시작페이지로
즐겨찾기추가
홈으로
공지사항
궁금해요
회원가입
출석체크
즉석복권 구매
번역기자 신청
주요메뉴
해외반응
스포츠
게임/IT
방송/연예
사회/문화
정치/경제
밀리터리
기타해외
회원번역
뉴스
국내뉴스
해외뉴스 번역
영상자료
한류영상
니코동
일반동영상
유머게시판
유머
미스터리 게시판
커뮤니티
잡담
이슈
친목
방송
밀리터리
경제
여행/맛집
자동차
애니
컴퓨터
동아시아
정치
종교
스포츠
축구
야구
기타
팬빌리지
해외네티즌반응! 가생이닷컴
회원 로그인
가생이닷컴 로그인
회원가입
아이디/패스워드찾기
커뮤니티
잡담 게시판
정치 게시판
이슈 게시판
친목 게시판
방송/연예 게시판
밀리터리 게시판
경제 게시판
여행/맛집 게시판
컴퓨터 게시판
자동차 게시판
애니 게시판
유머 게시판
미스터리 게시판
동영상 자료실
번역요청 게시판
스포츠
축구 게시판
야구 게시판
기타 스포츠
토론장
동아시아 게시판
종교/철학 게시판
제안합니다
게시물 신고
번역기자
운영진
(구)유머 게시판[1]
[2]
HOME
>
커뮤니티
>
유머 게시판
작성일 : 24-01-16 14:07
[기타] 국립국어원의 권고.jpg
글쓴이 :
드슈
조회 : 3,640
.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴
https://www.gasengi.com
가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
체사레
24-01-16 14:08
지붕창 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
지붕창 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
GurigaBee
24-01-16 14:10
북한인가??
북한인가??
땡말벌11
24-01-16 14:11
북한이네
북한이네
삼족오m
24-01-16 14:13
보통 영어 발음이 이상한 경우가 많은데 습관이 되니 이상하게 안 들리는 것임
천천히 생각해보면 영어 발음 정말 이상한 경우가 많음
우리말을 어색해 하는 것이 정말 비참할 정도로 어처구니 없는 상황이 현 우리들의 모습임
보통 영어 발음이 이상한 경우가 많은데 습관이 되니 이상하게 안 들리는 것임 천천히 생각해보면 영어 발음 정말 이상한 경우가 많음 우리말을 어색해 하는 것이 정말 비참할 정도로 어처구니 없는 상황이 현 우리들의 모습임
태양속으로
24-01-16 14:18
굿즈 --> 팬 상품은 웃겼습니다.
블랙아이스는 그 색에 위험성이 내포된 부분(안보인다는 점)이 있고, 비나 눈이 온 뒤에 바로 얼은 노면 살엄음과 구분할 필요가 있어 노면 살얼음은 틀린말로 보입니다.
그 뜻을 살려 바꿔야 한다면 검은 (노면) 살얼음, 오염된 (노면) 살얼음, 안보이는 (노면) 살얼음, 숨겨진 (노면) 살얼음 등으로 바꿔야 맞습니다.
그리고 요즘 MZ은 머스트해브라는 말을 쓰나요 전 필수품으로 쓰는데.
굿즈 --> 팬 상품은 웃겼습니다. 블랙아이스는 그 색에 위험성이 내포된 부분(안보인다는 점)이 있고, 비나 눈이 온 뒤에 바로 얼은 노면 살엄음과 구분할 필요가 있어 노면 살얼음은 틀린말로 보입니다. 그 뜻을 살려 바꿔야 한다면 검은 (노면) 살얼음, 오염된 (노면) 살얼음, 안보이는 (노면) 살얼음, 숨겨진 (노면) 살얼음 등으로 바꿔야 맞습니다. 그리고 요즘 MZ은 머스트해브라는 말을 쓰나요 전 필수품으로 쓰는데.
