해외반응
HOME > 해외반응 > 사회/문화 해외반응
[WD] 해외네티즌 "한국 마트가 오픈했어! 뭘 사야할까?" 해외반응
등록일 : 19-09-13 10:22  (조회 : 32,514) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

한인마트에서 파는 식료품들에 대한 주제 입니다.
해당 주제에는 500개가 넘는 폭풍 댓글이 달리고 있는대요.
 전부 미국에 사는 사람들이 한국마트에서 파는 식료품이 신선하고 값이 싸고 좋다는 것과 각자 먹어본 음식(특히 라면)에 대한 품평이 재미 납니다. 아래는 그 반응 입니다.


000.jpg

002.jpg




<주제글>
내가 사는동네에 큰 한국 마트(H-마트)가 얼마전에 오픈했어.  
무엇을 사야 할까? 


<댓글>



Jynxers
김치, 고추장, 버섯(신선하고 말린것), 두부종류, 쌀국수, 신선한 만두, 일본식 마요네즈, 매운칠리, 파삭하고 말린 해초스넥, 포키 와 하이츄이 들을 팔지.



ㄴEE96
음... 라오 간마 칠리는 파삭하고 맛있지
* Lao Gan Ma chili  : 이건 뭔지 모르겠군요.. '치토스' 를 말하는 걸까요? 



ㄴAspiringScreenwriter
큐피 마요는 특히 좋아.. 난 이게 너무 좋아.



ㄴchenglish
H 마트에서 파는 김치는 그냥 폭탄이야! 



ㄴdarkamulet
포키를 먹기전엔 난 그게 레시피 따라서 한건줄 알았어



ㄴUSAcanadian
H 마트에서 파는 버섯은 너무 싸!



ㄴSunMoonTruth
난 그 왜 작고 말린 멸치 말야.. 정말 좋더군 으으음 



ㄴpsu256
니들이 포키라 말하는 게 재밋네.  일본에서 만든거지. 빼뺴로는 한국에서 만든 이름이고, 롯데(H 마트 경쟁자)가 만든거야.



duck_duck_chicken
망치 채널을 보고 한번 한식을 만들어봐 
그녀는 H 마트에서 장을 보기도 해



ㄴnexuschild
그녀 요리중에서 불닭을 좋아해. 고추장, 고추가루, 쌀 뜨물
떡 썰은것, 같은 모든 재료를 구할수 있어야 하지



ㄴsarahkatm
난 망치 채널이 너무 좋아.  그녀 비디오 을 보면 한국요리를 만들수 있지.



ㄴa_frayn
정말 놀랍지. 난 망치가 만든 요리 모든게 다 좋아.



ㄴunbelizeable1
그녀 비디오는 내가 최고의 김치를 만들수 있게 해줬어



ㄴbelteshazzar119
망치는 내여자 야!
 나는 그녀을 사랑해!



ㄴlittle_pimple
와. 진짜 망치가 12년동안 이일을 해오고 있었어.



thekevinmonster
고추장!  55갤런짜리 고추장을 사.



ㄴthrowaway2008002
칩과 살사 대신 김치와 고추장을 먹게 되었어



ㄴFunambulatory
너 고추장 사서 뭐 하게?



ㄴLazarusRises
또 55갤런 짜리 김치를 사! 저것만 있음 살수있어
난 내가 한국에 살았던 시절이 그리워



ㄴPrimrose_Greybear
내가 갖고 있는 고추장이 딱딱해졌어
내가 뭘 잘못 한거지?



ㄴtitusap1975
고추장은 반드시 사놔야 해. 두번쨰로 중요한건 발효된 콩으로 만든 된장이야
요리를 만들때 아주 유용하지.. 맥주를 좋아한다면 하이트도 사는것도 좋아 . 한번 맛을 봐바 꽤 괜찮은 한국맥주 지



ㄴKracker5000
고추장 , 고추장 .... 내 여자친구는 고추장 먹는걸 좋아해



ㄴroastbeeftacohat
니들 댓글들을 보면, 이 세상에서 그것들을 싫어하는 유일한 사람은 나 뿐이네



ㄴwritesandthrowsaway
난 그런걸 내 부엌에 다 있어.  그걸로 내 모든 요리에 적용하고 있지



ㄴAspiringScreenwriter
마트에서 판다면.. 이중팩으로 된 고추장, 된장을 사.
요리를 만들때 미소 보다 된장이 휠씬 더 감칠맛 나
난 된장을 카레를 만들거나 스프를 만들때 추가 하지.



