해외반응
HOME > 해외반응 > 회원번역 참여
[WD] 태권도 셔플(댄스) 영상에 대한 세계인의 감탄
등록일 : 12-04-04 00:25  (조회 : 14,291) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

어리버리한 번역, 어리별이의 번역글입니다. 다음은....

2011. 11. 24.에 annemorrisis 님이 올린 유튜브 영상으로서,
현재 기준 조회수:4,119,304, 좋아요 37,493개, 싫어요 705개

한마디로 폭발적인 관심과 인기를 끌고 있는 영상입니다.

(바쁘시더라도 동영상 꼭 한번 보세요. 너무 멋집니다, 영상이 그리 길지도 않습니다. 02:00)

 

 


http://www.youtube.com/watch?v=K1Cfy4d9-to

 

1. 보시기 전에, 다소 생소할 수도 있는 셔플(shuffle)이란 단어의 뜻을 간단히 메모
해 두었습니다. 참고해주세요.


[동사 의미]
a. 발을 (질질) 끌며 걷다  
b. (어색하거나 당황해서 발을) 이리저리 움직이다

[명사 의미] 카드놀이에서, 카드를 잘 섞어 그 순서를 바꾸는 일.



2. 어리별이의 모든 번역글에는 리플러들의 국적과 나이가 표기 됩니다.

 

 

 

---------------------- 이 하 댓 글 ----------------------




셔플 레벨 : 아시아.
VisualAural [미국, 29]

 

 

 

그리고 지금 한국은 무술예술퍼포먼스와 같은 셔프링을 만들고 있다.
나의 댄스에서 이것을 믹스하려 노력하고 있어.
amiXXfaithbreaker [미국, 19]

 

 

 

멋져, 한국은 방문을 위한 나의 첫번째 선택입니다.
kevindagreat95 [미국, 48]

 

 

 

이거 죽여준다!!
Fuckyou11095 [미국, 20]

 

 


예,예...좋아
nedfg12 [한국]

 

 

 

물론 그들은 아시아인이에요.
madafakeh [캐나다]

 

 


아무나 말해해주세요, 이게 K-TIGER인가요?
Yu Lu [싱가폴]

 

 

 

최고야!
pongservice [태국, 35]

 

 

 

Ktigers 태권도​​팀
Ktigerstkd [미국, 28]

 

 


아시아인이야
MrTravencia [말레이지아, 14]

 

 

 


지금 나는 내가 왜 반쪽 한국인인지 알아요.
hUnTeR20161 [미국]

 

 

 

나는 한국 사람들을 사랑해요.
Kyndrickz [미국, 28]

 

 

 

세상에나!!
hallosun2011 [독일, 39]

 

 


조낸 환상이다!
ostrovjen [미국, 23]

 

 

 

2PM!
PureS0u1 [호주] <주:2PM팬인듯...>

 

 

 

어이쿠 슈쥬 엄마!
iluvonoff [스웨덴:한국계같음] <주:슈쥬팬인듯... >

 

 


나는 소녀시대 봤어요 ... ==
dashhee [미국, 17] <주:이 한마디에 지지표 우르르...ㅋㅋ>

 

 

 

당신이 무엇을 하던 당신보다 더 잘하는 것이 있는 곳에는 아시아인이 있다
는 것을 기억하세요.
thebragoluful [미국, 31]

 

 


대박(DAEBAK)!
CarolIsAKpopFreak [영국, 14]

 

 


와우....... 대단한 멋진 넘들....
tik4su [미국, 52]

 

 


남자가 얼마나 잘하는지를 고려한다면 여자는 별로지만 나와 비교한다면 그

녀는 넘사벽(incredible)이다.
4pl3x [국적불명, 23]

 

 


뜨아(Daaaaamn)! 니들 정말 죽여준다~ 내가 셔플을 좋아하고 태권도를 배우

지만 (그러나) 나는 결코 니들이 했던 것과 같은 일을 일으킬 수가 없어...
이것은 유튜브에서 내가 가장 좋아하는 영상이 된거야.
멋지다구~ ... 크로아티아로부터 인사드림! (Greetings from Croatia!)
RhymesBoxer [크로아티아, 17]

 

 

 

셔플 닌자 =D
CorvyniusTV [미국, 19]

 

 


그리고 관중의 80%는 속으로 생각하기를... 나도 그렇게 할 수 있어...
Jetkimchrea [미국, 28]

 

 

 

와우 이거 죽여주는데, 거칠고도 강렬하며 정확한 니들...
이게 남한의 서울인가요? LOL
Quetzalqoatl99 [국적불명, 21]

