해외반응
HOME > 해외반응 > 사회/문화 해외반응
[FR] 프랑스 네티즌 "한국에서 프랑스어가 죽었을 때"
등록일 : 17-09-28 10:40  (조회 : 35,905) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

매일유업CF에서 나온 프랑스어로 진행되는 광고영상을 본 프랑스 네티즌은 해외 프랑스 포럼에 "한국에서 프랑스어가 죽었을 때"라는 제목으로 영상과 함께 게재하였습니다.
프랑스 네티즌 반응입니다.


001.jpg









< 댓글 반응 >



erkanan
매일밤 그녀는 나를 피곤하게 해, 라니 lol



Is_This_Democracy_
그 문장을 쓴 놈은 써놓고 지도 웃었을꺼야ㅋㅋㅋ



V_i_d_E
사실 이렇게 써져 있어 : 내가 그녀와 외출해서 완전히 지칠때 까지, 
        그녀는 나에게 요거트를 주면서 사과해. 요거트의 힘 : 좋은 유산균. 
        블루베리의 건강한 기운 : 슈퍼푸드 블루베리. 
슈퍼푸드는 북미에서 온 개념인데, 몸에 좋은 많은 영양분을 갖고 있는 것들을 말해. 
        아무튼 이 광고를 내 한국인 친구들한테 보여줘봤는데, 
        한번도 본적 없는 광고라고 하고 되게 이상하대.



    allOfBurger
    일반적인 먹을거리들 말하는거지 사실은.



                V_i_d_E
나는 셀러리가 슈퍼푸드로 취급될거라곤 생각은 안해



stftgyulp
http://thechalkboardmag.com/superfood-spotlight-celery



V_i_d_E
아아 샐러리 슈퍼푸드구나.



Aeon-ChuX
완전 형편없어 사실은. 물밖에 안들어있거든. 



erkanan
내 생각엔, 얘네 구글번역으로 시도한 것 같고, 완전 실패했어. 
                근데 만약 이게 쟤네가 의도한대로 나온거라면, 인상깊어. 
                방금 이구절을 봤는데 완전 왓더퍽이다ㅋㅋㅋ ‘그리고 다음날, 
                그녀는 나에게 마실 것를 주면서 미안하다 그러지’ 



           Is_This_democracy_
  ‘나에게 마실 요거트를 주지’ 야. 요거트가 중요한 부분이야.
    음, 그리고 불어 발음이 나쁘지 않은 걸 보니 
                    프랑스인이 개입했던 부분이 있을 거야. 
                    근데 이 텍스트는 완전 엉망이지만 천재적이야.



erkanan
저기 적힌 한글자막을 우리한테 다시 번역해줄 누군가가를 찾아야돼.



                           V_i_d_E
   내가 찾고있어. 기다려봐 XD



wobuxihauanbaichi
저게 뭘 의미하는지 보기 위해서 
                                구글번역으로 한번 시도 해봤니? 
                                난 저게 어떻게 저런 결과물이 나왔는지 정말 궁금하고 알고싶어..



V_i_d_E
시도해봤어. 근데 같은 번역기를 사용했을 때 
                                완벽히 같은 걸 의미하는 결과가 나오진 않았어. 
                                나를 놀라게 한건, 번역이 완벽하다는 거지. 
                                나는 저 문장을 말한 사람이 한국인이라고 생각 안해 
                                왜냐하면 대부분의 한국인들이 불어발음을 어려워 하거든. 
                                그러니 분명 불어권 사람일거야. 



Titibu
발음은 정말 좋아. 확실히 네이티브일걸. 게다가 저거 녹음하면서 완전 웃었을꺼야.



ShoroukTV
우리 모두 그 프랑스인을 찾은담에, 우리가 걜 너무 사랑한다고 말해주자.



tnarref
아아아아아아 블루베리의 건강한 기운이 온다아아



NerosTie
오, 그래. 요거트의 힘이지!



