외국인에게 '정'을 설명하려면?? 한국인끼리 설명하려해도 막막하기만 한 이 단어! 정말 기가막히게 잘 설명한 영상을 소개합니다. 보고 있으면 절로 고개가 끄덕여 지네요. 특히 '미운정' 설명할 때가 재미있어요!
SeoulisticVideos
한국에만 있는 특별한 종류의 사랑이 있는데요, 이것만 알면 한국에 대한 많은 부분을 이해하는 데 도움이 될 겁니다. 바로 정(情)인데요. 다루기 상당히 까다로운 문제인데.. TalktoMeinKorea.com의 Keith 와 효진이가 설명에 도전합니다!
'정'이란, 일종의 사랑이라 볼 수 있지만 그리 간단히 정의될 수 있는 게 아닙니다. '정'이라는 단어에는 애착, 동정, 공감, 공동체의식 등의 의미가 내포되어 있습니다. '정'은 물론 사람에게 느끼는 감정이지만 사물에 대해 느껴질 수도 있습니다. 또 '정'은 지속적으로 갈등관계에 있던 사람 간에도 일종의 '동질감'으로서 다가오기도 한답니다. 아래 비디오 감상해 보시죠!
addicted2anime123 24분 전
2:27 엇, 루마니아에서도 먹을 거 나눠먹고 그래.. 항상은 아니지만 그러는 사람들이 있어.
4:56 효진 왈, "이불이 그렇게 좋았쪄여~??" ㅋㅋㅋㅋ
너네 너무 좋아!! :D
Wayne Patterson 27분 전
둘이 그냥 사귀는건 어때? 둘 사이에 묘한 감정이 흐르는게 확실히 보인다고.
510musicmaker 57분 전
그래서, 이걸 대화에서 써먹으려면 어떻게 해야해? "난 널 정(情)해!" 하면 되는건가? 한국 여자애에게 관심이 있는데 아직 "좋아"나 "사랑" 단계까진 아냐.. 이 영상에서 설명하는 단어가 그 아이에 대한 내 마음을 너무 잘 표현하고 있다는 게 신기할 따름이야. 음.. 그래서 내 질문은.. 이걸 어떻게 걔한테 써먹냐는 거지.
SeoulisticVideos 51분 전
문장으로 쓰려면 "정들었어" 라고 말하면 돼. "당신과 정들었습니다" 이런 뜻이야. 이걸로 그 아이한테 관심이 있다는 정도를 표현할 수 있지만, 이성적인 관심은 아니라는 의미로 전달돼. 그저 '관심+애착" 정도라고 할까? :)
Maya Wonderholic 1시간 전
한국은 정말 친절하고 매너 좋은 나라야. 그곳에 가 있는 동안 노인들을 공경하는 모습을 보고 마음이 뿌듯했어. 아 그리고 친구들에 대한 마음을 전하려고 짓는 손동작(제스쳐)들도! 나도 한국에서 본 것들을 자연히 실행에 옮기고 있어. 하지만 독일의 젊은이들은 날이 갈수록 더 버릇없어지고 있는 현실이야. 특히 노인을 무시하는 행위를 보면 울화가 치밀어.
Kampy187 2시간 전
오 그래? 난 음식 나눠 먹을 때 뿌듯해지진 않는데.. ㅋㅋㅋ
TyYann 3시간 전
잼있는 설명이었어. 고맙!!
ckavan93 5시간 전
내 한국 친구들은 나한테 항상 뭔가를 주려고 하고 음식을 사주곤 해. 근데 받을 때 마다 죄책감이 드는건 왜일까? ㅋㅋ
(역자주: 그건 너가 답례상을 안차려줘서야)
stellaonthego 5시간 전
질문: 한미교포들 간의 "정"이 한국인들과의 "정"과 차이가 있을까요? 있다면 어떻게?
army1206 5시간 전
내 어릴적 이불 이름은 "그린그린"이었어. 초록색이었지..
(역자주: 국방색이 좋아서 군대를 갔나 봅니다-농담입니다)
nunmul13 5시간 전
아 너무 잼있자나 :D 고마워!!! :)
PsyCho087 6시간 전
이 영상을 만들면서 가장 재미본건 Keith 와 효진이 같은뎁?? :D
doryfishie2 6시간 전
으으~ 그녀가 "안녕"이라 말할 때가 좋아...
Lc MJ 7시간 전
Keith가 미운정 들은 친구는 지금쯤 감방에 있을 거라 했을 때 뿜었어.
마음에 드는 영상이야
-콜롬비아에서 :)
ehtoanokuso 7시간 전
음.. 그래서 "애착"이라는 건 "감성적 가치"라 해석하면 되는거나?
Deeskeez57 7시간 전
잼있는 영상!
MoonCakesOMNOMNOM 7시간 전
그러니까 '미운정'이란 건 "애증의 관계" 같은거??
SeoulisticVideos 6시간 전
맞어! 미운정이란 그런거라 볼 수 있지!