끄으랏차
24-01-16 15:11
애초에 블랙아이스도 말 그대로만 보면 그런 의미를 블랙 아이스란 말로는 알 수 없어요
그게 이러이러한 현상을 말하는 단어라는 구체적 의미를 따로 알아야하는거라
그런 점때문에 지적하는건 좀 아닌거 같습니다.
애초에 블랙아이스도 말 그대로만 보면 그런 의미를 블랙 아이스란 말로는 알 수 없어요 그게 이러이러한 현상을 말하는 단어라는 구체적 의미를 따로 알아야하는거라 그런 점때문에 지적하는건 좀 아닌거 같습니다.
새끼사자
24-01-16 16:12
도로위 살얼음이란 표현은 아주 예전 블랙아이스란 말 많이 쓰기 전에 꽤 사용했던 단어 맞는듯 합니다.
도로위 살얼음이란 표현은 아주 예전 블랙아이스란 말 많이 쓰기 전에 꽤 사용했던 단어 맞는듯 합니다.
솔직히
24-01-16 14:30
다른 건 다 참아도 통Cup, Fan상품은 못 참겠다.
컵,팬은 우리말이냐?
이미 쓰이고 있는 물통, 기획상품 정도면 대체가능하다고 봄.
다른 건 다 참아도 통Cup, Fan상품은 못 참겠다. 컵,팬은 우리말이냐? 이미 쓰이고 있는 물통, 기획상품 정도면 대체가능하다고 봄.
축구중계짱
24-01-16 14:32
어떤 넘들이 만드는건지 뻔하네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
어떤 넘들이 만드는건지 뻔하네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마칸더브이
24-01-17 20:41
ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ
감독
24-01-16 14:42
권고대로 말하면 오히려 더 못알아 듣겠구만 ㅎㅎ
권고대로 말하면 오히려 더 못알아 듣겠구만 ㅎㅎ
웅컁컁컁
24-01-16 15:07
통컵, 팬상품, 시원차림 정도 제외하면 나머지는 좋은 듯 합니다.
통컵, 팬상품, 시원차림 정도 제외하면 나머지는 좋은 듯 합니다.
카티아
24-01-16 15:16
다른건 몰라도 노면살얼음은 절대적으로 찬성.. 블랙아이스가 뭐냐? ㅉ
다른건 몰라도 노면살얼음은 절대적으로 찬성.. 블랙아이스가 뭐냐? ㅉ
아나킨장군
24-01-16 15:19
이렇게 까지 할 필요가 있을까?
다른 나라에서 김치를 김치라 부르지 않고 "빨간배추" 라고 부르는 것과 같은데...
이렇게 까지 할 필요가 있을까? 다른 나라에서 김치를 김치라 부르지 않고 "빨간배추" 라고 부르는 것과 같은데...
내손안에
24-01-16 15:36
뷔페식당 - 니 알아서 쳐무라
오마카세 - 주는대로 쳐무라
뷔페식당 - 니 알아서 쳐무라 오마카세 - 주는대로 쳐무라
새끼사자
24-01-16 16:16
오마카세는 이미 60~70년대부터 [특선요리]나 [주방장 추천] 또는 [오늘의 추천요리]등으로 표현되고 사용되고 있던 건데
어떤 놈들이 저걸 무슨 엄청 대단한 거라고 퍼가지고 와서 이젠 한식에도 오마카세 붙여서 팔고 있음. ㅋㅋㅋㅋ
한때 무슨 엄청난 음식인 것처럼 유행하던 가정식이란 일본 마케팅 가져와서 팔던 거 웃겼던 거 다시 재현 중임.
오마카세는 이미 60~70년대부터 [특선요리]나 [주방장 추천] 또는 [오늘의 추천요리]등으로 표현되고 사용되고 있던 건데 어떤 놈들이 저걸 무슨 엄청 대단한 거라고 퍼가지고 와서 이젠 한식에도 오마카세 붙여서 팔고 있음. ㅋㅋㅋㅋ 한때 무슨 엄청난 음식인 것처럼 유행하던 가정식이란 일본 마케팅 가져와서 팔던 거 웃겼던 거 다시 재현 중임.