DX2JX2
그 마트에선 절인 고기가 참 편리해.. 특히 갈비와
불고기용은 아주 좋아.



ㄴphoenixthoughts
만들어서 포장해서 파는 반찬들이 있어.
난 오이무침과 절려서 양념한 무 무침이 참 좋아해



ㄴRobot_Warrior
내 아내는 한국인인데.. 요리법( 특히 고기)을 배울려고 많은 노력을 했어.
아내가 동의한것은 내가 한인마트에 가서 고기를 사가지고 와서 그걸 가지고 매운 돼지고기를 추가해서 갈비와 불고기를 만들기도 했어.
그런데 실제로 마트에서 파는 게 더 맛있었어. 
조금만 노력하면 한국음식을 즐길수 있어



ㄴLadyCthulu
미리 만들어 놓은 파전 반죽도 꽤 좋았어



ㄴbluegargoyle
이번 주말에 돼지 불고기를 만들기 위해 냉장고에 미리 저장을 해놓을려면 오늘 밤에 한인마트에 가야 해



phoenixthoughts
내가 H 마트 가는 목적중 하나가 바로 과일 때문이야.
골든키위는 한국 멜론과 아시아 배 못지 않게 맛있어



ㄴPitta_
H-마트 농산물 섹션은 특히 교외에 있는 곳은 다 좋아( 나에게 가장 가까운 곳은 맨해튼에 있는 한인마트 이지만 퀸. 웨스트 체스트에 있는 곳은 최고이지)
난 1달러로 마늘을 구할수 있었고, 2달러로 모든 녹색 허브들을 얻을수 있었지.
전부 다 너무 신선했어



ㄴEndOfTheDream
난 골드키위를 이번여름에 코스트코에서 맛을 봤는데.. 내가 그동안 이걸 왜 모르고 있었는지... 너무 달콤하고 과즙이 많은 배처럼 언제나 이걸 생각나게 했어, 너무 맛있었지



ㄴdemonofthefall
골든키위에 한표 추가 해! 이건 진짜 끝내주는 과일이야!



ㄴBellaberry130
골든키위!!  그게 나올때 마다 즉시 사도록 해! 너무 좋아



ㄴMzScarlet03
내가 H마트와 내주변의 아시아 식료품점을 좋아 하는것중에 하나는 " 다듬고 손질이 잘된 과일과 채소만 팔지 않기 때문에 가격이 좋다는 거지.일반 식료품점에 파는것은 모두 완벽하게 보이는 물건만 팔기에 많은 부분에서 낭비가 심해



Pitta_
농심라면 모든 종류가 다 맛있어! 최고의 인스턴트 라면이야.
클래식한 블랙포장지 라면은 매우 매운맛이고, 해산물로 만들었지. 채식하는 사람들에겐 안 맞겠지만 말야.
진짜로 엄청나게 매운맛을 즐기려면 , 닭이 표시된 삼양 매운라면도 있어. 이건 적당히 매운맛이 아니라 엄청 매워!



ㄴcapnthermostat
난 그 라면을 먹고 울었다니까~!! 맛있지만 너무 매워서 울었지
내가 먹어본 것중에 가장 매운것이었어



ㄴVBgamez
나는 그런 건강에 해로운 음식들에 대해 좀 집착이 있어



ㄴdemure_eggie
가장 좋고 만능의 라면( 한국에서도 인기가 많은)은 농심 신라면이야!
나는 마트에 가서 항상 5팩짜리 라면을 사지. 채소를 좀 넣고.. 끓이면 5분만에 맛있는 저녁 식사가 만들어 지지.




