해외반응
HOME > 해외반응 > 회원번역 참여
[JP] 삼성제 스마트폰, 기내사용 자제토록 미 항공관리국이 권고
등록일 : 16-09-09 14:00  (조회 : 6,278) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

갤놋7.png


[워싱턴 로이터]

미 연방항공국 (FAA)는 지난 8일, 삼성전자의 스마트폰 "갤럭시 노트7"에 대하여, 항공기 이용자들에게

기내에서는 전원을 켜거나 충전하지 않도록 '강력히 권고'한다는 성명을 발표하였다. 

 "갤럭시 노트 7"는, 충전 중에 배터리가 폭발했다는 사례가 있어, 삼성 측에서도 리콜을 발표한 상태.
 

 한편, 유나이티드 컨티넨탈 홀딩스(UAL.N), 아메리칸항공(AAL.O), 델타항공(DAL.N)으로부터는

직접적인 반응은 나오지 않았다.

 

 이하로는 댓글 반응입니다.

까는 기사가 나오니 여지없이 편승해서 열등감과 무식을 드러내네요.

괄호 안의 숫자는 해당 댓글에 대해 앞쪽이 찬성, 뒷쪽이 반대를 나타냅니다.

 ────────────────────────

 

 


coco***
 | 2016/09/09 11:03
自分はサムスンのスマホではないけど、持ってる人結構いるんでしょ?
警告されても、平気で機内で使う人がいそうで怖い。 (298/4)

  내건 삼성 스마트폰은 아니지만, 갖고 있는 사람 꽤 되지 않나?

아무리 경고해도 기내에서 아무렇지 않게 사용하는 사람이 있을것 같아서 무서운데.

 


ㄴかりそめの客
 | 2016/09/09 12:10
この記事を見てもギャラクシーをチョイスする人は機内でもふつうに使う気がしますね。
そういう価値観でないと買わないと思いますから・・。 (27/1)

 이 기사를 보고도 갤럭시를 선택하는 사람이라면 기내에서도 아무렇지도 않게 쓸 것 같네요.

그런 가치관이 아니면 사지를 않았을 테니까...

 

tok*****
 | 2016/09/09 12:58
最近,「ギャラクシー」がメーカーだと思っている友人が増えてきたように思う・・・
これはサムスン製だよと言っても「うそだぁ〜(笑)」と言われる始末.
よく見てみたら,ギャラクシー本体にサムスンのロゴマークがない事に気づいた (6/0)
 

최근, "갤럭시"가 메이커 이름인줄 알고 있었던 친구가 많아졌다고 생각함...

이건 삼성꺼야, 라고 말해줘도 "거짓말~(웃음)"이란 반응이 돌아오는 현실.

자세히 봤더니, 갤럭시 본체에 삼성 로고가 없다는 사실을 깨달았다.

 


WING
 | 2016/09/09 11:03 
機内持ち込み禁止にした方がいいのでは?日本も早期に見習うべき。電車内も禁止にした方がいいね。 (294/5)

아예 기내 반입금지로 지정하는게 좋은거 아닌지? 일본도 도입이 시급합니다.

전철 안에서도 금지하는게 좋을듯.


 ㄴtak*****
 | 2016/09/09 11:27
日本では販売禁止にするべき! (36/1)

일본에서는 판매금지로 해야 함!

 

 


アリ
 | 2016/09/09 11:45 
半径3m以内に人がいる所では禁止にして欲しい。 (195/9)

반경 3m이내에 사람이 있는 데서는 금지해 줬으면 좋겠어.


 ㄴkoo*****
 | 2016/09/09 12:36 
3kmでもええわ (8/1)

 3km라도 괜찮은데

 


wak*****
 | 2016/09/09 11:36 
使用禁止でなく
販売禁止でいいのでは?(135/2)

사용금지가 아니라 판매 금지로 해야하는게 아닐런지?


 
biz*****
 | 2016/09/09 10:52 
無事に目的地に着きたいなら、大韓航空の使用も控えた方が良い。 (177/4)

목적지에 무사히 도착하고 싶다면, 대한항공도 사용을 삼가는게 좋지.


