해외반응
(구)사회/문화 해외반응
HOME > 해외반응 > 사회/문화 해외반응
[AS] 해외네티즌 "韓,中,日 한자 단어 발음 너무 비슷해서 놀랬다"
등록일 : 21-03-25 10:04  (조회 : 25,859) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

한중일 삼국의 발음의 유사성에 대한 영상입니다. 실제로 서로 영향을 많이 받은 나라들이라 발음이 비슷한 것들이 많이 있습니다. 신기해 하는 반응이 많습니다. 또 다시 잊혀진 베트남도 불러달라는 반응도 제법 보입니다.






<댓글>



Emi G
난 에리나가 한국인과 일본인이 비슷할 때마다 충격을 받는게 좋아... 두 나라말을 다 못 하는 것처럼 말이지...


ibrahim al-qatami
중일 발음, 중한 발음 그리고 중국어 발음의 차이점은 한국과 일본의 발음은 중고 한어(중세 중국어) 발음을 기반으로 하지만 한국어와 일본어는 변형되어서 중국어 단어와 이름의 발음에서 만다린보다 광둥어에 더 가까워. 


ㄴThe World of Dave데이브
재밌네!


ㄴKrezno
기본적으로 다른 모든 중국어는 거의 서로 다른 중고 한어 같은 만다린의 일부야. 


ㄴMRKLBS
하지만 단어에 따라서 다르겠지만 [心]은 만다린 : xin1, 한국어 : 심, 일본어 : 신 이야. 하지만 광동어에는 갑자기 'a'와 함께 나타나는 ‘샘’과 경우가 많아. ... 그래서 이런 경우 만다린은 광둥어보다 일본어와 한국어에 더 가깝지만 광둥어는 모음 변경 없이 최종 -p, -t, -k를 유지하는 방언이 확실히 있어...


Vannie Seo
에리나와 데이브가 다시 F로 다투고 있어 하하하.


ㄴsupechube k.
어떤 게 더 가까운지 아닌지 궁금한 사람들을 위해 말하자면 "F"소리가 "U"전에는 나온다면 "H"소리처럼 들릴 수 있어. "E"와 같은 다른 모음 앞에 같은 소리가 나면 “U”는 "F"에 더 가깝게 들릴거고. 그러나 현대 일본어는 옛 일본어와는 달리 더 이상 허용하지 않아 ........ 그렇지


ㄴGabby Fernandez
히라가나, 카타카나 그리고 그들의 로마자 표기를 처음 배운 기억이 나네... H소리를 만들면 왜 F소리가 나오는지 알고 기다렸네ㅠㅠ. 더 많이 배워서 사용해보니 F소리가 부드러워서 입술을 갖다 대서 그런 것 같아.


Old Fay
'오버킬'이나 두 번째 단어를 찾으는 것 같은데.


Elder Martins
중국어 연습은 진짜 말하기 연습인 것 같아 ㅋㅋ


amonrei
동방신기 때문에 깨달았어 ㅋㅋㅋ
중국어로는 Tong Vfang Xien Qi입니다.
한국어로는 동방신기입니다.
일본어로는 Tō Hō Shin Ki입니다.
한자에서는 거의 똑같이 쓰여져.


Anggi Timur
타갈로그어, 인도네시아어, 말레이어도 이래! 그들은 같거나 비슷한 의미를 가진 많은 단어들을 공유하지. 인도네시아어는 포르투갈어와 네덜란드어, 타갈로그어는 스페인어를 사용하는 등 식민지가 누구냐에 따라 언어가 달라.


ㄴNicholas Nelson
3가지 언어 모두 오스트로네시아어족이기 때문에 전혀 놀랍지 않아.


Paula Gamboa
나는 최근 한국어를 공부하기 시작했는데, 그는 내가 감사할 거라 생각할거야. 왜냐하면 일본어는 너무 많은 것들이 비슷해서 좀 더 쉽게 할 수 있거든(나는 일본어를 할 줄 알아서).


Celia Goh
재미있는 사실 : 電話은 일본어에서 빌린 단어야.. 중국어에는 원래 전화라는 단어가 없어.
또한 이 단어들은 중국 중부의 영향 때문에 북경어가 아닌 광둥어, 민남어, 하카어와 같은 남부 언어로 읽으면 한국어와 거의 동일하게 들릴 거야.


ㄴJun Allen
뭐라고??? 다시 확인해봐. 電話은 電信에서 왔고 ... 그리고 電信은 완전히 중국 발명품입니다.


