해외반응
HOME > 해외반응 > 사회/문화 해외반응
[WD] 외국인이 "오빠" "누나" 라고 부르면 어색하지 않아?
등록일 : 12-07-16 10:29  (조회 : 16,301) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

비 아시아인이 '오빠', '누나' 라고 부르면 어색한 이유는?

 

 

 

 

 

 

Kkab Geon (남)
맞아, 좀 이상하게 들리긴 하지만 그걸 싫어할 이유는 없지 않겠어?
그런 단어들은 꽤 중독성이 있기도 하고.


특히 한국 드라마에 나오는 장면들을 보면 나도 써보고싶어

 

 

 

 


bryanarbour (남/20세/영국)
어색하게 느껴지긴 하지만 누가 오빠나 누나라고 부른다고 해서
이상해하거나 싫어하지는 않았으면 좋겠어.
나한테도 누군가가 오빠라고 불러 줬으면 좋겠고. 그냥 그렇다고 lol

 

 

 

 

 


vip637 (남)
태연님은 울 누나고 난 다른 사람들이 뭐라고 하든 신경안씀 !
근데 남자 팬들도 "형" 이라는 호칭을 쓰나? 오빠, 언니, 누나는 많이 봤는데, 형은 찾기 힘듦
난 팬보이로서 누나라고는 해도 형 이라고는 못할거같아

 

 

 

 

 

 

 


Meliny (여/14세/미국)
나도 좀 어색할거라고 생각해, 미국인과 한국인은 말할때 악센트가 달라서 그런 것 같아
(난 미국인이고, 이건 경험담이야)

 

 

 

 

 


SammyJe (여/15세)
저번에 친하게 지내는 한국인 친구한테 오빠라고 불렀는데
한국 사람이 아니라서 어색하다고 하더라고. 다른 애들이 부르는건 완벽했는데...

 

 

 

 


yeonhyo (여)
어색하지만 오빠~, 언니~ 둘다 거리낌없이 쓰는중. 나는 아시아인이지만 한국인은 아니야
그래도 내가 아는대로 슈주 멤버들은 오빠라고 불러
(모든 멤버들이 다 그런건 아니겠지만)


대부분 멤버들은 오빠라고 호칭으로 불리는걸 좋아하고
나도 조금씩 연습해야겠다... 실제로 만난다는 상상을 하면.. lol

 

 

 

 

Chinchaa (여)
온라인에서 그런 말들을 쓰곤 하는데, 많이 어색한가? 귀엽고 다정하게 들리는데.
난 팬으로서, 그들이 영어를 배우는것처럼 한국어를 배우는 중이야
실제로는 그런 말을 자주 쓰지는 않아
나한테 언니라고 부르는 아는 한국 친구한테 '동생' 이라고 부르는 것 빼고는

 

 

 

 


guinevere (여)
그렇게 어색하진 않은데. 단지 어색하다고 느끼는 사람들 때문에 어색한게 아닐까. lol 

 

 

 

 


winkwink
전혀 어색하지 않음. 한국 문화는 더 글로벌해질거고 이건 좋은 현상이야

 

 

 

 


CristinaRAWR (여/18세/미국)
내 친구들은 나한테 언니라고 불러. 근데 나보다 나이가 많아 xD

 

 

 

 

RachelAnnAlice (여/16세)
난 항상 쓰는데, 다른 사람이 어떻게 생각하는지는 모르겠음 lol

 

 

 

 

 


eljayel (남/미국)
비 한국인(아시아인 또는 서양인)이 서로를 누나/오빠/형/언니라고 부를때는 어색하다고 느꼈어.
하지만 그뿐이야. 어색하다고는 느끼지만 싫지는 않아


개인적으로 나는 내 한국계 미국인 친구들이 나이가 많든 적든 성만 부르곤 해.
주로 한국에서 자랐고 미국으로 이사온, 나보다 나이 많은 한국인 친구한테는
존중의 의미로 누나나 형이라고 부르기도하고

 


 

 


VIPBLACKJACKB2TY
미국인들이 한국에 대해서 말한다는 것은 사실 그들이 정말로 한국 문화를 좋아해서
귀여운 단어로 표현하는건데 이런 사람들의 행동이 불쾌하게 여겨질까?


난 "오빠" 라고 말할 기회가 전혀 없었는데, 그래서 그런지 언젠가는 누군가에게 불러보고 싶었는데
한국인친구가 전혀없음...

 

 

 

 


ilovehwangmiyoung (여/캐나다)
난 중국인이고 오빠랑 언니라는 말은 자주 써
혹시 이상하게 들리는 사람?