Kerankou
내 이름은 장이야..



serau
« 그녀는 요거트의 힘에서 나왔지 » 라는 문장은..내가 계속 사용하게 돼..



b0ssjulio
이 남자 목소리는 Antoine Daniel을 생각하게 만들어. 그리고 요거트에 대한 그의 노래들…



Ragayaaa
나는 Jean의 목소리의 뜻을 이해했다고 생각했어. 
근데 사실 jean은 사람이 아니라, 저 여자의 몸인거야. 
그녀가 밤에 파티를 하는걸 우리가 볼때, 그녀의 몸은 이렇게 말해 «  
매일 밤 그녀는 나를 피곤하게 해 » , 그녀가 요거트를 먹을 때에는, 
그녀의 몸은 말해 «  그녀는 나에게 요거트를 주지 » . 
그리고 그녀의 몸이 요거트의 효과에 대해, 요거트의 힘 또는 
블루베리의 힘 등으로 묘사했어. Jean은 그녀의 남편이 아니야. 그러나 그녀의 몸을 은유한거지. 



SamsungEnginner
완벽히 그거야. 장 = intestins (몸에서 ‘ 장’ (소장,대장 할때))



Phoenix-Bright
난 이걸 캐치하진 못했는데 완벽히 들어 맞네!
그러나 왜 한국인의 몸이 불어로 말해야하는지 설명좀…?



Ragayaa
Intestins(장) -> 음식물/먹을거리 -> 프랑스. 
                그리고 프랑스라는 이미지는  블루베리 요거트를 더 품격있게 만드나봐.



stanhhh
아아아아아아아아!! 그녀는 요거트의 힘에서 나오지!!



ArrantPariah
영어 부분은 꼭 누군가가 도널드 트럼프의 목소리를 흉내내는거 처럼 들려



ScalSaver
난 니가 불어 부분이 얼마나 별론지 이해할수있다고 생각해
그건 완전 블루베리 요거트를 사랑하는것 처럼 보여



ecnad
아아아아아아아아아…



ScalSaver
요거트의 힘! (LA PUISSANCE DU YAOURT !)
언제 이걸 생각해?
이건 마치 이상한 시의 구절같아. 
                이해하기 위해선 엄청 머저리가 되어야 하는…



Superchesse200
한국어에선, 영어와 불어는 ‘쿨한 언어’ 로 취급돼. 
        (다른 언어들은 뭐 그냥 그저 그런 다른 언어들.) 
        그러니까 이게 불어/영어로 된 여러가지 나쁜 예들이 있는 이유야.



ScalSaver
내 생각엔, 안좋게/잘못 말하는 건, 다른 문제야.



Acm0xxff
그래. 근데 어쨌건….왜 블루베리 요거트 마시는 거에 프랑스어를 연결시킨거야?



Mondonodo
요거트는 되게 고도의/기교를부리는 그런 거야. 
        프랑스의 모든사람들 처럼 말이지. 
        그러니까 다른 언어를 사용했다면 욕이 되었을 꺼야..



BananaSplit2
나는 내 자신이 더러워진것 처럼 느껴..



Mondonodo
아아 진정해. 요거트 좀 마시고…다 잘될꺼야..



bonjouratous
난 그런 과장된 생각들은 하지 않는데, 
        근데 내 정신 깊숙한 어딘가에서 오염된 내 영혼이 있는 느낌이야. 
        그리고 영원히 사라지지 않아.



MagicalVagina
이건 좀 이상해. 내 여자친구한테 이 비디오를 보여줘봤는데. 
이 광고를, 프랑스어 목소리가 없는 채로 본 적은 있대. 
이건 아마 어떤 프랑스인이 이 광고 동영상에 장난친 게 아닐까? 
아니면 이 불어버전은 마지막에 삭제되었거나. 너무 웃겨서.



Kyphros
근데 이 동영상, 이 브랜드의 채널에 올라가 있어.



MagicalVagina
확실히 그러네. 그럼 내 두번째 이론이 맞겠군. 2가지 버젼이 있는거.



