커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 유머게시판
 
작성일 : 15-10-04 18:25
[기타] 일본식 발음 찌꺼기
 글쓴이 : ♡레이나♡
조회 : 4,779  

d14dda979bc58378be2c0af19a047b58_GPNp3cuumWtK71ONur.jpg

아하..





출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
들기름 15-10-04 18:33
   
조심은 하는데, 가끔 꼭 저 단어를 써야지 느낌이 잘 살 것 같은 때가 있어서 갈등하지요.
그래도 역시 쓰면 안되겠죠.;
     
긴양말 15-10-04 18:41
   
22
총명단 15-10-04 18:40
   
사실 모르고 쓰는 경우도 많은데 이렇게 알려주니 앞으로 더 조심해야겠습니다
지니유양 15-10-04 18:41
   
개인적으로 언어에 관심이 많은 사람으로서, 어떤 언어든 서로 영향을 받는게 정상인데 나쁜 뜻만 아니면 굳이 이렇게까지 할 필요 없다고 봐요. 영어만 해도 많은 단어가 다른 언어에서 왔어요.
     
토담토담 15-10-04 18:41
   
2222222 오버하는 거.. 기무치 하나에 목숨 거면서
          
리들리 15-10-04 19:02
   
기무치하고는 상황이 다른데요.
     
리들리 15-10-04 19:02
   
문제는 일제시대때 언어 말살 정책으로 일본어를 쓰다가 남은 잔재라는거죠.
상황판단을 잘 못할때가 있는데, 요즘은 일식도 많이 유행이 하면서 일식을 먹을때 쓰기도 하는데 이런 상황이면 문제는 없겠죠.
그런데 일반적인 상황에서 "무의식적으로" 쓰는게 문제인 겁니다. 이런게 계속 남아 있으면 아직도 언어독립이 안됐다고 할 수도 있죠.
     
moranrose 15-10-05 02:55
   
리들리님 말을 잘 보세요. 왜 일제 언어 잔재를 씻어내야하는지 잘 설명해주심.
영어 외래어라면 님 말이 맞겠지요. 영어도 자국어에 많은 외래어가 있듯이 언어는 서로 어휘적으로 풍부하게 하는것은 사실입니다.
gjzehfdl 15-10-04 18:53
   
되도록이면 쓰지않아야하는건 맞는데 절대로까진;; 땡깡같은 경우는 설명보니 절대로 쓰면 안될 단어가 맞긴 하지만
가생이닷껌 15-10-04 19:23
   
요즘에 고양이 사진 올라오면 ~냥 ~냥 하는것도... 일본에서 온거 아닌가요??
     
들기름 15-10-04 19:31
   
그건 아닙니다옹
          
가생이닷껌 15-10-04 19:55
   
냥코에서 따서 일본 애니같은데서 보면 ~냥 냥 거리던데.. 그거 딱 따라한것 같은데요.
               
들기름 15-10-04 20:08
   
일본고양이는 냥이 아니고 냐~울어요. 그래서 일본애니 네코녀들은 다 냐냐거려요.
냥은 냐옹에서 온 거예옹
                    
가생이닷껌 15-10-04 20:49
   
냐냐 거리니.. 냥냥은 일본 애니같은데서 온거고.. 냐옹이란 말은 없고 야옹입니다만..
                         
푼돈 15-10-05 00:20
   
고양이들 원래 냥하고 울어요. 야옹하고 우느게 더 드물죠.
우리 야옹이 ,냐옹이 이렇게 부르기 좋아하는 애묘인들이
고양이랑 대화하는것처럼 말끝마다 냥~하고 붙이는 거에요. " 배고프다냥"
유사어에 옹을 붙이는 "밥주라옹~"도 있어요.
일본발은 "닝겐"이 있는데, 냥집사들 사이에서도 호불호가 갈립니다.
                    
원형 15-10-05 12:25
   
그냥 일본에서 온 것 따라서 하는 것 뿐이죠.
옹호해봤자 일본것 변형한 것 뿐.

일본 망가와 라이트 노블에 미친것
가새이닫컴 15-10-04 19:29
   
할아버지 할머니 세대에 비하면 많이 없어졌습니다..
36년동안 강제로 썼던 말들이 쉽게 사라지진 않겠지만 젊은세대들이 조금만 신경쓰면 좋은 우리말들을 다시 쓸 수 있어요!~
sunnylee 15-10-04 19:35
   
편집디자인 인쇄제작 공정용어는 거의가 일본어....