 

 

 

 


Dina_pingkeu (여)
이해도 안되는 말을 한다면 듣는 사람을 짜증나게 할수도 있을 것 같아
예를들면, 최근에 굉장히 많은 어린 팬걸들이 날 페북에 추가했는데,
놀라운 건, 정말 모든 애들이 "오빠" (오빠 사랑해, 오빠 어딨어, 오빠 i love you, 오빠 오빠)
라는 말을 하더라고. 으아!! 내가 보기엔 한국 사람들은 그들의 용어가 잘못 사용되는걸
좋은 시각으로 바라보진 않을 것 같아


난 스페인 말을 하지 않는 사람이 나한테 "mami" 또는 "caliente" 라고 부를 땐 정말 어색하거든..
어쩔땐 멍청해 보이기도 하고. xD 괜찮게 들리겠지 싶겠지만 사실은 아니거든.
이것도 같은 이치라고 생각해

 

 


   ㄴvip637
    어 이런, 여자애들이 너한테 오빠라고 불렀더니.....

 


     

 

 

 

 


peter1234129 (남/캐나다)
한국 사람들한테는 어색하게 들리겠지. 만약 네가 오빠라는 말로 시작했으면
한국말로 문장을 맺고 끝내야 하는데, 나머지는 영어로 마무리를 짓잖아?
오빠라고만 말하고 나머지는 영어로좀 말하지 마. 어색하고 짜증날때도 있어

 


       ㄴ Im A Shawol For Onew
       아아 무슨 뜻인지 알겠어. 난 그런 생각 하는 줄 전혀 몰랐었는데

 

 

 

 

 

 

 


seiwei (여)
내가 알기론, "형" 이나 "누나" 같은 단어는 "오빠" 라는 단어와 그 함축된 의미가 같지않아
친밀도의 정도에 따라 완전한 계층식 구조로써 다른 사람을 부르는 것이고,


여자들에게 오빠라는 단어가 "나이 많은 남자" 를 의미한다면, 이건 또한 여친이 그들의
남친을 부를때 쓰는 용어로도 볼 수 있지 않을까. 또, 그러고보면, 다정한 느낌이기 때문에
남자가 오빠라는 말을 들으면 기분이 좋아지는 것일수도.
그게 아니면, 여자가 친밀감을 표현하기 위해 "~씨"  또는 "선배" 같은 단어를 쓸 수도 있을 것 같고.
그거 알아? 내 남자 한국인 친구들은 우리가 오빠라고 불러주면 완전 좋아해,
왜냐면 우린 그정도로 가깝지 않아서 (그냥 매주 밤마다 영화를 보거나 함께 식사를 하는 정도)
이런 호칭들은 낯선 사람들이나 단지 얼굴만 아는 사람들에게 쓰는 것과는 달라


일본에서는, 여자애들이 남자들 이름 끝이 "-산, -쿤" 또는 아예 안 붙이거나,
별명을 붙이는데 (마지막 두개가 가장 친근함)
한국 사람들한테도 친근하게 들릴 것 같아


물론 아이돌에게 부르는 건 달라 왜냐면 그들은 공인이고 팬들로 하여금 더 많은 사랑과
인기를 받기 위해 그들의 삶을 알리는 입장이기 때문이야
하지만 규칙적으로 매일 한국어와 함께 하는 건, 특히나 한국인들과 가까운 사이가 아니라면...
좀....... 어색하겠지.

 

 

 

 

Myumeful (여)
맞아. 짜증나지는 않아, 하지만 극도로 멍청하고 바보같고 어리석어 보일 뿐.....


    
         ㄴBohemianism
         저 호칭들은 존경심에서 사용하는 것 뿐이야, 적어도 아시아 문화에서는 말이지

 

 

 

 

 

 

 


numbahumbavii
난 아시아인은 아니지만 이게 종종 귀찮을 때가 있어. 이유는 말할 수 없어 미안.
금발의 소녀가 "키 오빠" 라고 샤이니에게 인사하는 모습을 볼때면 정말 민망해져
이유는 모르겠지만! 그냥 쫌.....