ㄴDJPho3nix
그것 혹시 불닭라면 아니야?난 그게 좋던데.. 무엇을 살지 얘기하다 보면, H 마트의 라면 통로에 있게 되고 가족이 그쪽으로 갔기에 한번 사 먹어봤지.
그 라면들중에서 니가 찾는게 있다면 넌 이미 괜찮은 한국라면 식견을 가진 것이지. 
편집: 아 난 그게 삼양라면이 아니라 팔도라면인걸 알았어. 삼양은 더 매워?




ㄴallhailthedogs
난 붉닭라면을 좋아해. 난 불닭라면 종류들을 다 먹어봐씨. 게중에 내가 가장  좋아하는 것은 치즈맛 불닭라면이야( 원조 불닭라면 보다 덜 매워)



ㄴbrlito
난 닭이 그려져 있는 농심라면 보다는... 비오는 날에는 소스를 반쯤 넣은 튀긴 만두를 먹지..그걸 먹으면 고향생각을 나게 하지.



ㄴvwstig
매운소스를 따로 달라고 할수있어.



ㄴibanner56
삼양라면도 아주 좋아. 검은콩 카레는 내가 가장 좋아하는 음식이지만 치즈맛을 좋아 하는 사람들도 많아.
잘게 썰린 달콤한 피클을 겉들인 카레는 정말 맛있지.




ㄴsmittynmv
난 빨간팩에 들어있는 라면을 전부 다 먹지 못했어.
매워서 다 먹지 못했거덩. 나에게 너무 매웠어.
블랙버젼이 덜 매운걸 몰랐지. 몇가지를 더 먹어야 해




ㄴAllOfMyVotes
그 블랙포장지 라면과 김치라면은 내가 음식하기 귀찮을때 곧잘 먹는 거야
난 일부 채소와 새우를 넣거나 먹는데  닭고기는 안넣고 먹어




ㄴperpetualmotionmachi
농심이 아닌 라면도 좋은게 많아. 나는 그 브랜드 이름을 기억나지 않지만 H마트가 있는 도시에 살았을때.. 인스턴트 탕코츄 라면을 먹었지.



ㄴgwaydms
난 해산물 라면이 좋더군. 나는 먹기전 2분전에 숙주나물을 넣지.




ㄴMercilessShadow
삼양 검은콩 라면 맛이 내가 최고로 좋아하는 라면이야.
너무 맵지도 않지만 그래도 맵지. 또 매운 소스를 병으로 팔아.
입맛이 떨어지면 한식을 먹는게 좋아.




ㄴchanaandeler_bong
오뚜기 참깨라면도 맛있어. 참깨라면에 신라면이랑 섞어 먹으면 정말 맛있지.
난 한국에서 1년이상 살았고, 한국의 모든 라면을 다 먹었지. 신라면은 여전히 맛있어




ㄴNorthsidebill1
난 제네바 협약을 지킬 필요는 없다고 생각해. 불을 피우는 닭고기 재료가 무기로 사용될것을 확신하기 때문이야  : )



OskeewowwowIL
저렴하지만 고품질 채소 와 대량으로 넣은 마늘은 아주 중요하지.
부추와 대파를 넣으면 정말 맛있고 중국가지를 넣어도 좋아.
1 온스 패키지에 들어있지 않은 허브들이지. 



ㄴPieCowPackables
난 그런 허브가 얼마나 저렴한지 항상 잊어버려




ㄴmei9ji
다른 일반 마트들 보다 품질이 휠씬 좋고, 더 저렴한게 인상적이지. 방금 꽃봉우리 하나당 1달러인 멋진 콜리 플라워를 샀어. 또 껍질을 벗긴 마늘 1파운드는요리 하는데 정말  필요한 재료이지..( 살사를 만들때 필요해)




ㄴQuickerier
난 항상 중국 가지를 살려고 H 마트로 가




ghanima
주방용품에는 나무로 만든 주걱과 같은게 있다고 알려주고 싶네.
다른데 보다 가격이 싸..




