https://youtu.be/Z6qnRS36EgE?list=RDZ6qnRS36EgE
Sally called when she got the word
샐리가 소식을 듣고 전화했어요
And she said, "I suppose you've heard about Alice"
“앨리스 얘기 들었어?” 이렇게 말하더군요
Well I rushed to the window and I looked outside
창문으로 달려가서 밖을 내다봤어요
And I could hardly believe my eyes
내 눈을 믿을 수가 없었죠
As a big Limousine rolled up into Alice's drive
커다란 리무진이 앨리스네 집으로 들어오고 있었어요
||:
Oh, I don't know why she's leaving or where she's gonna go
앨리스가 왜 떠나는지, 어디로 가는지 모르겠어요
I guess she's got her reasons but I just don't wanna know
나름대로 이유가 있겠지만, 알고 싶지 않아요
'Cos for twenty-four years I've been living next door to Alice
24년 동안 앨리스 옆집에 살았으니까요
Twenty-four years just waiting for a chance
24년 동안 기회를 기다렸어요
To tell her how I feel and maybe get a second glance
내 감정을 말하고 혹시 나를 달리 봐줄 수 있을까 해서
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
이제 나는 앨리스가 옆집에 살지 않는데 익숙해져야 해요
:||
We grew up together, two kids in the park
우리는 함께 자랐죠, 어린 시절 공원에서 함께 놀면서
We carved our initials, deep in the bark, me and Alice
나무에 우리 이름의 머리 글자를 새겼죠, 앨리스와 나
Now she walks through the door with her head held high
이제 앨리스가 현관문을 나서네요, 머리를 높이 쳐들고
Just for a moment, I caught her eye
아주 잠깐 앨리스와 눈이 마주쳤죠
As the big Limousine pulled slowly out of Alice's drive
커다란 리무진이 천천히 앨리스네 집을 빠져나갈 때
||: :||
Sally called back and asked how I felt
샐리가 다시 전화해서 기분이 어떠냐고 물었죠
And she said, "I know how to help, get over Alice"
그리고 이렇게 말했죠 “내가 도와줄게요, 앨리스를 잊어요”
She said, "Now Alice is gone but I'm still here
“이제 앨리스는 떠났지만, 나는 여전히 여기 있잖아요
You know I've been waiting for twenty-four years"
나도 24년 동안 기다려 왔어요”
And the big Limousine disappeared
그리고 커다란 리무진은 사라졌어요
||: :||
But I’ll never get used to not living next door to Alice
하지만 난 앨리스가 옆집에 살지 않는데 결코 익숙해지지 못할 거예요
오래전에 운전하며 가다가 이 노래를 듣는데..
처음 듣는 노래도 아닌 오랫동안 알던 노래인데도
난데없이 갑자기 눈물이 찔끔나서 신기했던적이 있네요.
심지어 그런 경험도 없으면서.. ^^;
아마 그날을 기점으로 호르몬 역전으로 본격적인 아재의 길로 접어들었지 싶은..