 

 

 

 

 


VIP4LYFE01 (여)
가끔은 조금 어색하게 들리지만 전혀 반감은 없음

 

 

 

 

 


fantastic
한국인이 되고 싶어하는 워너비들이 쓰는 말들 아닐까

 

 

 

 


preciousbby3
우리가 함께 케이팝 팬이 될 수 있어서 뿌듯해
거짓말 아니고, 나는 상당수의 아시아인들이 그들의 문화에 대해서 말을 잘 하지 않는다고 생각해..
한번은 중국말을 하는 (또는 다른 아시아 언어를 사용하는) 비 아시아인을 봤는데
내 아시아인 친구가 그들을 워너비 아시아인이라고 부르더라
  


       ㄴohnochano
        맞아, 동의함..... 아시아인이 아닌데 아시아 언어로 말하면 정말 어색해, 어쩔땐 웃기기도 하고

 

 

 

 

 


icantthinkofanythingcatchy (여)
잘 모르겠네. 호칭들을 부르려고 노력하는 사람들은 그들이 한국 문화를 정말 사랑하기 때문에
평소에도 한국말로 말하는것이라고 생각해

 

 

 

 

 


sugarshapley (폴란드)
내가 트위터로 모든 문장을 한글로 쓸 때마다 사용하는 호칭들이야
아직은 몇몇 사람들은 내가 폴란드 아이인데 한국어를 공부한다는 것에 대해서 이상하게 생각하지만,
난 이미 4개국어를 연마하고 있는데 왜 한국어는 안되겠어?
내가 단지 아시아인이 아니라서? 이해할 수 없는 논리라고 생각해

 


          ㄴastrid23
           전적으로 동의함.

 

 

 

 

 


Amaya-ssi (여/15세)
개인적으로는, 이름을 불러주고 싶지만 알고 있는 한국 사람들이 많지 않아
근데 난 외국인들이 오빠/언니/형/누나라고 말하는걸 싫어하는게 오히려 좋아
그리고 다른 아시아 인종들이 (한국인이 아닌 인종이) 한국인인 척하는 건 더 싫고 lol


우리반에 한국인이 아니면서 항상 한국말을 하고, 사람들에게 한국 사람인 척 하는
아이가 있는데 lol 넌 한국 아이가 아니야 -.-


그리고 사람들이 "사람들이 언니/오빠라고 부를때 기분 좋아" 라고 말하는 것도 좋고!

 

 

 

 

 


Dumpling94 (여)
글쎄, 여자 극성팬들이 아무렇게나 불러대면 어쩔땐 아주 기분 나쁠수도 있을 것 같은데.

 

 

 

 


whippedcreamroses (여/미국)
먼저, 난 한국인은 아니고, 아시아인도 아니야... 하지만 난 한국 사람 같다는 말을 많이 들었어.
어쨌든, 난 케이팝 아티스트들에게 온라인 상에서만 오빠라고 부를 뿐이야.
나보다 나이가 더 많고 케이팝을 좋아하는 언니라고 부르는데 이게 그녀의 별명처럼 돼버렸네.


솔직히 짜증나거나 어색하다고는 못 느껴봤지만 상황에 따라서는 이런 호칭으로 부르는 사람이 있으면
왠지 소름이 돋을 수도 있을 것 같고 미국인으로서 부끄러울 수도 있을 것 같아 (난 백인이거든)
왜냐면 나한테는 좀 당황스럽고, 많은 한국인들이 그런 생각을 가졌지 않았을까 싶어

 

 

 

 

 


orpdsns (남)
글쎄, 한국인이 아닌데 오빠-언니 같은 호칭을 쓰는 건 어색하게 들리겠지
왜냐면 그들은 자신들의 언어로 소개를 하니까.
만약 한국인들이 'Abang' 이나 'Mbak' 이라는 말을 쓴다면 (우리나라 언어로 오빠/언니), 엄청 이상할 것 같아

 

 

 

 

 


afrokoreankid12 (남/미국)
이 경우 나한테는 두가지 조건이 충족되어야 해, 누가 이 말을 쓰느냐 그리고 그들이 누구에게 말하는가.


1. 두 명의 케이팝 팬들이 케이팝 아이돌에 대해서 말하는 경우 = 오케이
2. 두 명의 케이팝 팬들이 케이팝과 관련되지 않은 내용을
    서로에게 이야기하면서 대화하는 상황 = 이건 정말 끔찍

 

 

 

 

 

 


KamiliaElf456 (남/미국)
내 베프가 나한테 오빠라고 부름
난 그녀에게 동생이라고 부르고.


어색함은 없음.

 

 

 

 

 


yytan12
응, 나는 특히 사람들이 그런 단어들의 문화적 중요성에 대해서 잘 모를때는
굉장히 어색하다고 생각해. 특히 한국인이 아니면서 호칭의 끝에 " r " 발음을 하는 경우,
이를테면 "오빠아~" , "누나아~"


음 도대체 이게 뭐하는 거임?
그리고 또 사람들이 "오빠" 를 문장 끝에 꼭 이유없이 붙이는 경우도 맘에 안들어.

