시작페이지로
즐겨찾기추가
홈으로
공지사항
궁금해요
회원가입
출석체크
즉석복권 구매
번역기자 신청
주요메뉴
해외반응
스포츠
게임/IT
방송/연예
사회/문화
정치/경제
밀리터리
기타해외
회원번역
뉴스
국내뉴스
해외뉴스 번역
영상자료
한류영상
니코동
일반동영상
유머게시판
유머
미스터리 게시판
커뮤니티
잡담
이슈
친목
방송
밀리터리
경제
여행/맛집
자동차
애니
컴퓨터
동아시아
정치
종교
스포츠
축구
야구
기타
팬빌리지
해외네티즌반응! 가생이닷컴
회원 로그인
가생이닷컴 로그인
회원가입
아이디/패스워드찾기
커뮤니티
잡담 게시판
정치 게시판
이슈 게시판
친목 게시판
방송/연예 게시판
밀리터리 게시판
경제 게시판
여행/맛집 게시판
컴퓨터 게시판
자동차 게시판
애니 게시판
유머 게시판
미스터리 게시판
동영상 자료실
번역요청 게시판
스포츠
축구 게시판
야구 게시판
기타 스포츠
토론장
동아시아 게시판
종교/철학 게시판
제안합니다
게시물 신고
번역기자
운영진
HOME
>
커뮤니티
>
유머게시판
작성일 : 17-01-19 00:39
[기타] 한국에서 잘못 가르치고 있는 영단어 should
글쓴이 :
수요미식신
조회 : 7,548
.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴
https://www.gasengi.com
가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
ultrakiki
17-01-19 00:41
오....
얼마전 수능 문제 이의제기한것도 그렇고
요즘 외국인들이 잘못된 콩글리쉬를 지적하는것이 많네요.
오.... 얼마전 수능 문제 이의제기한것도 그렇고 요즘 외국인들이 잘못된 콩글리쉬를 지적하는것이 많네요.
NightEast
17-01-19 00:45
근대 원래 슈드, 머스트 저렇게 구분해서 배웠고 써왔는데
요즘 영어를 얼캐 쓰길래 저런말이 나오는거죠??;;
근대 원래 슈드, 머스트 저렇게 구분해서 배웠고 써왔는데 요즘 영어를 얼캐 쓰길래 저런말이 나오는거죠??;;
버섯농장
17-01-19 01:00
저도 보통은 슈드를 권할 때 쓰고 머스트처럼 쓰지 않는데..
네이버 사전에서 찾아봤더니 ~해야 한다가 가장 먼저 나오네요 ㅎㅎㅎ
그래서 저런 영상 만들었나바여 ㅎㅎ
저도 보통은 슈드를 권할 때 쓰고 머스트처럼 쓰지 않는데.. 네이버 사전에서 찾아봤더니 ~해야 한다가 가장 먼저 나오네요 ㅎㅎㅎ 그래서 저런 영상 만들었나바여 ㅎㅎ
정묘
17-01-19 01:07
구분은해도
슈드도 뭔가 머스트보다는 약하지만 해야한다는 의미로
중학교 때 영어 선생님께 배운 기억이 있네요.. ;ㅁ; 그당시 선생님도 연세가 좀 있으신분이라..
구분은해도 슈드도 뭔가 머스트보다는 약하지만 해야한다는 의미로 중학교 때 영어 선생님께 배운 기억이 있네요.. ;ㅁ; 그당시 선생님도 연세가 좀 있으신분이라..
포미
17-01-19 01:04
could would should 만 제대로 써도 영어 반은 다 한거라고 하던데......
could would should 만 제대로 써도 영어 반은 다 한거라고 하던데......
어딜만져
17-01-19 01:05
어떠케 갈챠주냐면
해야한다..... MUST > HAVE TO > SHOULD
어떠케 갈챠주냐면 해야한다..... MUST > HAVE TO > SHOULD
오다래
17-01-19 01:17
Must 해야만 한다
Have to 해야 한다.
Should 권장한다.
난 이렇게 배웠는데.
그보다 should를 최근엔 잘 쓰지 않는다고 배웠는데 아닌가보네 ㅋ
Must 해야만 한다 Have to 해야 한다. Should 권장한다. 난 이렇게 배웠는데. 그보다 should를 최근엔 잘 쓰지 않는다고 배웠는데 아닌가보네 ㅋ
아키텍춰
17-01-19 02:41
많이 씁니다.
