해외반응
HOME > 해외반응 > 회원번역 참여
[EU] 가생이닷컴 번역자이신 baits님께서 영국언론에 올리신QPR칼럼 번역
등록일 : 12-07-27 22:34  (조회 : 8,601) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

가생이닷컴 번역자분이신 baits님께서 영국언론에 칼럼을 쓰셨습니다.
가생이 통틀어서 우선 경축할일이고 첫칼럼 이시니만큼
혹시라도 baits님 첫칼럼을 못읽으시는분이 읽으실까 번역해봤습니다.
그냥 읽어지는대로 쭉쭉 썻으므로 오역지적및 어떤 지적도 안받습니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

원문은
http://www.westlondonsport.com/qpr/our-man-in-korea-yes-its-true-qpr-are-famous-here-now?
여기입니다

QPR Press

한국에 있는 큐피알팬. 네 진짜입니다.
큐피알은 지금 유명하거든요.


안녕하세요. 제이름은 신xx 이고 저는 한국에 사는 기자입니다.
저는 웨스트런던 스포츠에서 이번시즌에 대해 쓸것이고
퀸즈파크레인저스의 세계속의 시각을 전해 드릴것입니다.


맨체스스터 유나이티드에서 박지성의 움직임은 이곳에 큰 영향을 주었습니다.
한국뿐만 아니라 아시아의 여러국가들의
언론과 일반적인 대중들은 박지성 에게서 큰 자부심을 갖습니다.


축구가 좋든 싫든 이 나라의 모든 사람은 박지성에 대해 알고 있습니다.
영국에서 데이비드 베컴처럼 그는 이곳에서 엄청난 유명인사입니다.


저는 많은 영국인들이 몇년전에 베컴이 활동했던 LA Galaxy대해 알고있다고 확신하고 있고
같은 방법으로  박지성 선수의 행보에 한국인들의 관심을 퀸즈파크레인저스로 가져왔습니다.


처음에 사람들은 맨체스터 같은 유명한 클럽을 떠나 잘 알려지지 않은 클럽으로 떠난
베컴의 결정에 충격과 실망을 받았을것입니다.


그러나 사람들의 마음은 빠르게 변했습니다.


퀸즈 파크 레인저스는 굉장한 팀입니다.
그들은 나은 미래와 비전을 가지고 있고
저는 이러한 사실에 대해 확신합니다.
라고 박지성은 설명했습니다.
그리고 이 설명에 많은 축구팬이 흔들렸습니다.


박지성의 이 성명은 곧 수백만의 한국인들에게
퀸즈파크레인저스의 현재의 스쿼드와 역사를 연구하게 하였습니다.


퀸즈파크레인저스는 단지 굉장한 역사 때문이 아니라
팬들의 품질과 미래에 대한 강한야망 때문에
가치가 있는 클럽이라는 느낌과
이러한 박지성의 결정에 많은 사람들이 기뻐한다고 생각합니다.
그들의 호의속엔 분명 이 두가지 요소가 있습니다.


한국의 웹사이트는 끊임없이 퀸즈파크레인저스에 대해 얘기하고 있습니다.
오른쪽에 보이는 베너는 많은 팬들의
박지성과 그의 새로운 팀에 계속 토의 되어지는
토론장의 하나 입니다.


지금당장 세계속의 큐피알로 당신의 열정을 나타내 주세요!!
큐피알의 프로필은 또다른 한국인 선수에 대한 관심으로 인해 향상되었습니다.


셀틱의 기성용은 강하고 정확한 슈팅으로 유명합니다.
만약 그가 박지성과 함께 한다면 클럽에 대한 관심을 더욱 커질것입니다.


한국에서 큐피알의 팬의숫자는 박지성 때문에 3만명을 넘었습니다.


그러나 이 숫자는 급격하게 증가한것이고 아시아에서
클럽 브랜드 마케팅에 영향을 줄것입니다.


사실 다양한 팬포럼에서 큐피알은 이미
대중들속에서 가장 인기있는 의미의
"국민클럽"이라는 별명을 얻었습니다.


물론 가장 중요한것은 큐피알이 이번 시즌을 어떻게 하느냐 입니다.





번역기자: cherish
해외 네티즌 반응
가생이닷컴
www.gasengi.com

모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : cherish

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.