 한국에 가면 나하고 동명인 사람이 있겠지
福建第一眼:
나는 중국인이야. 빵즈들이랑 섞이지 않을거야 일본 개들도 마찬가지고
刘筱扬xy
와우 김태연이다~~ 소녀시대 태연~~~
有怪兽我就是怪兽
쳇 박준기가 뭐야... 이상해 -_-
哄哄阿噶西
박정심 듣기로는 비교적 쓸만한데? ㅋㅋㅋㅋㅋ
Real_忙Line:
박래정. 이건 남자이름같은데?? 한국사람들은 이름한번 독특하게 짓네
冇浟_If
안민란 이 이름은 내이름이야. 아주 중국풍이 있어 ㅋ
零星小散
으으 누구 연예인 이름 나온사람 없어?? 이윤혜가 나왔어!!!
why童年无快乐
그래도 김정민 괜찮은 편이넹 ㅋㅋㅋ
上官凝嫣v
최태희가 나왔어. 김자만 앞에 성을 달면 딱 김태희 완벽한 3글자가 나오는건데 ㅠ
香香比赛第一名
안미정.. 이건 그닥 대단하지 않은것 같씁니다!
油腻腻的watermelon
대략 뭐든지 조합해보면 한국이름이 나오게끔 되있네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Dear海燕
거의 한(韩)씨는 조선족에서 많지 않나?? 진짜로 한씨를 쓰는 사람은 친척중 누군가가 조선족이겠네 ㅋ
번역기자:꼴랑간지
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.