Hajinsun
프랑스인들을 위한 작은 설명 : Jean이라는 이름의 발음 
‘ 장’ 은 한국어로 ‘신체 장기의 ‘ 장’’을 의미해. 
그러니까 이건 하나의 비유가 되는 거지. 요약해서, 
저기 말하는 남자는 그녀의 ‘장’ 인거야. 



VB2095
이건 Antoine Daniel이 더빙한것에 틀림없어.. 
(https://www.youtube.com/watch?v=LHT0RB4_xYo&feature=youtu.be)



Phalanx_1482
아아 나는 한국어를 불어로 쓸 때 Corée 라고 쓰는지 몰랐어!!
Korea가 아니라!!! . 이게 나한텐 더이상하게 와닿아!!
그리고 아아아아아아 라고 하는 부분도 ㅋㅋ



Mondonodo
내 이름은 쟝이아아아



Hi_im_Scuba
왜 갑자기 장이 나타나야 되는건데



Drunken_Cat
«  내가 그녀의 입에 들어 왔을 때 그녀는 나에게 말하지. 
으으으으음 요거트의 힘 » 
이건 모든 광고를 통틀어서 최고야



nsnlol
오 ㅋㅋㅋㅋㅋ 할말잃음



albgr03
난 이 목소리가 AcapelaBox 의 Andoine(upclose)의 목소리 같아.



Freshed
아아아 근데 이건 완전 믿을 수 없어 ㅋㅋㅋㅋ



prefisk
노래도 la Valse d’Amélie의 오케스트라 버전을 쓴 것 처럼 보여
https://www.youtube.com/watch?v=xmgUz4qLqjU



번역기자:랑스
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
또한 어떠한 형태로든 가생이닷컴 모든 번역물의 2차 가공,편집등은 절대 허용하지 않습니다.

*노골적인 인종차별성 댓글은 통보없이 삭제 합니다.
-운영팀-
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 랑스

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

안녕미소 17-09-28 10:41
   
잘 봤습니다
Marauder 17-09-28 10:48
   
잘봤습니다 웃기네요 ㅋㅋ
솔오리 17-09-28 10:49
   
아...손발이 오글오글...
뭐꼬이떡밥 17-09-28 10:50
   
죽긴 뭘 죽어...

프랑스어 광고하면 뭐 고급스러운 느낌?

앵 만드사람은 프랑스인이 아닌데?
Sdcee 17-09-28 10:51
   
뭐 그래도 국제사회에서 다소 한국이 존재감이 생겼구나 하는 느낌. 이게 라오스, 미얀마에서 나왔다면 댓글도 안 달렸을 것.

잠시나마 유로짱깨에게 다소 우월감과 재미를 주었다면 작은 기쁨, 그 정도.
     
sw5113 17-09-28 10:59
   
ㅋㅋㅋ
     
dfxcv 17-09-28 11:29
   
오잉? 간간히 들려오는 그 전설의 가생이 잠입 일본인이세요?
솔직히 서양 이미지가 한국인한테 먹히지.. 한국이미지가 유럽에서 먹히지는 않을텐데요.
          
G마크조심 17-09-28 12:09
   
반갑습니다. 20년전 세상에서 오셨군요. 미래에 오신 것을 환영합니다.
에바둥이 17-09-28 10:58
   
프랑스 네티즌들 반응이라.. 왠지 신선하게 보인다.
버섯머리 17-09-28 11:10
   
음....?
소리까무잡 17-09-28 11:12
   
프랑스어 쓰면 고급스러워 보인다고 쓰는데 그걸 프랑스인들이 보면 웃기겠지?ㅋㅋ
직장인 17-09-28 11:13
   
번역 수고하셨습니다
뚜뚜루뚜 17-09-28 11:14
   
잘보고갑니다 ㅋㅋ
쇠뜨기 17-09-28 11:24
   
모델 이쁘다
줄리엣 17-09-28 11:34
   
고급 ㅋㅋㅋ 개인적으로 불어는 좀... 조금 느끼하고 혀장애 오는듯한 쑝쑝거리는 옹알이 외계어 같음.. 영화를 볼때 영어에 익숙한 귀라서 조금 대화가 답답하게 들림.자꾸 들으면 좀 짜증도 좀 남....
cungurum7 17-09-28 11:39
   