Chua Yi Jie
차이점이 합쳐지는 것을 보는 것은 정말 흥미롭네. 처음 일본어를 배우기 시작했을 때 항상 내 발음이 틀렸던 것이 생각나. 하지만 중국어를 배우는 사람들을 위해 뭔가를 정리하자면 화면에 보이는 발음은 내가 틀린게 않은거면 한국어라서 중국어 한어 병음과는 조금 달라.
武器 (무기) : wŭ qì
"wŭ qì"가 표시된 화면은 한국어에서는 정확할 수 있지만 중국어에서는 "치"가 다르게 발음됨 (吃 / eat를 염두에 둬.)
無理 (너무 많이) : wú lǐ
위와 같이 중국어로 "ri"는 완전히 다른 발음을 가지고 있어. 또한 이 단어는 无理取闹 (소란을 일으키거나 불합리하게 함)과 같이 불합리한 사람들에게 사용되는 경향이 있으며, 그다지 자주는 아니지만 오늘날에도 여전히 사용돼. 나는 한국이나 일본에서는 실제로 들어 본 적은 없어.
全部 (전체) : quán bù
내가 여기서 어디로 가는지 볼 수 있을거야. 첫 번째 단어에서 "ch"와 "q"는 완전히 다른 의미를 가지고 있어.

더 많은 언어 영상을 기대하고 있어! 비교를 보는 것은 항상 재미있거든.


Julian Cobb
이 영상은 K-POP 노래에서 고등학교 때 배운 일본어 단어처럼 들리는 단어를 들었을 때를 떠올리게 해. 'Promise'(や く そ く)가 두 언어 사이에서 비슷하게 들리는 첫 단어였어. '가방'(かばん)도. 지금은 기억 나지 않는 게 더 많을 것 같아.


yeri's lines
다음에는 베트남 사람도 데려 와야 해! 
재미있는 사실 : 베트남도 중국의 영향을 받았어! 따라서 그들은 또한 중국어 단어와 유사한 많은 단어를 가지고 있어. 중국, 일본, 한국, 베트남은 "한자 문화권“이라고 불리거든. :D


Eugene Khaw
영어로 无理는 "불합리하다"는 의미에 더 가까울 거야 ...


TotoTalk
(현대 중국어 대신) 남 중국어 방언 발음과 비교해야 해.
한자가 한국과 일본에 영향을 미쳤던 당시의 발음을 더 잘 유지하기 때문이지.


bugz smell
부키의 소리가 너무 귀여워 죽어버릴 것 같아.


Charles R.
한국어와 일본어의 비슷한 점이 있는 다른 단어는 "cook"이야. 식사를 말 할 때는 "rice"라는 단어를 사용하는 방법 (bap : gohan)도 있어.


Sarah K
데이브는 영어를 까먹었네. ㅋㅋ. 너무 많이 / 너무 많이 = 과도한


Cellion
다음에는 한자에 실제 병음을 어조 등으로 넣어서 더 정확한 발음을 보여 주면 좋겠어.


metalsonic85
오, 재인 "넌 내 전부 야"<3, 에리나가 데이브에게 FU가 무슨 뜻인지 설명한 후는 웃기네. 완전 귀여워.


Abraham Im
원피스를 봤을때 조로와 쿠이나가 약속이라고 하는 말을 들었을때 거의 한국말과 똑같아 뭐, 뭐야?라고 했던 기억이 나. 약속이 한자이고 야쿠 소쿠가 한자이기 때문인 것 같아.


udiana
돌리는 마지막에 귀여워 하하하, 그녀가 에리나와 재인과 상호 작용하는 모습을 특히 더 모습을 보고 싶어.


Sunset Day Breaks
너무 일찍 도착했고 내 마음은? 사랑해.


Ryn DeYoung
에리나가 FU를 말하는 것에 대해 사과하는 모습이 너무 귀여워. 그녀는 너무 사랑스럽고 누구에게도 화를 내고 싶지 않거든.✨


KSDT SubFil
중국어로 이해하지 못하는 한자에 대해 이야기 할 때까지 기다려. 
大丈夫 누구? 난 괜찮지 않아요, 남편 ...


CL L
아마도 그것을 광둥어의 소리와 비교하는 것도 재밌을거야. 한국과 일본에 훨씬 가깝게 들리니까.


YUI FUJIKAWA
나 (일본인)와 내 친구들 (한국인과 중국인)이 항상“도서관으로 와 ~~!”라고 하면 "library"라고 하지 않아도 우리 모두 다 이해했었지.


Legendary Wings
베트남 : 아 나 또 안불렀네 ...


Bruce
나는 이것이 시리즈가 되기를 바라.


Stevie Z
나는 한국어를 잘 못하지만 이건 내가 가장 좋아하는 유튜버와 채널 중 하나야. 나는 항상 재인이 등장하는 것을 보는 것이 좋아. 그녀는 미치도록 귀여운 것 같아.


Asa gao
일본말로 무기는 "武器"


Arielle Wang
표지 사진을 보았을 때 데이브를 못알아 봤어.ㅋㅋㅋ


Sierra 시에라 Sanders
나도 똑같이 해! 애니메이션을 보고 있으면 한국어와 비슷한 말을 듣고 애니메이션을 멈추고 검색을 해서 의미가 맞는지 확인해. 하하


tihi
믹스에서 광둥어 스피커를 사용하면 또 다른 변형을 들을 수 있어. 광둥어는 비디오에서 말하는 중국어와 매우 달라.