ㄴrice_onwhite
난 특히 싼 정육용 칼과 젓가락과 숟가락 콤보가 좋아 



ㄴPottyMcSmokerson
밥솥은 두말할 필요가 없지




ㄴNorthsidebill1
이 마트에서 파는 물건중에 나이프는 정말 질이 좋아. 난 4달러를 지불한 키리 나이프를 가지고 있는데 420개 스테인레스 스틸날이 있어서 힘을 약간만 줘도 면도를 할수있지.



monkeyman80
고추가루, 한국의 레드 칠리가루야  일반적으로 분쇄된 고추와 씨앗와는 많이 달라. 그것을 영어로 고추가루로 표시되 있지 않기 때문에 작게 분쇄된 빨간색을 띤 비닐팩을 찾아. 그곳에는 아주 큰것도 있어. 그건 한식에 전부 다 사용되는 조미료야.
검은참깨는 꽤괜찮아.흰색 참깨와는 좀 다르지.
김치가 아주 종류가 많아
원한다면 간장도 살숭있어. 보통간장은 요리할떄 사용하지만 
집에서 갈비를 만들때도 사용하지.




ㄴBellaberry130
'고추(Gochu)는 고추(red peppers)를 의미해. 가루(Garu)는 가루(Powder)를 의미해



ㄴmountain-food-dude
 간장은 온갖 종류의 간장소스를 만드는데 기본 재료야
나는 간장으로 많이 활용하지만( 모든 요리에선 아니지만)
아주 많이 사용하는 재료이지.



번역기자:떠도는구름
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com 
위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
또한 어떠한 형태로든 가생이닷컴 모든 번역물의 2차 가공,편집등은 절대 허용하지 않습니다. 

*노골적인 인종차별성 댓글 및 부적절한 글은 통보없이 삭제 합니다.(또는 댓글 금지조치)
-운영팀-
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 떠도는구름

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

빠다코코너… 19-09-13 10:24
   
오... 가생이 가입 8년만에 첨으로 1등!
     
도아됴아 19-09-13 10:34
   
2등! 잘보고갑니다
빅벤 19-09-13 10:38
   
댓글 상단의 Chenglish (='중국 영어'(Chinese English)라는 사람이 쓴 내용 중,
"H-mart's kimchi is bomb."을 '폭탄'이라고 그대로 직역하셨네요.
영어 구어체(colloquialisms)에서 'attractive, excellent'의 뜻으로 쓰이는 말로서
'H-마트에서 파는 김치는 정말 좋아' 정도로 해석하는 게 좋을 듯 합니다. 
그냥 '폭탄이야'라고 말하면 우리말에서는 정반대의 의미 '형편없어'로 해석될 수 있으니까요.
     
이케몬 19-09-13 11:08
   
정답. ㅋ
     
떠도는구름 19-09-13 16:53
   
간단하게 내 번역의도를 적시 합니다.


1. 외국어를 한국적 의미와 뉘앙스로 바꿔치기 해야 할까?
2. 의미 전달 목적보다 외국어 자체가 가진 뉘앙스를 전달 하는게 바른 번역이 아닐까?
3. 1,2 사유로.. 마구잡이 의역보다 뜻이 홰손 하지 않은 범위내에서 직역을 하는 편 입니다.


자꾸 제 번역에 관심을 표하는 사람들이 많은데.. 

1. 읽기 거북하면 안보면 됩니다.
2. 이런 지적을 하는 사람들이 많아서  내 개인적 취향을 밝히는 거니 양지 해 주시길
          
바니러브 19-09-14 13:35
   
번역의도는 이해할수있는데 읽기 거북하면 안보면된다. 이런거는 잘못된 생각입니다.
번역자는 최대한 이해가가게 번역을 해야한다고 생각합니다.
본인은 그뜻을 알지 몰라도 번역된것을 보는 사람이 반대로 이해한다면 과연 문제가 없다고 할수 있을까요? 오해의 소지가 있는 번역이라면 주석정도는 달아야 한다고 생각합니다.
보기싫으면 보지마라? 그럴거면 번역하지 말아야죠. 잘못된 정보를 줄수가 있는건데 말이죠.
               