인쇄제작쪽 사람들 하고 이야기할때도 안쓰면 소통이 안돼니..
문제는 그쪽사람들은 무슨 전문용어처럼 모르면 타박함... .
ㅡ.ㅡ

하리꼬미,쯔기,국절, ... 너무 많음
미소고 15-10-04 19:36
   
나쁜말이 아니라면 써도 된다고생각함 언어가 서로 영향을 주고 받으면서 변하는것은 어쩔수 없음
대검 15-10-04 19:49
   
그래도 시대가 변하면서 점점 줄고 있죠...엥꼬 , 만땅 , 잇빠이 이런말도 10여전 전까지 많이 쓰였지만 지금은 별로 안쓰죠.

다꾸앙이나 요지 , 다라 , 스메끼리 이런것도 이제 안쓰잖아요.
뽐뿌맨 15-10-04 19:55
   
미깡, 와루바시 등등 확실한 것을 알겠는데..  몇 개는 신선하네요.. 쓰지 말아야 겠네요.
雲雀高飛 15-10-04 20:20
   
곤색과 나가리는 저도 쓰네요 나머지 말들은 잘 안 쓰는데...
처용 15-10-04 20:25
   
저부터 알게 모르게 써 온 말이네요
반성하고 순화해서 써야 겠네요
Bluewind 15-10-04 20:35
   
군대에서 일본말 엄청 쓰던데 -_-
     
버프홀릭 15-10-04 21:23
   
군대에서는 삽질을 많이 하기 때문에 공사판 용어가 많이 나오죠,
나라시 데모도, 쉬마이 뿜빠이 등등 공사판 용어가 많이 나오고 쎈 이미지가 있으니
험한 일할때에 알면서도 막쓰는 경향이 있지요,
그게 사회에 나와서도 같이 이어지고 ,,
저는 스키다시 는 대체 할만한게 밑반찬으로 하기에는 좀 이상한 느낌이 있네요, ,
          
Bluewind 15-10-04 23:07
   
그러니까요 일본말은 왠지 싸구려, 더러운, 거친 이미지가 있음
그래서 험한일할때에 많이 쓰는 경향이 있는듯..
Alucard 15-10-04 21:49
   
다른건 모르겠지만 가오랑 간지는 진짜 안 썼으면 좋겠음.
모란 15-10-04 21:55
   
조심해야겠네요.
봄꽃춘 15-10-04 23:21
   
다른건 알았는데 삐가번쩍이 일본말인건 처음 알았네..
가오룬 15-10-04 23:40
   
6번 사바사바는 다르게 알고 있었는데.

일본인들에게 뇌물로 고등어를 가져가면 사바~(고등어) 라 해서 아부하다 = 사바사바하다 라 알고 있습니다.
스티븐식칼… 15-10-04 23:40
   
앵꼬는 end go 에서 왔다고 군대 선임에게 들었었는데 궁금하네요.
서라벌 15-10-05 01:03
   
와.. 곤색이 일본어의 잔재인건 진짜 처음 알았네. 앞으론 위에 나온대로 감청색이나 진남색이란 말로 바꿔서 써야겠음. 그리고 몇몇 댓글들 중에 언어라는것이 서로 영향을 주고받으니 나쁜말이 아니면 상관없다는 식의 글이 있는데.. 일본어의 경우는 상황이 다르죠. 자연스럽게 영향을 받았다라기보다는, 일제시대에 강제적으로 주입된 말 그대로 일제 '잔재'이니까요. 게다가 진짜 위험한 것은 저게 일본어의 잔재라는 것도 모른채 무의식적으로 우리 언어생활에 깊숙이 자리잡았다는 것이 문제죠.
포물선 15-10-05 04:55
   
삐끼는 써도 되것네 ..........
9tailz 15-10-05 06:57
   
국립국어원이 싸놓은 똥만해도 엄청난데, 기자까지 자기가 책임지지도 못할 정보를 퍼트리네..
6번은 저도 고등어에서 온 걸로 알고 있습니다.
5번 空은 거의 소라로 읽고 아주 가끔 음독일 때도 '쿠-'로 읽는데.. 어릴 적에 옥(玉, jade) 중에 초록 계열 말고 푸른 계열의 옥 색깔을 곤색이라고 한다고 들은 적이 있습니다. 한자도 있을 걸요..
ㄱㄱ 15-10-05 13:25
   
저런거보다 요즘 학생들이 쓰는 인터넷 용어같은게 못들어 주겠던데.. 나만 그런가
오비슨 15-10-05 15:49
   
다른 건 몰라도 공사 현장 용어들은 90% 이상 일본어.
과연 그게 없어지거나 순화될 날이 올지는 모르겠네요.