Alum Kerins
이것은 영어, 독일어 및 이탈리아어의 라틴어 유래 단어를 비교하는 것과 같은거야.
물론 그들은 고전 중국어에서 빌린 것과 같은 단어이기 때문에 비슷하게 들릴거야!


ㄴMakky
그럼 이탈리아어가 중국어네


ㄴAniseoul Tv
하지만 고대 그리스어에서 왔지.


ㄴ小魚意志兜
영어, 독일어, 이탈리아어는 모두 인도 유럽어의 서부 지부에 속하기 때문에 훨씬 더 유사하다고 생각해. 반면 중국어, 한국어, 일본어는 "원래"의 어원과 문법 면에서 완전히 달라. 일본어/한국어)


Sze Ching Cheung
한국 관련에서 너희들을 봐서 놀랐어. 콜라보한 걸 축하해! 세계에 한국어와 문화로 소개 해주셔서 고마워!


weivy
많은 발음이 만다린보다 광동어와 더 비슷하기 때문에 다음에 광동어 스피커와 함께 이것을 한다면 매우 재밌을거야.


Youngie 02
이 주제가 마음에 들어! 제발 더 많이 해줘 !! 나는 최근 일본어와 한국어를 배우고 있거든.


Germaine Tan
나는 그들 중 일부가 정체자(정체자는 전통적으로 써오던 방식 그대로의 한자를 부르는 말)를 사용한다는 것을 알아내는데 죽을 뻔 했지.


Allen
이게 쩐다는걸 몰랐네!


シャゼエブShahzaib
너무 예뻐 아아아아아



번역기자:좋은하루요
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
또한 어떠한 형태로든 가생이닷컴 모든 번역물의 2차 가공,편집등은 절대 허용하지 않습니다.

*노골적인 인종차별성 댓글 및 부적절한 글은 통보없이 삭제 합니다.(또는 댓글 금지조치)
-운영팀-
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 좋은하루요

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

왕덕배 21-03-25 10:06
   
1등 얏호~
     
청담돌쇠 21-03-25 11:26
   
좋겠다 난 언제 1등해보나
또치123 21-03-25 10:08
   
놀라는게 더 신기하다
인천쌍둥이 21-03-25 10:08
   
말에 받침이 없어 혀짧은 소리가 나는 일본어
말에 5성조가 있어 화내는 소리를 내는 중국어
모든지 적절한 한국어
세종대왕님도 만세
새콤한농약 21-03-25 10:18
   
젖같은 한자 안배우는게 어디야!!
     
청담돌쇠 21-03-25 11:27
   
젖같은 한자 난 중학교때부터 배웠는데  한문시간
          
가생이만세 21-03-25 19:32
   
젖같은 한자 난 초등학교때부터 배웠는데 학급도 1,2,3반 같은 숫자가 아니라 '인의예지신용충효현진선미' 순서대로 붙였음
굿잡스 21-03-25 10:19
   
동아시아 문명사에서

수렵에서 저장 개념의 혁명적 신석기 토기인

빗살무늬 토기의 발명지인 한반도를 중심으로 요하로 북방 초원길(동서양 문명의 하이패스 길)을 따라 유라시아로 이미 점차 교류.

이런 기반 위에 중동의 채도 즉 채색 토기가 요하일대로 전파되어 서토 내륙 황하 하한족보다 앞서 출현.

즉 유럽의 그리스 로마 지중해에 비견되는

동아시아의 서해 요하 즉 고조선 선대  문화권 지역이

빗살무늬토기문화+채도 문화+거석문화(적석총 고인돌등 이에 반해 서토 하한족은 땅  파고 묻는 매장 풍습)+세석기문화가 유일하게 중첩되어 나오는 엄청난 신석기 교차 지역 문화

이런 발달한 신석기 요하문화와 이후 청동 철기등도

서토 내륙 황하 하한족보다 더 이른 시기에 나오는등

이런 선진문화로 무장한 일부가 갈라진 동방 이민족이

동북방에서 남하 황하 하한족을 정복 군림하고 나온게

서토 최초의 실체하는 정복 왕조인 상왕조(동북아 공용 한자의 원형인 갑골문 창조)



신석기 혁명, 빗살무늬 토기의 발명지. 

유라시아의 동쪽, 한반도가 가장 앞선 지역이었던 이유 

https://news.v.daum.net/v/20171015140004655?rcmd=rn&f=m



[한자의 원형] 복골 및 갑골문자

https://que-sais2020.tistory.com/m/384?category=924910


서토보다 앞선 동아시아 최초의 고조선 금속갑옷 

http://cafe.daum.net/luck5194/MFUT/283?q=%B5%BF%BA%CF%BE%C6%20%B0%A9%BF%CA%C0%C7%20%BF%F8%C1%B6%20%B0%ED%C1%B6%BC%B1-%20%B0%ED%B1%B8%B7%C1����


"제천행사 '무천'은 동예 아닌 고조선 풍속"


'돈황문서' 고구려사료 첫 발견


돈황문서의 하나로 포함된 토원책부(兎園策府)라는 글 주석에 고조선의 풍속으로 10월에 제천행사인 무천이 열렸고, 출정에 앞서 소를 잡아 발굽의 형상으로 길흉을 점치던 우제점(牛蹄占)이 있었다는 기록을 새로 발견했다.