떠도는구름 19-09-14 16:23
   
거듭 말하거니와 거북하면 안봄 되는 겁니다 ㅇㅋ?
그리고 사소한 문제를 질질 끌고 싶은 마음 또한 없지만 , 내 번역이 맘에 들지 않음  레딧에서 원본을 읽음 되는겁니다. 그게 왜 문제가 되지요?

자꾸 사소한 지적으로  감정까지 상하지 않게 해달라는 뜻이지요.그런 지적으로 내 번역의 방향이 수정되지도 않을테니  읽다가 싫어지면 내 번역을 안보게 되겠지요? 그런걸 의도 했는지 모르겠지만  말이지요?  ..번역은 전문가 일수록 원문 뜻이 홰손이 되지 않은 범위내 에서 자유롭게 해석 한다고 합니다. 또 어느 유명 번역자 왈~

"번역을 자신있다고 생각하는 자체가 문제가 있는 번역자 이다" 라는 말에 동의하는 편 입니다. 나역시 완벽한 번역을 한다고  생각지 않아요.. 또, 관점차이가 분명하게 있기에 앞서서 "개인취향"이라 했습니다. 그런데도 자꾸 지적은 문제가 있다고 판단 되고..

번역이 못마땅 하면,, 그런 사람이 직접 원문을  찾아. .아래 < 회원 번역 >에 적시 해달라고 했습니다. 그것에 대해서는 아무런 반대가 없다고 했습니다.

시비초청은... 언제나 환영하는 바 이지만.. 과도한 반응은 시비를 초청한 자의 몫 입니다.
               
떠도는구름 19-09-14 16:57
   
phoenixthoughts
내가 H 마트 가는 목적중 하나가 바로 과일 때문이야.
골든키위는 한국 멜론과 아시아 배 못지 않게 맛있어

===============

위 번역에서 " 한국멜론" 이 < 참외 >  인걸 몰랐을까요? 또, " 아시아배" 가 < 한국산 배 > 인걸 몰라서 저렇게 적었을까요?

저건.. 한국인 관점이 아니라.. 미국인 또는 외국인 관점에서 번역된걸 그대로 표현 해야.. 외국인들 생각과 사고방향을 알수 있기에 저렇게 표현 한겁니다. 이걸 두고... 번역이 개판으로 생각할수도 있겠지만.. 참외로 굳지 적지 않은 내 의도가 숨겨져 있는겁니다.



이렇게 까지 님에게 왜? 설명을 해야  할까요? 피곤하게 시리?
     
은팔이 19-09-14 05:29
   
이런 추가정보는 반갑네요.
저도 처음 저 댓글 읽었을땐 김치는 폭탄이라고? 뭐 폭탄?? 부정적인 의미로 쓴 것인줄 알았음.
여기가 아무리 번역싸이트지만 영어 구어체의 뉘앙스까지는 모르는 사람들도 있을 듯 해서..물론 저 포함ㅋ
          
떠도는구름 19-09-14 10:38
   
별 시듭지 않은 댓글이 자꾸 달리네 ㅋㅋㅋ


싫음 읽지마시고 지나침 됨 뭔말인지 접수?

글고 여기 내번역이 맘에 들지 않음  레딧 원글을 찾아 아래 회원번역난에 올리주기 바래요. 그것까지 뭐라 하지 않겠슴 ㅋㅋ
               
바니러브 19-09-14 13:45
   
사람들이 비아냥거리면서 지적한것도 아니고 이정도면 충분히 받아들일수 있는 정도라고 생각합니다. 번역가 박지훈이 왜 욕을먹겠습니까? 오해할만한 번역을 하기 때문이죠. 떠도는 구름님께서는 좀 민감하게 받아들일수도있을지 모르겠지만 솔직히 좀 이해가히 힘든 대응이라고 봅니다. 이게 이정도로 기분나쁘게 받아들일 필요가 있을정도는 아니라고 보거든요.
                    