 ㄴtak*****
 | 2016/09/09 11:28
アシアナもな。 (16/0)

아시아나도.



ㄴNIP*****
 | 2016/09/09 11:36 
韓国のLCCもダメ。 (15/0)

한국 저가항공도 안돼.


 ㄴlfa****
 | 2016/09/09 12:05
そもそも朝鮮航空なんかで乗り付けたら空港で朝鮮人扱いされるぜ?
なんの罰ゲームだよ。 (14/0)

애시당초 조선항공따위에 타게 되면 공항에서 조선인 취급받거든?

이게 대체 뭔 벌칙인데.

 


grx*****
 | 2016/09/09 11:06
使用どうこうではなく、バッテリー切れの状態にしておかないと持ち込むのは危険だと思う。 (143/3)

사용이 어쩌고 저쩌고 할 게 아니라, 배터리 방전상태가 아니면 가지고 타는건 위험하다고 생각하는데.



学士陸士
 | 2016/09/09 12:42 
機内じゃなきゃ、大丈夫なのかな?
通勤電車でも十分危ないよ。(39/0)

 기내가 아니면 괜찮은걸까? 통근전차도 충분히 위험하다구.

 


eni*****
 | 2016/09/09 11:41 
「買わないように」じゃなくて良かったんじゃね。 (77/3)

"구매하지 않도록"이 아니었으니 다행인거 아니냐


ㄴoloolo
 | 2016/09/09 12:30
いや、「買わないように」と、いうべきでしょう。 (7/0)

아니, 차라리 "구매하지 않도록"이라고 해야하는거겠지.



sszz*****
 | 2016/09/09 12:11 
米国内での「使用並びに販売禁止」が妥当。 (78/5)

미국 내에서의 [사용 및 판매금지]가  타당할듯.

 


kom*****
 | 2016/09/09 12:55 
サムスンスマホを危険物と
判断したのかな。
次は機内の持込み禁止ですね。 (24/0)

삼성 스마트폰을 위험물로 판단한걸까. 다음부턴 기내반입 금지겠네요.

 



b*****
 | 2016/09/09 12:30 
機内に限らず地上でも禁止に。 (30/0)

 기내에 국한하지 말고, 지상에서도 금지해라.



ひとこと言う太郎
 | 2016/09/09 13:00 
持ち込み禁止でないと。 (6/0)

아예 소지를 금지해야.

 


退役兵士
 | 2016/09/09 11:16 
もし使用したら、逮捕でもいいんじゃない?(35/0)

혹시 사용하고 있는 사람 있으면 체포해도 괜찮지 않을까?


ver*****
 | 2016/09/09 13:02
ギャラクシーを買う理由って何があるんですか?
求めるものは人それぞれなんでしょうけど、Androidが良かったらXperia買います…。
S4でもバッテリーのいざこざがあったように記憶しているのですが、なんでそんなメーカーを選ぶのでしょう?
韓国メーカーが日本で販売して素直に不具合を認めて改修するとは思えません。 (3/1)

  갤럭시를 살 이유가 뭐가 있죠?

사용자가 원하는 건 제각각이겠지만, 안드로이드를 선호한다면 Xperia를 사죠...

S4때도 배터리가 이런저런 문제가 많았다고 기억하는데, 왜 그런 메이커를 고르는걸까요?

한국 메이커가 일본에 판매를 한 다음에도 순순히 불량을 인정하고 수리해줄거란 생각이 들지 않네요.

 

ハゲじゃねぇっての
 | 2016/09/09 11:36
さすがテロリストが英雄の国。
テロリスト御用達の携帯だね。 (21/0)

역시나 테러리스트가 영웅인 나라

테러리스트들이 쓸법한 휴대폰이네.

 



출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : FK리스

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.