해외반응
HOME > 해외반응 > 회원번역 참여
[JP] 후지TV가 한국인에게 점령된 증거
등록일 : 17-01-17 23:28  (조회 : 16,554) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

https://matome.naver.jp/odai/2131198995830177501

관련글들은 정말 많이 있지만, 대표적 블로그 하나 간단 번역입니다


후지테레비가 한국과 관련된 증거들

1.jpg

<그래도 살아 간다> 라는 드라마의 소품

JAP18 이란 문구가 눈에 띈다. 분명 일본을 욕하고 있는
후지TV에서는 AKB48처럼 일본의 아이돌 그룹을 지칭하는 의미로 쓰였다고 변명하지만,
일본의 욕인것을 누구나 알 수 있는 사실.
잡지 발행일인 8/21은 첫 후지TV 한류퇴출 반대시위가 있던 날



2.jpg

아사다 마오의 다큐멘터리는 제대로 만들지 않던 후지TV가
한국의 김연아의 다큐멘터리는 아주 멋있게 만들었다


3.jpg

후지TV의 일기예보의 지도에서는 일본이 아니라 한국이 중심



4.jpg

한국 아이돌 그룹이 등장한 것도 아닌데, 뜬금없는 한국어 자막


5.jpg

후지TV 여름 특별 이벤트 프로그램, 오다이바 합중국에서
창작요리 1위, 시원한 한국이 1위

6.jpg

만화에 등장하는 뒤편의 포스터에 동방신기

7.jpg

일본의 최장수 만화 프로그램 '사자에상' 실사판에 소녀시대 등장


8.jpg

후지TV의 뉴스에 등장하는 15살 소년의 이야기에 대한 자막,,

'한국 불고기 가게에 갔다' 라는 부분을 문제시


9.jpg

소원을 비는 스트립에,

카라의 콘서트에 가고싶다

소녀시대처럼 이쁜 다리를 갖고 싶다

12.jpg

피자헛의 1등 인기 메뉴가 불고기 피자라고 방송

13.jpg

전연령대에서 가장 인기있는 나베요리가 김치나베요리라고 발표

14.jpg

애니메이션, 언젠가는 대마왕 에서 한글 등장


16.jpg

후지TV의 대표 미인 아나운서인 카토 아나운서도 한국에 가고싶다는걸 어필


15.jpg

한국인이 잘생겼다고 말하는 일본 여성을 인터뷰하고 자막과 같이 송출함


17.jpg

한류 프로그램에서, 일본어 자막보다 한국어 자막을 크게 내보냄

18.jpg

일본의 대표 아역배우,

아시다 미나가 간단한 한국어를 할 줄 알고, 한국을 좋아하는 것을 알고

집요하게 한국에 대해서 물어보고 방송에 송출함


























번역회원:
해외 네티즌 반응
가생이닷컴
www.gasengi.com

모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : GOD한민국

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.