 

 


0분 47초에 내눈에 소녀시대가!! LOL
awesome7667 [호주]

 

 

 

소녀가 공포스럽다.
Newbsauce [캐나다, 27]

 

 

 

미안하지만 그들은 오리지날 멜버린 셔플과 같은 하드스타일이 필요해.
KlonoaPS01 [뉴질랜드, 20]

 

 


뒤에 소녀시대 광고(CF)
HugMeOnce10 [필리핀]

 

 

 

오마이갓 완전 멋져!
theshark2005 [독일]

 

 

 

나 진짜로 한국(K! O! R! E!!)에 가고 싶어
shamrockni [영국, 44]

 

 

 

이 남자들과 댄스 배틀하는 건 비참해.
나는 누군가가 내 얼굴을 걷어차서 끝장낼 거란 것도 알아! XD
Mronebatman [미국, 22]

 

 

 

우아~ 야~ 난 지금 내 면전에 서 있는 내 여동생을 t-step(셔플댄스의 기본

동작 중 하나)킥하러 가야겠어.
CBRking88 [미국, 24]

 

 


난 그녀와 결혼하고 싶어요
iamngweilun [말레이지아, 27]

 

 

 

앞서가는 애들... 엄청난 걸 하는군!
환상적이야! 감동을 초월하고 있어.
그와 같은 일상을 매일 평균적으로 유지키 위한 체력과 인내력, 보통사람들

은 상상조차 할 수 없습니다 <3
blackspace007 [미국, 38]

 

 

 

1분 26초가 이 비디오의 가장 중요한 부분

MrIcedragon0415 [미국, 31]

 

 

 

아시아인.
gyodai [브라질, 30]

 

 


저 여자 다리 정말 놀라움!
좋아 내일부터 나도 운동할거야.
(그리고 빨간바지 입은 남자 정말 귀엽다)
stickinss [불가리아, 23]

 

 


@ stickinss
나도 나도! 하하하하...
세상에 그녀는 넘 끝내주게 멋지다고 생각해요. 지금 난 태권도를 하고 싶어 XD
rainRosse [멕시코, 20]

 

 

 

그들은 재미있는 소음을 만드는 군..
Awesome1AndaHalf [미국, 14]

 


 
거기가 아시아라서 놀랄일은 아님..
TheOlympicstar [미국, 29]


0분 45초 & 1분 37초 소녀시대 CF <3
ZuZoGirlxD [루마니아, 16]

 

 

 

그래 그건 사실이야. 아시아인들은 진짜 날 수 있어!
andreahatecats [미국, 25]

 

 

 

알아 알아요. 난 끝내 9년동안 태권도를 했어. 그리고 우리가 연습한 보드는

약 3센티 두께였지만, 이것들은 강도와 정확도를 시험하기 위한 것이었어요.
여기에 보드들은 빠른 시연을 위한 것이어서 그게 그렇게 얇은 거죠.
hazza3 [국적불명]

 

 

 

미쳤어.
comedianforgirls1234 [미국]

 

 

 

레벨 = 안드로메다 은하.
Opkasm [한국]

 

 

 

매우, 매우, 매우 멋진 넘들
Tauanms [브라질]

 

 

 

와우, 저건 어떤 미친 동작이야.
백 보드 격파 후 가려져있는 마지막 두번째 남자는 미쳤어.
mfreeman3 [미국]

 

 


오 마이 갓! 진짜 환상!!!
FANICIENTA15 [페루]

 

 

 

한국인은 모든 아시아 밖으로부터 가장 최상의 물품(주:사람을 말함)을 가지

고 있어요.
이보게들 미안하지만.... 그들은 정말 멋지다고 생각해.
그리고 난 그들이 *.* 라고 (할때) Yes라고 말할 작정이네.
jennxl33

 

 


아시아 사람들? 이것은 한국이 아니라 전체 아시아입니다.
KingofKpop [미국] <주:이 댓글에 지지표 17개>



<역자주 : 여기서 번역 마칩니다. 비판은 없고 거의 감탄과 칭찬 밖에 없어

댓글을 읽는 재미는 좀 없어 보입니다만, 본 번역물은 번역물 자체보다 오히

려 영상을 보는 재미가 더 있을 듯 합니다. 바빠서 안보시는 분들도 영상 꼭

한번 보세요. 너무 멋지더라구요.>



번역기자: 어리별이 어리별이
해외 네티즌 반응
가생이닷컴
www.gasengi.com

모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.







출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 어리별이

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.