 

 

 

 

 


phongfive
한국식 호칭들을 영어와 섞어서 사용하는데 이건 정말 멍청한 일이 아닐까.
이건 현실에서 웃는 대신에 'LOL' 이라고 말하는 것과 같은거야; 정말 단순하고 멍청한거지.
뭐랄까, 어떤 사람이 너희 나라 언어로 이야기하는데 모든 부분에서 완벽히 틀리는 것과 같다고 봐

 

 

 

 

 


CourtneyJu (여)
난 한국 사람은 아니지만 저 호칭들을 떠올릴때면 왠지 괜찮아 보여서 쓰게 되면
마치 '어, 이게 아닌데?' , '내가 도대체 뭘 말한거지?' 이런 느낌? lol 나는 발음이 별론데 그 이유가
단어들이 악센트가 있어서 그런 것 같아


내 절친이 한국인인데 밤에 그녀의 집에 가서 잘때 그 애가 가족들한테 한국말로 인사하는데
처음 들었을 때는 되게 어색하게 들렸어. 난 지금은 중국어도 공부하고 있고

 

 

 

 

 


videoland (여)
내 한국인 친구가 나한테 오빠라고 불러... 나한텐 정말 어색한데, 특히 얼굴을 맞대고 말할때는.
전혀 자연스럽게 다가오지 않음 O.O. 그러지마

 

 

 

 


Roshiie
존중심을 표하기 위해 사용하는 것들이야. 아무 말이나 내뱉을 때 쓰는 단어가 아니라고.
그들이 누군가를 부를때 진심으로 부르는게 아니라 아무렇게나 쓰는 것이라면 바보같아 보여.
(비록 한국 사람들은 별로 좋아할 것 같지는 않아 보이지만)
많은 사람들이 널 무시하거나 당황스러워 할 거야. 이건 귀여운게 아니야.

 

 

 

 

 

MasterOfDisguise10
난 나보다 나이 많은 친구들에게는 항상 '언니' 라고 부르고 그들은 내게 항상 '동생' 이라고 불러.
사람들은 한국인이 아닌 사람들이 저 용어들을 사용하는 것이 흔하지 않다고 생각해도
내가 볼땐 어색하지는 않은 것 같아.

 

 

 

 


FlyxToxHeaven
아~ 너무 많이 사용할때는? 음.
우리가 케이팝에 대해 포럼에서 이야기할때는 별 신경 안쓰지만 실생활에서는 조금 어색할 것 같아.
사람들은 그 사람에 대해 지금 뭘 하는거지 하고 생각할 거야, 맞지?
영어의 경우에는 세계에서 가장 많이 쓰이는 말이니까 이해가 되지만
다른 언어들은 어디선가 툭 튀어 나오는 것 같아
    


   

 


jesseinprint (여)
열성적인 팬을 장난으로 놀릴 때 빼고 쓰지는 않지만 개인적으로 거슬리지는 않아





번역기자:자이언트
해외 네티즌 반응
가생이닷컴
www.gasengi.com

모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 자이언트

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

현금 12-07-16 10:31
   
쏘웰~
현금 12-07-16 10:33
   
외국애들 unnie라고 많이 하던데ㅋ
골아포 12-07-16 10:38
   
잘봤습니다..
좋은냄세 12-07-16 10:52
   
니네들 많이쓰는 kawaii 거리는거보단  나을듯
     
각시탈 12-07-16 11:08
   
맞음 ㅋㅋ
     
탈라샤 12-07-16 12:58
   
카와이.ㅋㅋㅋㅋㅋ 유튭에 종종 보이던데요.
한국인한테 카와이 거리는 양키나 동남아인.
cute도 아니고
니네 나랏말로 칭찬한답시고 친절하게 kawaii 라고 씁디다.ㅋㅋㅋㅋㅋ
大物 12-07-16 11:00
   