새끼사자
24-01-16 16:17
국립 국어원에서는 만들어 낸 저 단어들이 사장이 되거나 조리 돌림이 되더라도 환기시켜야 하는 건 맞음.
국립 국어원에서는 만들어 낸 저 단어들이 사장이 되거나 조리 돌림이 되더라도 환기시켜야 하는 건 맞음.
MAXIMUM
24-01-16 16:35
미개한 언어 쓰는 중국이나 할 짓을 하고 있네
우리는 모든 발음 다 가능해서 외래어 그냥 읽고 쓰고 가능하지만
중국은 발음이 없어서 죄다 한자식으로 바꾸잖아
아이언맨이 강철협ㅋㅋ 캡틴 아메리카가 미국 대장ㅋㅋ 다들 모여서 복수자 연맹 (어벤져스)
미개한 언어 쓰는 중국이나 할 짓을 하고 있네 우리는 모든 발음 다 가능해서 외래어 그냥 읽고 쓰고 가능하지만 중국은 발음이 없어서 죄다 한자식으로 바꾸잖아 아이언맨이 강철협ㅋㅋ 캡틴 아메리카가 미국 대장ㅋㅋ 다들 모여서 복수자 연맹 (어벤져스)
하관
24-01-16 16:35
각자 내기 좋네
각자 내기 좋네
푸른솔개
24-01-16 18:23
텀블러 통컵... 컵도 영언데
텀블러 통컵... 컵도 영언데
N1ghtEast
24-01-16 20:16
머스트헤브, 쿨비즈, 블랙아이스... 이딴건 굳이 영어로 쓸 이유가 애초에 없으니까
똑바로 우리말로 쓰자고는 당연히 해야하는건데
그런데 쟈들은 매번 들이미는게
너무 이상해 ㅠㅠ
머스트헤브, 쿨비즈, 블랙아이스... 이딴건 굳이 영어로 쓸 이유가 애초에 없으니까 똑바로 우리말로 쓰자고는 당연히 해야하는건데 그런데 쟈들은 매번 들이미는게 너무 이상해 ㅠㅠ
모란
24-01-17 04:59
몇개 빼고는 엉망이네
몇개 빼고는 엉망이네
ㅣㅏㅏ
24-01-17 08:40
바꿔도 좋을 말과 바꾸면 안될 말이 있기 마련임. 예를 들면 고추장, 된장 은 걍 고추장, 된장이지 이걸 korean hot sauce 니 korean bean paste 하는게 에러 듯이 외국에서 만들어진 고유명사를 억지로 한국어로 바꾸는건 웃기는 일임.
바꿔도 좋을 말과 바꾸면 안될 말이 있기 마련임. 예를 들면 고추장, 된장 은 걍 고추장, 된장이지 이걸 korean hot sauce 니 korean bean paste 하는게 에러 듯이 외국에서 만들어진 고유명사를 억지로 한국어로 바꾸는건 웃기는 일임.
소문만복래
24-01-17 09:28
순우리말로 바꿀거 아니면 언어순화 라는 것 자체가 잘못되었음. 언어순화 부터가 중국 한자로 이뤄진 외래어임. 수백년간 써왔다고 한자단어를 우리말로 여길거라면, 영어도 수십년간 써왔으니 시간 지나면 영어단어 표기가 언어순화로 여겨지겠네? 뭐하는 짓이야 이게.
순우리말로 바꿀거 아니면 언어순화 라는 것 자체가 잘못되었음. 언어순화 부터가 중국 한자로 이뤄진 외래어임. 수백년간 써왔다고 한자단어를 우리말로 여길거라면, 영어도 수십년간 써왔으니 시간 지나면 영어단어 표기가 언어순화로 여겨지겠네? 뭐하는 짓이야 이게.