떠도는구름 19-09-14 16:14
   
윙에 소견을  적었으니 참고 하세요..
                         
은팔이 19-09-15 08:49
   
별 시덥지도 않은 저의 댓글은 번역자분께 달았던 댓글이 아니라 '빅벤' 님께 고마워서 달았던 댓글입니다.
저기 아래쪽에 댓글 보셨는지 모르겠지만 번역 잘 보고간다는 감사댓글도 남겼고
다만,
한국에서는 물건이나 사람을 비유할때 폭탄이라는 단어를 쓴다면 대부분 부정적인 의미로 쓰입니다. 
처음 저 댓글 읽었을때 웬 지나가는 일본사람이 한국김치에 감정이 있어서 저리 쓴건가? 싶었습니다.
한인마트에서 파는 김치가 얼마나 형편없고 맛없으면 폭탄이라고 비유했나 싶어서요.
'빅벤' 님이나  '이케몬' 님도 그런 부분에 대한 우려때문에 댓글을 달았다고 생각합니다.
(일부러 번역자분께 시비걸자고 작성한 댓글처럼은 안 보이거든요)
그런데 댓글 다 읽고 내려와보니 '빅벤' 님의 추가설명이 있어서 순수하게 감사한 마음에 대댓글 달았던 것 뿐입니다.
번역자님께서 굳이 상관도 없는 한국멜론 댓글을 데려오셨는데
'한국멜론' 이라는 단어에 중의적인 표현이 있습니까? 한국멜론이라고 번역을 했을때
읽는 사람들이 허니듀를 떠올릴까요? 당연히 참외로 받아들이죠. 비교대상이 아니라고 봅니다만...
                         
조경 19-09-19 22:02
   
겁나 부들부들 과민반응하시네... 뭔가 자격지심 있는듯
영웅불세출 19-09-13 10:38
   
개인적으로 부두를 Tofu가 아닌 dubu나 DooBoo로 표기할 때가 되었다고 봅니다.
인삼도 Jinseng이 아닌 InSam으로 표가할 클이 어서 오길
llllllllll 19-09-13 10:39
   
망치채널은 나도 보면서 만드는데ㅋㅋㅋ
골드에그 19-09-13 10:43
   
잘봤습니다.
바두기 19-09-13 11:00
   
잘봤습니다.
K잉TM 19-09-13 11:13
   
아시아 배가 아니라 한국 배 세게에서 제일 맛남
     
예지 19-09-13 11:24
   
그렇죠. 
홍콩 시장을 제일 먼저 뚫은 과일이 배이니.
     
Durden 19-09-13 16:24
   
맛있지만 너무 비싸ㅠ
su수 19-09-13 11:31
   
ㄴtitusap1975
고추장은 반드시 사놔야 해. 두번쨰로 중요한건 발효된 콩으로 만든 된장이야
요리를 만들때 아주 유용하지.. 맥주를 좋아한다면 하이트도 사는것도 좋아 . 한번 맛을 봐바 꽤 괜찮은 한국맥주 지
---------------------------------------------
정작 한국인은 맛 없다고 하는 맥주

번역 잘 보았습니다.
복불복 19-09-13 11:57
   
잘봤습니다
관측 19-09-13 12:10
   
번역 감사합니다
라크로스 19-09-13 13:03
   
잘보고 갑니다 ~~
날아가는새 19-09-13 13:15
   
잘봤습니다.
Orca 19-09-13 13:24
   
뉴욕이라는 것 보니까. 롯데 경쟁 H가 아니라 한아름 같은데?...
우디 19-09-13 13:29
   
잘봤어요
지아시아 19-09-13 13:34
   
카레에 된장을??
서클포스 19-09-13 13:47
   
불을 피우는 닭고기 재료 ??

이거 불닭볶음면 인가?
혜이 19-09-13 14:24
   
저도 망치 가끔 보는데.. 많이들 보는가봐요^^

잘 봤습니다.
영마니 19-09-13 14:33
   
Lao Gan Ma chili  crisp  중국인들이 많이 먹는 매운 쏘스이름..