내말들어봐요 언니~ 구름위로 둥둥
Oneshot 12-07-16 11:01
   
잘 보고 갑니다.
각시탈 12-07-16 11:09
   
잘보고갑니다~ㅋ
모라고라 12-07-16 11:12
   
ㅋㅋㅋ 잘봄요~
필립J프라… 12-07-16 11:51
   
잘 보고 갑니다~
흑꼼 12-07-16 12:02
   
오퐝...
나다이눔아 12-07-16 12:10
   
잘보고감요~
삐용 12-07-16 12:32
   
좀 오글거리긴해도 귀엽든데 ㅋ
이지스 12-07-16 12:57
   
한국사람이 볼땐 별것도 아닌거 같은데 디게 심각하네..ㅋ
이四Koo 12-07-16 13:24
   
형 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
남자애들이 남자아이돌 좋아할리가 없잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
족발닭발캬 12-07-16 13:27
   
이상하긴 할거같다 ㅋㅋㅋ
잘보고갑니다
fpdlskem 12-07-16 13:48
   
잘 보고 가유~
블루하와이 12-07-16 14:18
   
번역 잘 보고 갑니다 ~~~!!!

호칭 언어로 전세계에 다 터져나가 버려라 ~~~!!!
암코양이 12-07-16 14:27
   
잘보고갑니다^^
hyapples 12-07-16 14:48
   
솔직히 진짜 이상하던데; 한국인이 아닌 아시아인이 그래도 진짜 오글;
천리마 12-07-16 14:50
   
저런 호칭이 중요한가?
1234567890 12-07-16 14:52
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 잘 보고 갑니다.
찹쏴알떠억 12-07-16 15:33
   
어색하긴 하죠 ㅋㅋ
흔들림 12-07-16 15:41
   
우리반에 한국인이 아니면서 항상 한국말을 하고, 사람들에게 한국 사람인 척 하는
아이가 있는데 lol 넌 한국 아이가 아니야 -.-
=======================================================
이건 뭐죠?
키 오빠에서 뿜었는데
이부분에서 황당...
팜므파탈 12-07-16 16:10
   
외국에선 거의 반말하나요? 
미국 영화보면 언니나 오빠를 야 라고 하던대
순둥이 12-07-16 16:16
   
재밌군요.

번역 수고하셨어요.
미호 12-07-16 17:01
   
그야 어색하긴 하지만 그건 그냥 외국인이니까 발음상 어쩔수없고..
한국 아이돌을 좋아하거나 한국어를 배운다면 호칭이야 당연히 배워야하는건데..왜들 이렇게 과민반응 하실까
만류귀종 12-07-16 17:13
   
잘봤어요
우왕ㅋ굿ㅋ 12-07-16 17:24
   
난 귀엽던데...
오캐럿 12-07-16 21:13
   
반응들을 읽다가.. '오빠""누나'라는 단어가.. 외국인들에게 이렇게 화제꺼리가 되다니.. 참.. 세월이.. ㅎㅎ

//자이언트/님.. 외국인의 <오빠,누나>호칭.. 수고하셨습니다.. 장문의 번역 잘 봤습니다...^^!
루아향 12-07-16 21:24
   
왜 ㅋㅋ 귀엽기만한데요
가출한술래 12-07-16 22:25
   
잘봤습니다..
Arirang 12-07-16 23:48
   
오빠는 왠지 순정만화에서 "오빠~" 거리는것 같아서 오글거려요ㅠㅠ 번역 잘 보고 갑니다
자기자신 12-07-17 02:18
   
잘 보고가요
아기건달둘… 12-07-17 02:19
   
잘보고갑니다.
골룸옵퐈 12-07-17 02:53
   
펜팔 사이트 하는데, 쪽지로 서양인이 나한테 oppa라고 말하면 왠지 소름이 돋아서 TT
그 친구한텐 미안하지만, 오글거리는건 사실임..
디스펠로 12-07-17 04:19
   
한국인인척 하는 아시아인?;; 짱갠가;; 한류에 편승하려고 하는듯?;;
뾰루퉁 12-07-17 08:28
   
잘보고 가요
천상은하 12-07-17 10:30
   
잘보고갑니다.
풋사과 12-07-17 14:37
   
외국인들이 말할 때 언니, 형, 누나 다 괜찮은데
유독 오빠란 말은 좀 오글거리는것 같아요 ㅠ
이유는 모르겠지만;
잘 보고 갑니다!
♡레이나♡ 12-07-17 18:27
   
잘보고가여 ㅋㅋㅋ
복날복어 12-07-17 19:01
   
억양이 틀려서 그런가보죠 뭐..ㅋㅋ
퀸킹 12-07-18 11:40
   
난 궁금한 것은 어떻게 서양언어는 기득권 신분 즉 손위 신분에대한 언어문화가 발달하지 않은건지 궁금.
스마트MS 12-07-19 15:48
   
ㅋㅋㅋㅋㅋ