오히려 머스트는 너무 강한 느낌이 들기때문에 필요할 때 빼고는 가급적 안쓰려고 하죠
많이 씁니다. 오히려 머스트는 너무 강한 느낌이 들기때문에 필요할 때 빼고는 가급적 안쓰려고 하죠
ko딱지
17-01-19 01:23
should는 권장, 권고로 주로 배우지만, 강조, 강요로도 쓰이잖아요.. 한국어로 따지면 해야한다 라는 의미와 반드시 ~ 해야한다 라고 구분 짓기가 정서상 맞지 않아서 그런거 아닌가 싶네용.
should는 권장, 권고로 주로 배우지만, 강조, 강요로도 쓰이잖아요.. 한국어로 따지면 해야한다 라는 의미와 반드시 ~ 해야한다 라고 구분 짓기가 정서상 맞지 않아서 그런거 아닌가 싶네용.
아무로레이
17-01-19 01:31
어짜피 영어가 짧아서 must 밖에 안쓰던 저에게는 ㅎㅎ...
어짜피 영어가 짧아서 must 밖에 안쓰던 저에게는 ㅎㅎ...
두부라지효
17-01-19 02:06
저 학교다니던 시절에도 should = must 로 배웠네요..ㅋㅋㅋ
저 학교다니던 시절에도 should = must 로 배웠네요..ㅋㅋㅋ
가상드리
17-01-19 02:28
~해야 한다...보다 ~해야죠...느낌인가.
~해야 한다...보다 ~해야죠...느낌인가.
후크님
17-01-19 04:00
어쩌피 영어랑 한국어랑 딱 떨어지는 단어는 한정적이라 느낌으로 학생때 배웠으면 쉽게 배웄을듯
must > have to > should 이런식으로
어쩌피 영어랑 한국어랑 딱 떨어지는 단어는 한정적이라 느낌으로 학생때 배웠으면 쉽게 배웄을듯 must > have to > should 이런식으로
발렌티노
17-01-19 08:00
저도 "해야한다"로 배웠는데
실제로는 should가 'd better 보다 약한 느낌이라, 깜짝 놀랐던 적이 있죠.
저도 "해야한다"로 배웠는데 실제로는 should가 'd better 보다 약한 느낌이라, 깜짝 놀랐던 적이 있죠.
부산김영훈
17-01-19 08:59
어릴 때 싱가폴 살면서 항상 should 는 권장의 느낌으로 썼었는데
한국 돌아와서 중학교 고등학교 시절 쯤부터 어느새 should를 해야한다 라고 배우고 있더라고요
어릴 때 인지하던 단어랑 고등학교 때 인지하던 단어가 뭔가 바뀐 거 같아서 ??? 했던 기억이
어릴 때 싱가폴 살면서 항상 should 는 권장의 느낌으로 썼었는데 한국 돌아와서 중학교 고등학교 시절 쯤부터 어느새 should를 해야한다 라고 배우고 있더라고요 어릴 때 인지하던 단어랑 고등학교 때 인지하던 단어가 뭔가 바뀐 거 같아서 ??? 했던 기억이
에치고의용
17-01-19 09:37
윽...영어 노이로제에요
윽...영어 노이로제에요
모래니
17-01-19 10:05
should가 그것만 있는게 아닐텐데요.
배울때도 존내 복잡했는데, 지금은 수십년이 흘렀는데.. 알리가있나.
should가 그것만 있는게 아닐텐데요. 배울때도 존내 복잡했는데, 지금은 수십년이 흘렀는데.. 알리가있나.
winston
17-01-19 10:35
엥~ 이걸 몰랐나?
엥~ 이걸 몰랐나?
Ventifacts
17-01-19 11:46
제가 영포자인데 제대로 배웠는데..
must는 해야만 한다
should는 권유의 느낌..
제가 영포자인데 제대로 배웠는데.. must는 해야만 한다 should는 권유의 느낌..
홍차
17-01-19 12:12
should
must
have to
had better
대부분 영어책이 전부 "해야 한다" 로 가르치면서 중요도랑 강압성만 구분해서만 가르치고 있을뿐 저렇게 한국어의 느낌을 정확히 반영해서 가르치는건 거의 없었어요... 저렇게 가르쳐주니까 느낌이 팍 오네요
should must have to had better 대부분 영어책이 전부 "해야 한다" 로 가르치면서 중요도랑 강압성만 구분해서만 가르치고 있을뿐 저렇게 한국어의 느낌을 정확히 반영해서 가르치는건 거의 없었어요... 저렇게 가르쳐주니까 느낌이 팍 오네요
magnifique
17-01-19 14:46
단지 번역상 ~해야 한다 라고 번역되어 있어서 오해가 생긴 모양인데 대다수는 똑바로 배우고 있습니다~
단지 번역상 ~해야 한다 라고 번역되어 있어서 오해가 생긴 모양인데 대다수는 똑바로 배우고 있습니다~
최진우
17-01-19 22:26
저걸 잘 못 가르치는 사람이 있다는걸 오늘 처음 들었음.