KpopFreakMike 3시간 전
음.. 밀땅이랑 비슷한건가? :))
SeoulisticVideos 2시간 전
노노~ 밀땅이랑 미운정은 완전히 다른 거야. 밀땅은 도도한척 하는거잖아.
peacethrumusiq 8시간 전
효진이 너무 좋아! 발랄한게 너무 귀여워!!
21forever21 8시간 전
오마이갓.. 나도 효진이가 좋아져 버려써..
Eugene2814 8시간 전
이 영상 대박...너희가 자랑스럽다...너네 영상/웹사이트는 날이 갈수록 발전하고 있어. 이 느낌 유지하시길. Steve 랑 Rent는 엿이나 빨고 있으라 그래.
YouStoleThisVideo 8시간 전
인터넷이 가라사대, "너희 둘을 이제 부부로 칭하노라." ㅋㅋ 이 영상 정말 재미있게 봤어. 유용한 정보야. 굳!
Tina Cha 8시간 전
난 효진이가 좋아. 효진이가 만드는 다음 영상이 너무 기대돼!! 영어도 정말 잘하고!! 그 다른 여자애 처럼 지나치게 귀염떨려고 애쓰지 않는 점이 마음에 들어! :)
Blueangel0393 8시간 전
내 나라에선 둘 다 똑같은 의미야!!!!!
Azadum 8시간 전
둘이 곧 결혼하겠네.
iiimik3 8시간 전
음.. 첫번째 설명과 관련해서 말이지. '정'을 다르게 표현하면 '예의범절과 배려'라 할 수 있는건가?
Setsuna Hikari 8시간 전
'애착'이 더 맞는 표현 아닐까? 요새 한국어 공부하는데 아마도 '떨어지기 어려운' 정도가 맞는 거 같애.
SeoulisticVideos 5시간 전
'정'을 한 단어로 설명할 수 있는 말은 없어. 한국말로도 설명하기 어려운 단어가 바로 '정'이거든! 여러 예시를 들어 보여주는 게 최선이야. 한국사회와 문화에 뿌리 깊게 얽혀있는 정서지.
Niki Rod 9시간 전
keith가 짝사랑에 빠진거 같은뎁...
HyunAe Kang 9시간 전
ㅋㅋㅋㅋㅋ Steve(역자주: 감옥에 갔을거라는 keith의 친구)가 이걸 보고 있다고 생각해봐: "내가 널 찾아낼 때야 감옥에 갈꺼다! (역자주: keith를 찾아내서 범죄를 저지르겠다는 표현)
너네가 같이 영상 만들 때가 좋아. 같이 더 많이 만들어죠!
너네가 아웅다웅하는거 보면 배우는게 너무 재밌어.
XxskuxtimusprimexX 9시간 전
...그리하여 난 "talk to me in Korean.com"을 알게되었다 :D
SuiseisekiFAN 9시간 전
이 영상 최고야. 고마워. 그간 궁금했던 문제가 풀렸어. ^^
xxsk8m8xx 9시간 전
한국 여자애가 날 오빠라 불러준다면 난 그자리에서 녹아버릴지도 몰라 ^.^
Flavio Coello 9시간 전
이 영상 느낌 좋은데?!
MrsKimJeongHoon 10시간 전
넥타이가 멋져!
HeartofSapphie 10시간 전
"오빠 나 사랑해?" 푸하하..
Seoulistic이랑 TalktomeinKorean.com 모두 사랑해 <3<3<3
Sahibbir21 10시간 전
영상 최고다! 유용하고 재밌어!
SeoulisticVideos 10시간 전
@Dannii Mendez 고마워!!
SeoulisticVideos 10시간 전
@Patricia Reyes @gyopokeith :)
SeoulisticVideos 10시간 전
@aoajamesk steve는 정말 나쁜 아이었대두!!
D1sasth3r 10시간 전
우리 푸에르토리코에서도 나눠먹는 풍습이 있어 @.@ 내가 과자 한봉지를 가지고 있다면 친구들에게 꼭 나눠줘야 한다는 생각이 들어. 물론 내심 거절하길 원하고 있는 건지도모르지만 ㅋㅋ
MoonliteMemory 10시간 전
ㅋㅋㅋㅋ '폭발하는 소리' 부분이랑 효진이가 '오빠 나 사랑해?'할 때 Keith가 지었던 표정이 너무 웃겼어 :)
g23l 10시간 전
답은 "애착"이야!
Jeannette311 10시간 전
나는 여러분 모두에게 '정'을 갖고 있어요! *반짝이를 뿌린다*
Dannii Mendez 10시간 전
넥타이 멋진데? xD
aoajamesk 10시간 전
'Steve는 아마 감방에 있을거야' 부분에서 웃겨 죽는 줄 앎 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Patricia Reyes 10시간 전
Keith 혹시 인스타그램 쓰나?
(역자주: 효진이의 인기에 비할 바는 아니지만 Keith에게 관심을 보이는 사람도 있네요.. 안심하게 되는 이유는 뭘까요?)
번역기자:시절
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.