현재까지 국사교과서에는 고조선 이후 동예가 '무천', 부여는 '영고(迎鼓)', 고구려 '동맹(東盟)'이란 제천행사를 지낸 것으로 실려 있다.



https://m.yeongnam.com/view.php?key=20050614.010141015020001


군사적인 행사가 있으면 역시 하늘에 제사를 지내며 소를 잡아 그 굽을 관찰하여 길흉을 점치는데, 굽이 흩어지면 흉한 것으로 여기고, 합쳐지면 길한 것으로 여긴다.

ㅡ삼국지 위서 동이전 부여조(우제점)

위략에 말한다 : 그 나라는 매우 부유하며, 선대로부터 오늘날까지 한번도 파괴당한 적이 없다.

그 인장에 이르기를 '예왕지인(濊王之印)'이라고 하였고, 나라에 예성(濊城)이라 이름하는 옛 성이 있으며, 대개 본래는 예맥(濊貊)의 땅으로, 부여가 그 중의 왕이 되었으니, 스스로를 가르켜 '망인(亡人)이라 한 점에도 이런 까닭이 있을 것이다.


ㅡ삼국지 위서 동이전 부여조
뽀로록 21-03-25 10:23
   
한국어 만주어 일본어 비교 같은 거 보고싶네
굿잡스 21-03-25 10:29
   
“단군(檀君)은 실로 동방의 천황(天皇)인데,

그 사우(祠宇)도 잘 정비하고 있는지 어떻게 보장하겠는가. 근신(近臣)을 보내 치제하고자 하니 입시한 승지가 가서 거행하고, 사전(祠殿)이 허물어진 것을 수리하지 않았으면 또한 본도(本道)에 신칙하여 즉시 수리한 다음 장계로 보고하도록 하라.”


檀君, 實爲東方之天皇矣。其祠宇, 亦安保其能修治耶? 欲爲遣近臣致祭, 入侍承宣, 其往擧行, 祠殿如不修廢, 亦爲申飭本道, 俾卽修治, 仍爲狀聞, 可也。


ㅡ승정원일기  영조 8년



요령성 평강지구에서 출토된 ‘새’ 토템족이 ‘곰’ 토템족, ‘범’ 토템족, ‘이리’ 토템족을 휘하에 거느린 동안의 청동장식.

https://news.v.daum.net/v/20190911104226227

요령성 평강지구에선 우리 고조선 건국 신화의 원형을 확인할 수 있는 기원전 유물이 출토되었는데

하늘숭배를 상징하는 새토템 천족이 예맥계를 상징하는 호랑이족과 곰족을 아우르면서 몽골의 전신인 실위와 산융등의 토템인 이리(늑대)를 하위로 거닐고 있는 청동 장식(현 대한민국 대통령의 상징도 봉황)


고조선의 대표적 발달한 청동합금의 비파형 동검부터

나팔형 동기.

https://m.cafe.daum.net/dobulwonin/Fkcc/17?boardType=2&q=

심양 정가와자 유적과 같은 계열인

충남 예산 나팔형 동기의 용도 복원안

http://m.hmhtimes.com/news/articleView.html?idxno=5431

"이번 전시에서 필자가 가장 오랫동안 관찰한 유물은 '나팔형 청동기'이다. 글자 그대로 나팔 모양을 닮은 청동기인데 암석 거푸집이 아니라 밀납 원체를 사용한 제작이다. 흔히 '실납법'이 라고 한다. 이와 흡사한 청동기는 놀랍게도 만주 심양의 정가와자 유적에서 출토된 바 있다. 정가와자 유적, 특히 3319호는 자타가 공인하는 고조선의 왕묘이다. 이는 대단히 중요한 정보를 제공하는데 한반도의 청동기문화가 만주의 고조선 청동기에 계보가 있음을 시사한다 ㅡ정인성 교수


남해서 청동기시대 고인돌 무덤·비파형 동검 발굴

http://www.gnnews.co.kr/news/articleView.html?idxno=414913


USA 캘리포니아 대학. 제러드 다이아몬드 교수“discover誌“1998년 6월호「일본인의 뿌리」         

”고대 한국인의 선조가 일본의 원주민인 조몬인.아이누족을 정복하므로서 일본이라는 나라를 탄생시켰다.”         

토쿄대 사학과의 이노우에 미쓰사타(井上光貞) 교수         

”일본은 고대 한국인이 세운 나라이다”(‘日本國家の起源, 1967)


하니하라 가주로(埴原和郞) ... 나라시대(奈良時代- 제50대 칸무(桓武) 왕이 784년 헤이안(平安)으로 천도하기 이전)까지도 한복을 입고 한국음식을 먹었으며 심지어는 한국말까지 사용했는데 고사기(古事記), 일본서기, 만엽집(万葉集) 등에 아직 조작되지 않은 부분은 한국어의 한국식 한자용어가 남아있다”고 말해 전체적으로 일본고사기들이 조작되었음을 밝혔다.