전체
유머
안습
감동
동물귀욤
굴욕
패러디
스타
애니
스포츠
밀리터리
기타
Total 106,091
번호
제목
글쓴이
날짜
조회
공지
[
공지
]
비극적인 사건이나 사고,범법 자료 게시 금지
(20)
가생이
07-12
283380
공지
[
공지
]
19금을 연상케 하는 모든 자료 절대 등록불가
가생이
08-01
252509
공지
[
공지
]
유머/엽기 게시판 주의사항(2019.07.18)
(17)
가생이
01-13
260056
95808
[
기타
]
꽤 괜찮은 사람이라는 증거.jpg
(10)
드슈
01-16
4120
95807
[
스타
]
있지 예지가 본 JYP의 대표적인 얼굴 상.jpg
(1)
드슈
01-16
3819
95806
[
스포츠
]
의외로 잘 모르는 박찬호 피규어 수준.jpg
(7)
드슈
01-16
3914
95805
[
기타
]
국립국어원의 권고.jpg
(24)
드슈
01-16
3641
95804
[
안습
]
ㅅ스리스 선언한 새댁.jpg
(17)
드슈
01-16
5451
95803
[
안습
]
19년을 이름없이 산 하나씨.jpg
(12)
드슈
01-16
3797
95802
[
기타
]
정신과 의사가 말하는 신내림.jpg
(9)
드슈
01-16
3922
95801
[
기타
]
충격적인 샌프란시스코 근황.jpg
(16)
드슈
01-16
4403
95800
[
유머
]
일본의 현수막 초월번역.jpg
(5)
드슈
01-16
3630
95799
[
유머
]
미우새] 방송 중 은지원에게 진심으로 긁힌 서장훈.jpg
(12)
드슈
01-16
3422
95798
[
안습
]
19] 흥신소 소름끼치는 의뢰들.jpg
(6)
드슈
01-16
4685
95797
[
유머
]
한국에서 고문 당하는 일본인.jpg
(7)
드슈
01-16
4876
95796
[
유머
]
티키타카가 잘되는 친구.jpg
(3)
드슈
01-16
2879
95795
[
유머
]
여직원 허벅지에 커피 뿌린 사람.jpg
(4)
드슈
01-16
4546
95794
[
기타
]
뉴스] 땅 뚫고 솟구친 용암...그대로 마을 향해 '콸콸'…
(5)
드슈
01-16
3337
95793
[
기타
]
미국에서 추방당한 95세 노인.jpg
(18)
드슈
01-16
4354
95792
[
기타
]
대한항공 비즈니스석 라면 조리하는 승무원.jpg
(7)
드슈
01-16
4335
95791
[
기타
]
아카] 의외의 천연 의복재료.jpg
(3)
드슈
01-16
2403
95790
[
기타
]
의외로 한국이 1위가 아닌 것.jpg
(10)
드슈
01-16
3100
95789
[
기타
]
스트리머들이 특정 도시에 모여 사는이유.jpg
(3)
드슈
01-16
2135
95788
[
동물귀욤
]
불쌍한 녀석, 한겨울에 돌아다닌 길냥이의 최후다.jpg
(2)
드슈
01-16
1908
95787
[
안습
]
중국계가 만든 넷플 신작에 조롱 받는 한국 문화?.jpg
(11)
드슈
01-16
2902
95786
[
안습
]
아카] 문구점 폐업으로 무료나눔한다길래.jpg
(5)
드슈
01-16
2097
◀
<
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
>
▶
제목
내용
제목+내용
회원아이디
회원아이디(코)
글쓴이
글쓴이(코)
and
or
Copyright
운영원칙
|
이용약관
|
개인정보취급방침
|
이메일주소수집거부
|
광고 및 제휴문의
|
번역기자 신청
가생이닷컴의 모든 번역물을 어떠한 형태로든
2차 가공,편집하여 사용할수 없으며,
절대 허용하지 않습니다.
Copyright © 2010~2024 gasengi.com. All rights Reserved.