"이는 죽지마라" 예상컨데 "이거 죽겠구먼(こりゃ死ぬな)"을 번역기로 번역한 전형적인 예ㅋㅋㅋ
죽겠군(死ぬな), 죽지마(死ぬな)로 둘 다 구어에서 사용하는 축약 형태가 똑같기 때문.(죽겠구나 = 死ぬんだな, 죽지마라 = 死ぬなよ) 실제로 사용할 때는 우리나라의 "했어?", "했어." 와 같이 음의 높낮이 차이로 구분이 됨. 전자의 경우는 약간 내려갔다가 끝에 な에서 살짝 올라간 리듬감 있는 느낌, 후자의 경우 같은 높낮이를 유지한 체로 단호하게 말함.