"일본 가타카나 기원은 신라 향찰·이두"  

히로시마대 교수  

http://blog.daum.net/damule/8881879
Durden 21-03-25 10:40
   
정확히 말하면 '한자 단어'가 비슷한거지.
일본이 근대화가 빨랐기때문에 근대에는 일본에서 만들어낸 단어가 많고 외국어서적을 제일 먼저 번역하기 시작한게 일본이라. 법률, 의학, 경제, 전자전기, 군대, 건축 등 사회 전체에 걸쳐 상당 부분이 일본에서 만들어낸 용어들이 통용되고 있는건 뭐 사실임.
한국인들이 좋아하는 야구용어도 다 일본애들이 만들어낸것처럼. 이건 이제와서 일부 우리말로 바꾸자는 얘기도 있지만 비효율적이고 어쩔 수가 없는 부분임.
한글이 아무리 뛰어나다고 해도 알파벳이고 한자문화권이라 한국어에서 한자를 빼고는 성립되지가 않음.
한자를 외워서 쓸줄은 모르더라도 기본적으로 한국어도 한자지식이 있어야 화장실과 화장터의 차이를 알지.
국립국어원이 짜장면이 아니라 자장면이라고 우겼던 이유도 그게 한자어라 그런거고.
그리고 한국어도 악센트라 해야하나 같은 글자도 읽는데 차이가 있는 경우는 있음.
예를 들어 일하다 에서의 일과 일 이 삼 사 할때 일은 다르게 읽는 경우가 많음.
     
굿잡스 21-03-25 11:03
   
??ㅋ

님이 말한 법률(조선은 경국대전의 법치하에 이미 세계사적으로 이른 시기 선진 관료 중앙집권체재로 다스린 나라)

건축, 군대, 경제, 의학(동의보감은 세계 최초의 공중보건 의학서) 심지어 전기등도 이미 다 써고 있던 용어이군요.

태조실록 2권, 태조 1년 9월 24일 임인 1번째기사  1392년

학교·수령·의창·향리 등 22개 조목에 대한 도평의사사의 상언(租稅)의 반을 감면하여 주어 풍속을 권장할 것이며, 경제(經濟) 경국 제세(經國濟世).


태조실록 6권, 태조 3년 6월 11일 기묘 1번째기사 / 도평의사사에서 개성부의 규율을 엄중히 할 것을 건의하다 1394년 

가까운 이웃이나 방(坊)·이(里)의 색장(色掌)들이 각각 그 〈소속〉 부(部)에 알리고, 또 그 부 는 개성부에 보고하여서 깊이 징계하고, 그런 일을 알고도 보고하지 않은 자들에게는 그 죄로 벌을 주게 할 것입니다. 그리고 개성부나 〈동·서·남·북·중〉 5부령(五部令)으로 죄인을 받아서 죄를 다스리지 않은 자도 법률에 의거하여 죄를 의논하게 하소서." 임금이 그대로 따랐다.



1879년 에디슨이 전구를 발명하고 불과 8년 만에

대한제국 건청궁에서(1887년도) 동아시아에서 가장

이른 시기에 전등을 사용 한성전기를 세우고

전기 전차 전화등 근대화의 개혁을  급속히 추진(이미 자체 신분제 폐지 및 유럽, 미국과 큰시차없이 근대적 도시 개조 사업등)
     
턀챔피언 21-03-25 11:07
   
일본에서 만들었다는 한자단어 알고보면 우리가 그냥 예전에 쓰던거에 가져온게 대부분 킹정?
     
Tarot 21-03-25 11:49
   
받침 발음도 비루한 일본어를 한국이 궂이 받침등을 넣어서 따라했다고 말하고 싶은듯?
'한국어도 악센트라 해야하나' 이건 무슨 멍멍이 소리. 한국에서 만들어진 단어를 중국이 쓰기도 했고 일본이 쓰기도 했고 중국에서 건너온 단어 일본에서 건너온 단어등이 살면서 혼재 되는게 문화적 상상력. 우리나라 주변국에 문화강국이 없는건 당신네 나라 같은데선 문화란 흐르지 않고 가둬놓는것이라는 생각을 하니까....
     
솔직히 21-03-25 13:43
   
한자지식같은 소리 하고 있네.
무식(無喰)한 소리와 무식(無識)한 소리의 차이를 알아봐야 뭔 의미가 있소?

동음이의어는 문맥으로 파악하는 겁니다.
글로 써달라고 한 다음, 쓰여진 문장의 한자를 옥편으로 찾아가며 구분하는 게 아니라.
     