아프리카 가봉에서 온 부부가 있는데 둘이 불어로 얘기하면 그냥 살살녹아요. 표정은 심각한데 입에서 나오는 말은 달콤하네요.
shadia 17-09-28 11:45
   
보통 사람들이 프랑스어가 고급스럽게 들린다고 말하던데..
제 경우 자꾸 들으니까 무슨 코먹은 소리처럼 약간 킁킁거리는 것처럼 들려서 별로더군요.
술나비 17-09-28 11:55
   
ㅋㅋㅋㅋㅋ 그런데 정말 한번도 못 본 광고다!
Kard 17-09-28 12:25
   
불어는 솔직히 쓸모없죠 ㅋㅋ
불어전공을 하거나 불어권 나라에서 일할생각이 아닌이상
쌍팔년도에야 불어 배운다고 하면 뭔가 고상해보이고 잘살아보였지만
지금 뜬금없는 사람이 불어, 독어 배운다고 하면 아........그래? (왜지?) 이렇게 되는게 현실
     
팬텀m 17-09-28 12:56
   
불어가 쓸모없다니... 세상에 무슨 헛소리를... 설마 불어를 프랑스만 쓰는 줄 아시는건 아니죠?
          
kimchiman 17-09-28 13:39
   
솔직히 쓸데없다기 보단 들인 시간에 비해 노력이 아까운건 사실이죠
불어권 나라들 있지만 다 영어 통용되고
브렉시트로 어느 도시가 포스트 런던이 되냐? 할때
파리는 프랑스어때문에 후순위로 한참 밀림
               
원형 17-09-28 14:00
   
아프리카나 아랍 상류층이 쓰죠. 영어가 국제 옵션이긴합니다만
지역별 언어가 있죠.
중남미 스페인어도 있고
               
람다제트 17-09-28 14:17
   
이분 말씀이 정확하네요. 영어보다 더 어려운 편이라 들인 시간대비 실력이 팍팍 늘지 않습니다. 하지만 아직까지 프랑스가 국제적으로 미치는 영향을 생각할 때 불어는 절대 쓸모없는 언어가 아니죠. 영미권에서는 아직까지 불어와 라틴어를 할 줄 아는 게 고상해보이고 잘 사는 이미지 맞습니다.
          
넌몰라도되 17-09-28 19:53
   
불어 쓸모 없죠
지금 불어를 쓰는 나라는 프랑스밖에 없습니다
벨기에, 모나코, 룩셈부르크, 캐나다, 세네갈의 일부가 불어를 사용하나 무시해도 될만한 수 -- 전부 합쳐야 몇명안됨
 
아프리카를 중심으로하는 프랑스어권 정상회담( Sommets de la francophonie)에 40여개국이 참여하고 있으나....진짜 별 볼일없음

옛날에는
서쪽 포르투칼에서 동쪽 러시아 까지 유럽귀족들은 불어를 해야 유식한척 할 수 있었습니다
 

님? 옛날에 살고 계신가요?

유럽에서 사용빈도로 보면 영어다음이 불어이긴하나 점점 그 영향력은 폭망하고 있습니다
프랑스란 나라 자체가 별볼일이 없습니다 - 경제적으로나 정치적으로나

불어가 쓸모없다는 말이 헛소리라는 그런 막말을 ..... 세상에나 참
팩트는 하나도 없고 걍 ....프랑스만 불어를 쓰는 건 아니다?

님?
불어가 언어별 인구로 세계 몇위인줄아세요 ?
한국어보다 작은 18위입니다 - 한국어는 17위

팩트좀 제시하면서 헛소리운운 하셔야해요
그래야 건전한 인터넷문화가 형성됩니다

한국사람에게 쓸모있는 외국어로 본다면
영어>>>>>>>>>>>>>중국어>>>>일본어 >>>>스페인어
그다음은 ..... 필요에 따라 불어, 독어, 아랍어, 광동어(중국방언), 포르투칼어(브라질).......