마라탕이나 훠궈에도 넣어도 되고 라면먹을 때 국수 먹을 때도
볶음밥에도넣어도 되고 매운 걸 좋아하는 중국인들은 어느 음
식에나 넣어 먹음.... " 라오깐마 ( 老干妈 )  가 상표.. 

chili crisp 는 속에 들어가는 내용물이 튀기듯 볶은 마늘이나 양파
땅콩들을 튀기듯 볶아서 넣기 때문에 붙여진 이름.. 당연히 사천
고추의 매운맛의 기름이 주를 이루고 있음..
Misu 19-09-13 14:40
   
라오깐마는 중국 칠리소스라고 보면 되는데
0ㅇㅇ0 19-09-13 15:25
   
카레 된장은 좀 의외네요
새콤한농약 19-09-13 16:55
   
잘봤습니다.
유닛 19-09-13 16:59
   
포키는 일본이 원조가 아닌데. 유럽회사가 원조던데.
     
EIOEI 19-09-14 06:29
   
원래부터 있던 프레츨 스틱에 왜구 회사가 초콜릿 입혀서 지들 것처럼 내세운 거죠
c0rax 19-09-13 17:37
   
잘 봤어요
spraingers 19-09-13 19:20
   
잘읽었습니다
내손안에 19-09-13 19:24
   
우리 고추장은 싹튼 보리(질금)로써 물엿을 달달하게 끓여 메주가루랑 고추가루 등등으로 치댄뒤
항아리에서 숙성시키는데 시간이 갈수록 제일 윗쪽은 살짝 곰팡이도 끼면서 한치정도 딱딱해지긴 합니다
우리 어머니들은 그 딱딱해진 부분을 아예 뚜껑으로 쓰면서 아래쪽에 부드러운 고추장을 먹을만치 덜어내구선
다시 그 딱딱해진 뚜껑을 덮어놓아요
요즘 젊은 친구들은 거의가 전통 고추장맛을 못봣을거라 생각됩니다만
질금대신 저질 밀가루에다가 중국산 고춧가루를 대충 비벼서 주먹만한 통에 담아 파는 마트용 고추장은
한숟가락 떠내구선 냉장고에 보관하는데 며칠만에 그냥 돌덩이가 되요
바로 밀가루 특성인 글루텐 때문임다
냉동만두를 사다가 전자랜지에 돌려놓으면 깝질이 쫀득하게 달라붙고 잠깐만에 질겨지는것도 바로 글루텐이지요
전통고추장은 한종지를 떠다가 냉장고도 없던시절에 그냥 부엌찬장에 이삼일 방치해도 절때 굳어지지 않아요
위에 고추장이 딱딱해졋다고 하소연하는 외국인을 보니
고추장 흉내만 낸 마트고추장을 보고 한국고추장은 금방 딱딱해진다고 소문낼걸로 생각하니 참말로 안타깝네요
병아리쓸빠 19-09-13 19:25
   
잘 봤습니다. ^^
가출한술래 19-09-13 19:46
   
잘 보고 갑니다
아리온 19-09-13 19:48
   
잘 봤습니다
잔잔한파도 19-09-13 21:49
   
뭐가 있는지 잘 아네...
자기자신 19-09-14 02:56
   
잘 봤어요
술나비 19-09-14 03:58
   
55갤런 = 우리가 보통 많이 보는 석유 드럼통 하나!
폭발1초전 19-09-14 04:22
   
해초맛 스낵은 김을 말하는건가...
잘보고갑니다.
은팔이 19-09-14 05:31
   
잘 보고 갑니다.
흥미로운 댓글이 많네요. 중국가지는 어떻게 생긴걸까...
황룡 19-09-14 06:20
   
잘봤습니다~!!@@!!
카라타에리 19-09-14 19:03
   
잘 보고 가요
마루스 19-09-17 22:57
   
김치를 사!!!!