난장민 21-03-25 14:21
   
근대 이후 서양에서 들어온 단어들을 번역하는 과정에서 일본이 먼저 만들어낸 한자어가 통용되고 있는거죠. 그 전에 쓰던 한자어들은 제외. 민주나 사회, 공산, 문명같은 만든 원리도 어처구니없는 단어들도 그냥 수 십년간 쓰니깐 지금도 쓰는거죠. 일본이 근대화 교육하면서 자기들 서적으로 가르치고 광복 이후에도 그걸로 계속 교육을 해왔으니 전문용어들도 죄다 일본이 만든 한자어가 많은건 사실이죠. 게시글에서 말하는건 중국의 한자발음과 한국 일본의 유사성을 말하는거죠. 한국은 중국 옆에서 계속 바뀌는 발음들을 습득했고 그 안에서 우리 편한대로 발음을 바꾸고, 일본은 당나라 때 많이 들여온 발음을 지금도 쓰고 있고 이후에 또 특정 시대의 발음을 계속 쓰고 있죠. 중국은 다 해당되는거고. 그래서 같은 한자를 봐도 중일이 비슷한 발음이 있고, 한중이 비슷한 발음이 있고, 한일만 비슷한 발음이 있기도 하죠.
          
굿잡스 21-03-25 15:00
   
고종실록 38권, 고종 35년 12월 10일 양력 2번째기사 1898년 대한 광무(光武) 2년

최익현이 시행해야 할 사항을 갖추어 상소를 올리다

신이 들으니, 외국에는 이른바 자유 의원(自由議員)과 민권(民權)을 주장하는 당(黨)이 있고, 심지어는 직접 선거하는 민주(民主)의 제도가 있다고 합니다

사회 문명등은 이미 오래전 부터 사용해왔고  민주등도 이미 다 써고 있던 단어 이군요.

과학이라는 단어도 이미 조선시대에 과거를 치르는 학문으로 이게 이후 19세기 science를 Jap에선 의미가 실제와는 다른 전문 분과의 의미로 차용.

조선은 500년의 방대한 세계적 기록 유산을 가진 나라로 조선왕조실록, 승정원일기(및 수많은 개인 문집등)도 이미 디지털화되어 현대 우리가 사용하는 웬만한 단어들과 단어는 같으나 시대적 변천에 따라 달라진 의미등도 확인 가능.
          
michaelokay 21-03-25 21:05
   
일본은 시대적으로 아주 뚜렷하게 3시대로 구분
한반도에서 문화를 배우던 시기
당나라에서 문화를 배우던 시기
서양에서 문화를 배우던 시기

사실 당나라시대에 일본에서 당나라로 가던 배는 견당사로 불리는 아주 보잘것없는 크기와 규모
당나라에게서 한자를 들여와 배웠다?
한국의 삼국시대 때 이미 일본에 한자를 가르쳐 주었는데 뭔 ㄱ소리입니까?

중국은 각지방마다 완전히 의사소통이 안되는 수준인데 (지금은 부퉁화로 의사소통가능)
뭔 당나라까지 갑니까?
          
mymiky 21-03-26 02:33
   
저기요!  뭔가 잘못 알고 계신데...

※한국은 중국이 땅 주인이 몇번을 바뀌든간에,

신라후기에 정리한  (당음)을  아직도  쓰고 있구요

※일본은 우리보다 더 복잡해서  (한음, 당음, 오음)

3가지 종류의 한자음을  쓰고 있습니다,  한국보다 좀더 복잡해요

※중국은  땅이 커서,  각 지역마다 제각각 입니다
골드에그 21-03-25 10:45
   
잘봤습니다.
대당 21-03-25 10:47
   
잘봤습니다
에페 21-03-25 10:55
   
슬랭덩크
에페 21-03-25 10:55
   
잘봤습니다
나투1009 21-03-25 11:27
   
유럽끼리도 비슷한거 있지않을까요? 전혀 모르지만..ㅎㅎ
예를 들면 불어,독어,스페인어 등등 전혀 유사성이 없나?
     
retinadisplay 21-03-25 12:24
   
고대 그리스 단어가 변형된 단어를 많이 쓰죠.
요즘 페미가 멋모르고 바꿔쓰는 히스토리아와 히스토리,
히스투와
라던가
     
턀챔피언 21-03-25 13:16
   
로망스어파 국가들은 3분의2는 말통함
김원장 21-03-25 11:43
   
잘봤습니다
일빵빵 21-03-25 11:58
   
잘봤습니다
오늘비와 21-03-25 11:58
   
잘봤습니당 ^^7
booms 21-03-25 12:14
   
한자로 묶지마라 짜증난다
ooOOHHaa 21-03-25 12:32
   
정작 서양어 대부분은 결국 라틴어로 시작된거라서
그래서 그놈들은 좀 머리 똑똑하고 어학에 관심좀 있으면 3~5개국어 하는놈들이 심심찮게 있고

우리가 오히려 그정돈 아니지...  일본어가 그나마 어순때문에 비교적 초반에 배우기 쉽긴해도 짱.깨.어는 다른 차원
프란치스 21-03-25 12:53
   