아프리카 토인어도 쓸모는 있겠죠
               
팬텀m 17-09-28 20:42
   
사용하는 사람이 적으니 쓸모가 없다고요? 그럼 세계공용어는 이미 짱깨어가 됬어야죠? un, eu 공식어고 un 세계 실용언어 순위 4위에 영어 다음으로 많은 나라가 사용하는 언어입니다. 아무리 프랑스가 다문화화 된 이후 갈수록 몰락한다지만 유럽과 아프리카의 교육수준 높은 고위층이 즐겨 사용하는 프랑스어가 쓸모없는 언어라니 ㅋㅋ
                    
넌몰라도되 17-09-28 21:07
   
un 세계 실용 언어 순위

1위 영어 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 2위 일본어> 3위 독일어
> 4위 프랑스어> 5위 러시아어, 스페인어, 한국어, 아랍어, 중국어, 포르투칼어.......

40년전만해도 외교어는 영어 바로 다음에 프랑스어 였는데
지금은 폭망
40년후에는? 개망

드리댄 팩트가 7위 한국어가 포함된 세계실용언어 순위? ㅡㅡ;;

내가 제시한 팩트중에서
한가지 - 언어사용인구
그것도 왜곡해서 짱깨어 운운

그러면서 한국어(7위)보다 못한 짱깨어(9위)순위가 있는 un 세계실용언어순위를
드리대면....어쩌라는 건지 

드리댄 팩트가
사용인구
un세계실용언어순위
유럽과 아프리카의 고위층......

서로 상충하며, 이미 내가 위에서 언급한 내용인데 .....뭘 어쩌겠다는 건지

아프리카, 아시아  소수민족언어도 배우면 쓸모야 있겠죠
그걸 쓸데없는 정력낭비라고 합니다
가성비 몰라요?
                    
Kard 17-09-29 03:26
   
언제적 고위층 드립이에요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아프리카 유럽 고위층하고 어울리려는 목적으로 일반인이 불어 배워야 합니까?
차라리 그시간에 영어, 일어, 중국어 배우면 쓸모라도 더있지

불어는 지금도 쓸모없지만 앞으로는 더더욱 쓸모 없어질 언어입니다
꾸암 17-09-28 13:50
   
아~~~~~~니글니글
으~~~~긁적긁적
으힉 17-09-28 14:08
   
프랑스어는 여자가 말하면 듣기좋고 남자가 말하면 느끼한 언어인것 같아요
어째서 그런지 모르겠지만
Sulpen 17-09-28 14:43
   
어차피 한국인은 한글로 광고를 보기 때문에 어색한걸 느끼기 힘든데 원어민이 보면 저런 느낌이군요.
네이티브가 광고 참여한거면 피드백좀 하지 ㅋㅋ
최순실 17-09-28 18:59
   
ㅋㅋㅋ
애니비 17-09-28 20:41
   
장기인 장을 쟝으로 비유한건 재밌음. 이상하다지만 좀 이상해야^^딱 맞을 필요는 없져
샹송, 바게트국 여배우 좋아했지만 한국어랑 마찬가지로 사람에 따라서
가출한술래 17-09-28 20:44
   
잘 보고 갑니다
자기자신 17-09-29 02:37
   
잘 보고가요
가우가멜라 17-09-29 07:55
   
할튼 유로짱깨들의 나르시시즘은 알아줘야 함. 불화사상 ㅎㅎ
내손안에 17-09-29 11:10
   
오래전 앙팡테리블 치즈광고가 생각나는군
명불허전 17-09-29 20:45
   
불어에 대한 환상은 이다도시 때문에 깨졌음
사헤 17-09-30 02:54
   
흥 한국에서 쿨한 언어는 영어도 불어도 아니고 벵갈어다
장남감조립 17-10-03 13:40
   
너 재미있게 잘 봤습니다.