중고등학교에서나 학원에서나 다 제대로 알려주고, 책에도 다 제대로 써있는데...
저걸 잘 못 가르치는 사람이 있다는걸 오늘 처음 들었음. 중고등학교에서나 학원에서나 다 제대로 알려주고, 책에도 다 제대로 써있는데...
다른생각
17-01-20 06:41
저 구분을 한국어 어감으로 제대로 가르쳐주는 선생이나 참고서가 별로 없죠..
요건 제대로 느낌이 오네요..
저 구분을 한국어 어감으로 제대로 가르쳐주는 선생이나 참고서가 별로 없죠.. 요건 제대로 느낌이 오네요..
진실게임
17-01-20 10:23
have to와 must는 강도 차이라기 보다 규정하는 주체가 다릅니다.
내가 혹은 네가 사정상 꼭 해야 하는 거는 have to~로 쓰는 거고 남이, 혹은 사회나 소속집단이 규정하는 강제는 내가 어쩔 수 없는 must 인 거죠.
그래서 부정형태로 만들면 "안해도 돼", "절대로 하지마"로 서로 의미가 완전히 달라지죠.
have to와 must는 강도 차이라기 보다 규정하는 주체가 다릅니다. 내가 혹은 네가 사정상 꼭 해야 하는 거는 have to~로 쓰는 거고 남이, 혹은 사회나 소속집단이 규정하는 강제는 내가 어쩔 수 없는 must 인 거죠. 그래서 부정형태로 만들면 "안해도 돼", "절대로 하지마"로 서로 의미가 완전히 달라지죠.
끄으랏차
17-01-20 14:26
이해하고 넘어가는 교육이 아니라
암기하는 교육의 부작용입니다.
본문의 예에서 가져와보면
우주에서 우주복을 입는게 좋아요.
우주에서 우주복을 입어야 해요.
실제론 같은 뜻이 됩니다.
우주에서 우주복을 안 입으면 생존이 불가능하거든요.
상황에 따라서 이리 됩니다.
실제 should 의 뜻과 무관하게 우리 말에서도 권유형으로 말해도
반드시 해야하는 상황에서는 권유의 의미가 아니듯이요.
이러한 뜻을 가르칠때에
자 이게 사실은 권유형이지만 문맥과 정황상 실제 뜻은 권유가 아니라 그런 뜻이다 라고
학생이 이해하게 교육을 하면 애초에 잘못될 이유가 없죠.
그런데 암기교육, 입시를 위한 빠른 해석 교육을 강조하는 쪽에서는
이 차이를 설명하기 보다 바로 이건 실제로 이렇게 해석된다. 그러니 그렇게 외우고 그렇게 해석하면 된다
라고 가르치고 넘어가죠.
이해하고 넘어가는 교육이 아니라 암기하는 교육의 부작용입니다. 본문의 예에서 가져와보면 우주에서 우주복을 입는게 좋아요. 우주에서 우주복을 입어야 해요. 실제론 같은 뜻이 됩니다. 우주에서 우주복을 안 입으면 생존이 불가능하거든요. 상황에 따라서 이리 됩니다. 실제 should 의 뜻과 무관하게 우리 말에서도 권유형으로 말해도 반드시 해야하는 상황에서는 권유의 의미가 아니듯이요. 이러한 뜻을 가르칠때에 자 이게 사실은 권유형이지만 문맥과 정황상 실제 뜻은 권유가 아니라 그런 뜻이다 라고 학생이 이해하게 교육을 하면 애초에 잘못될 이유가 없죠. 그런데 암기교육, 입시를 위한 빠른 해석 교육을 강조하는 쪽에서는 이 차이를 설명하기 보다 바로 이건 실제로 이렇게 해석된다. 그러니 그렇게 외우고 그렇게 해석하면 된다 라고 가르치고 넘어가죠.
Copyright
운영원칙
|
이용약관
|
개인정보취급방침
|
이메일주소수집거부
|
광고 및 제휴문의
|
번역기자 신청
가생이닷컴의 모든 번역물을 어떠한 형태로든
2차 가공,편집하여 사용할수 없으며,
절대 허용하지 않습니다.
Copyright © 2010~2024 gasengi.com. All rights Reserved.