세종대왕이 그래서 훈민정흠을 만들어서
각지역에 한자를 읽을때 소리음이 중국  그시대는 조선의왕이 살던 경기도를 중국이라 했다
너무 지역마다 틀려서  소리음글자 훈민정흠을 만들어 
같은 발음을 하기 위해 만든것인데
지금 우리가 배운역사는 그냥 헛소리만 하는 역사를 가르치고 있다
     
살사쿵딱 21-03-25 13:27
   
지역마다 "달라서", 훈민정음" .
띄어쓰기도 엉망인데, 한국어학당 다녔어요?
어느나라 분이시길래 본인인 배운 역사가 헛소리인가요?
한국의 역사 교육은 503 때 위기였으나 지금은 정상입니다만.
     
우뢰매 21-03-26 08:10
   
얘는 한국사람이 맞나?? 무슨 말을 하는지 모르것네~
거의 초등학교도 못간 4~5살 애들이 쓴 글같은..(그런 수준의 한국어를 구사하고 있네.)
어디서 글을 복붙한 것 같은..
     
수염차 21-03-26 20:40
   
듕국.....즉 중국이란 단어는
왕이 거주하는 궁궐을 의미하는겁니다.....나라의 중앙 이란 뜻입니다....

궁궐에서 주로 사용하던 한자를 배우는것이 일반 백성에게 힘드니
손쉬운 한글을 창제하신다는 의미입니다.....
     
ckseoul777 21-03-28 17:52
   
도대체 세종대왕의 훈민정음이 어떻다는거야
달보드레 21-03-25 13:13
   
이런 영상도 문화 공정의 하나로 봐야 하는것 아님?
틀딱아임다 21-03-25 13:33
   
ㄴJun Allen
뭐라고??? 다시 확인해봐. 電話은 電信에서 왔고 ... 그리고 電信은 완전히 중국 발명품입니다.
-------------------------------------------

그냥 니들 다 해.
우한 바이러스도 니들이 만들어서 전세계에 뿌렸다고는 안하냐?
Tobi 21-03-25 13:37
   
잘 봤습니다..
찍수니 21-03-25 13:47
   
저건 유럽도 마찬가지죠...  스반어 가 이태리어 하고도 비슷하고.  영어 불어 독일어도 비슷한 단어 많습니다.
천추옹 21-03-25 14:19
   
전신이 무슨 중국 발명품이라고 ㅋㅋㅋ 번역어인거지.
굵은다리 21-03-25 14:47
   
잘 봤습니다.
얌전한비글 21-03-25 16:42
   
도서관도 진짜 비슷하네 삼국이
비알레띠 21-03-25 16:44
   
잘봤습니다
나이스가이 21-03-25 16:47
   
동아시아는 식생활및 문화도 비슷하고 dna도 섞여있으니..알고보면 형제지
잊을만하면 21-03-25 17:42
   
한문? 별생각이 없었는데 영상보면서 이상하다고 느낀점이 있습니다.
한자 갯수보다 발음이 긴 것을 보면서 뭐지? 란 생각이 드는 군요.
같은 글자라도 상황에 따라서 발음이 다른 것은 알고 있었는데 발음표기가 늘어 나는 것은 지금 알았어요.
배울때 정말 어려울 듯.
야코 21-03-25 18:22
   
저거도 영어렁 비슷한데 멀..ㅋ
그으으악 21-03-25 18:44
   
중국 일본과는 솔직히 안역었으면 좋겠다
미스트 21-03-25 19:24
   
다음 부턴 우린 빼라. 우리 빼고 베트남 넣어서 일베중끼리 놀아라. 이쪽은 신경 끄고..
가출한술래 21-03-25 19:47
   
잘봤습니다
A한빙결1 21-03-25 20:09
   
전세계 언어중 가장 후지고 원시언어에 가까운
한자와 우리 한글을 비교하지 맙시다..
한글 격떨어지게시리..
알랑가 21-03-25 20:10
   
무슨 진따같은 놀라움?
한중일 독일어 단어 발음 너무 비슷해서 놀랬다"
한중일 영어 단어 발음 너무 비슷해서 놀랬다"
한중일 스페인어 단어 발음 너무 비슷해서 놀랬다"
해외 네티즌은 다 닭대가리인가
DarkAngel 21-03-25 20:23
   
잘 봤습니당
노비킴 21-03-25 22:09
   
로마 알파벳을 사용하는 국가간 문자음이 비슷하다고 해서 그게 놀랄 일인가?
바두기 21-03-25 22:50
   
잘봤습니다.
자기자신 21-03-26 03:08
   
잘 보았어요
안알려줌 21-03-26 03:35
   
뭘 그리 놀라나
명품구씨 21-03-26 04:56
   
이건 동북공정의 일부라고 생각합니다.

중국말과 같다 한국말도 중국꺼다 라고 하는게 바탕ㅇㅔ 있는 작업이다 라고 생각합니다
우뢰매 21-03-26 07:51
   
고조선 때도 중국과 다른 우리말이 존재했었음~
한자가 중국으로부터 너무 일찍 전래되어서 동북아 다 같이 쓰고 있었을 뿐..
(근데 한자가 중국에서 전래되었다는 부분도 학계에선 다툼이 있음.)
한 마디로 중국과 서로 말은 틀린데 그 말을 적는 글은 한자를 이용해서 적고 있었을 뿐~
(그거는 중국말과 우리말가 어순이 반대인 것만 봐도 말이 서로 달랐다는 것을 유추할 수 있는.)
한자를 읽을 때도 우리식 한자발음이 있었고..
오히려 따지고 들어가면..
현재 중국의 한자발음은 너무 변천되어서..원래의 발음은 찾아볼 수 없는 정도이고..
우리 한자 발음이 정통 고대 한자 발음과 가까울 정도임.
"세계적인 중국의 문호 린위탕(1895~1976)을 한자를 동이족이 만들었음을 인정했다."고 하듯이.
한자 중에 중국에는 없고 우리민족만 쓰는 한자가 있고 이상하게도 고대 중국의 운서에 적힌대로 발음해보면 중국식 발음이 아니라 우리식 발음으로 발음된다고 하는.
거기에 우리는 한자라는 문자를 그대로 다 쓰기엔 너무 불편하고 해서 한글을 발명해서 쓰는 것이고.

일본이 우리와 한자 발음이 거의 똑같은 게 많은 이유는 한자로 적힌 불경이고 한자고 우리를 통해 전래되었기 때문임..
그렇게 우리식 한자발음(고대 정통 한자발음과 가까운)이 전래되었는데 일본은 받침을 발음하기 힘들어서..
받침이 없거나 그나마 받침이 있어도 발음하기 좋은 한자발음은 우리식 한자발음 그대로 쓰고.(가령,무리,승리 등등)
받침이 너무 많아 발음하기 어려운 한자 단어는 가타카나,히라가나(소리언어)를 이용해서 표현하게 된 것.
물론 히라가나,가타카나를 이용한 것은..한자를 그대로 다 쓰기에 너무 불편해서 축약한 부분도 있지만.
그 히라가나,가타카나 마저도 학계에서 신라 불경 이두,백제어에서 유래했다는 설도 있는데..
일본이 그 한자를 읽는 소리발음은 어디서부터 유래되었는지 말할 필요도 없는..
https://blog.naver.com/charisma987/221652085844

또 혹자는 일제강점기 시절이나 그 후에도 서양의 신문물 등이 일본식 한자어의 이름으로 우리말에 많이 들어왔다고 하는데.
그 한자를 발음하는 원류를 따지면 다 우리에게서 나온 것이기 때문에.어찌보면 우리가 손쉽게 받아들일 수도 있게된 것~
가령 일본의 그 한자 발음이 우리랑 많이 틀리고 어려웠으면 그렇게 쉽게 받아들이지 못했을 듯~
수염차 21-03-26 20:44
   
한자는 우리 동이족들이 만든 문자입니다.....
현제 중국의 주류라 주장하는 한족이 무엇을 만들엇을까요.....후기에 일부 단어를 추가하는 정도엿겟죠

우린 우리가(한민족이 포함된 동이족 전체)만든 한자를 사용하다  익히기 힘드니
지구행성에서 가장 진보된 문자인 한글을 창제하여 지금 사용중인 겁니다....

신석기 시대를 살던 일본은 그냥 우리 한민족이 이끄는 대로 조용히 살면됩니다....
자꾸 까불면 핵미슬 날라갈지도 모르죠....

자칭 한족이라 자처하는 족속들은 야생동물 그만 처먹읍시다.....바이러스 위험하군요
carlitos36 21-03-28 07:27
   
잘봤습니다
N1ghtEast 21-03-28 14:22
   
한자쓴다고 니들 다 내꺼 라고 짜장논리대로 우긴다면
같은 논리로 전세계는 이탈리아꺼임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
라틴어 -> 영어 -> 전 세계 다 배우고 씀
우와 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
안매운라면 21-03-29 14:09
   
일단 한자라는 이름부터 사기임.

한자가 갑골문에서 발전해온 것이라는 증거가 나온지 오래인데
왜 아직도 한족의 문자라는 오해를 불러일으키는 이름으로 불러줘야 되는지?

팩트는 갑골문은 동이족의 것.
이 동이족이 우리민족이라는 단정은 아니더라도
내 할아버지대까지 한자라는 이름때문에 한나라때 만들어진 문자라고 철썩같이 믿고 사셨음.
이게 한족은 대대로 도둑놈의 새끼들이라는 증거가 아니고 뭐임?
역사 문화 도둑새끼들.
어비스 21-08-21 06:41
   
잘 봤습니다.
redshark 21-09-01 19:38
   
잘봤습니다.
ㅇㄹㄴ 23-01-10 00:40
   
잘봤습니다.