해외반응
HOME > 해외반응 > 회원번역 참여
[JP] 한국기업이 잘 나가는건 국가의 지원 덕분
등록일 : 11-02-04 05:20  (조회 : 5,622) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트



앞으로 가생이닷컴에만 올릴 것을 기념해서 제가 개솜에 예전에 올린 번역물 중에서 지금 올려도 괜찮을만한 것으로 몇가지를 추려서 올립니다.
------------------------------------------------------------------------------
이것을 보면 최근 일본 네티즌 사이에 이제는 '부품론' 의 약발이 더이상 먹히지 않자  '국가지원론'이 새로운 대세로 떠올랐다는 것을 확인할 수 있습니다.

조만간 중국 네티즌들도 진부한 '고기론'을 탈피해 뭔가 새로운 것이 나올지도 모르겠네요ㅋ

[토시바, 토요타 등 일본 기업이 한국 제품의 품질을 인정했다!―한국 미디어]

 한국의 지식 경제부와 한국 무역협회는 2930일의 양일, 서울시내에서 「한일 부품 소재의 조달 전시 상담회」를 일본의 경제 산업성, 일본 무역 진흥 기구(JETRO)와 공동으로 개최되고 있다.
이번 상담회는, 최근의 엔고가 계속되는 상황으로 행해지기 위해, 지금까지 이상으로 일본 기업의 주목을 끌고 있으면 복수의 한국의 미디어가 알리고 있다.

 한국 미디어는, 「토요타나 토시바 등 일본의 유명한 대기업이, 한국으로부터 부품을 조달하기 위해서 방한」이라고 제목을 붙여, 이것을 알리고 있다.이번 상담회는, 한국 기업의 자동차
부품의 구입을 희망하는 토요타·닛산·혼다 등 일본의 자동차 메이커 11사가 참가하는 등, 한국내의 자동차 부품에의 높은 기대감을 반영했다고 전하고 있다.

 한편, 한국측에서는, 현대 모비스, 만드 등 대기업 부품 메이커로부터, 대기, 산업 기기, 닛신등의 중소기업까지 참가.일본 기업이 한국의 자동차 부품 산업을 종합적으로 볼 수 있을
기회라고 해, 한국의 자동차 부품 업계도 이번 상담회는 일본 진출을 위한 교통편이 된다고 하고 있다.

 이 상담회에는, 일본측에게서는 그 밖에, 반도체, 휴대 전화의 디스플레이, 전력 산업의 설비, 철도 차량등의 일반 기계의 부품을 구입하는 기업으로서 토시바, 메이 덴, JFE 엔지니어링
등 11사가 참가하고 있다.한국내의 기업은 130사 이상이 참가하고 있다.

 동상담회에서는, 양국간의 기술 교류를 위한 행사인 「 제3회 한일 산업기술 페어」도 동시에 개최된다고 한다.

 오용호 무역협회 부회장은 「불과  10년전에는 주요한 부품 소재를 일본으로부터 수입하고 있던 한국이, 지금은 그 부품의 자기 조달은 물론, 미국의 GM , 독일의 BMW 등, 세계 각국에도
수출하고 있는 레벨에 이르고 있다.일본엔이 15년만에 최고치를 갱신하는 중, 높은 성과가 기대되고 있어 대일무역 적자의 해소에도 통해 한일의 무역의 밸런스에도

크게 도움이 될 것이다」라고 말하고 있다.(편집 담당:이신 메구미·야마구치 코지)



1.
결국 일본 컴플렉스야.


2.
한국의 소망?망상?

3.
적어도 국내 기술을 보호하기 위해서 일본도 다소의 국가 차원의 지원은이 있어야 하지 않을지? 한국 기업의 기세를 방관해서는 안된다고 생각합니다. 한국 기업은 단순한 기업이 아니라  국가의 지워을 등에 업고 있으므로 민간차원의 대응에서는 계속 패배할 수밖에 없는 결과가 초래되는 것입니다.



4.
부모(일본)의 심정이 이런 것 아닐까?
뭐 이제 자립해서 독자적인 기술로 무엇인가 개발하고 나서 이러니.
하지만 길러준 부모의 은공은 안중에도 없는 불효자식(한국)은 아닌지?

5.
한국이다, 조선인이라고 느껴 하는군
북한의 보도와 닮아 있는 것 같다.
자신의 고향자랑이 너무 좋아♪
같은 조선인인거야(웃음)

6.
높아도 품질의 최고를 선택하는 것인가
싸도 품질의 조악을 선택하는 것인가

7.
그런 문제가 아닙니까?
싼 제품을 만든다면, 비싼 고품질의 부품은 사용할 수 없고.

8.
어? 자네들에게는 세계 제일의 기술력이 있으면 보람같은 생각이 들지만?
그런데 토시바나 토요타등이 인정해 준적인 기사는 이상하네요.


9.
재탕은 어디까지 말해도 재탕이랍니다.그렇다면 더 대단한 일 할 수 밖에 없지
않습니까.…별로 한국씨에게 말하고 있는  것이 아니어요?

10.
무슨 나노 이 아무래도 좋은 기사원ㅋㅋㅋㅋ

11.
메이커가 인정해도, 사는 것은 일본인입니다만

12.
한국 미디어 만으론 어쩐지 수상해요.

13.
싫은 나라에 칭찬 받아 기쁜가?


14.
대 중국에서는, 벌써 하고 있는 일을 그렇게 기뻐하다니.


15.
그 이론으로 말하면 중국 이하라는 것을 아는 것일까인가.


16.
지금은 급속히 엔고가 되었기 때문에겠지.품질을 인정한 것은 아니다.지금부터
공장이 온 세상에 서므로, 그 때는 한국과는 「안녕」

17.
일종의 겉치레말이에요!
이번 중국의 건부터, 대마도 영토 문제가 있는 한국
과 진지하게 거래할 생각은 없어!
그것보다, 일본인은 기본 DNA가 「중국인, 조선인은 싫다」
가 인풋 되고 있으니까요!

18.
나는 그렇게 생각하지 않는 0점.공사가 되어 있지 않아서 개최가 의심되어지고 있는 F1한국 GP의 서킷에서
28일에 크레인을 넘어뜨려 버렸어요.
메인 스탠드와 서킷의 일부가 파손했습니다.
국내에서는 무슨 일도 없었는지와 같이 완성되어 있습니다만, 유럽에서는 뉴스가 되어 있습니다 무릎.
사고로 부상자나 죽은 사람의 정보를 모릅니다만,
제품의 품질보다 무엇보다 안전이 중요한 일을, 페트로나스타워나 도바이 타워를 건설한 한국인은 이해하고 있습니까?
일본 기업이나 유럽 기업은 노동 위생이 나쁜 곳과는 교제하지 않아요.
그러한 회사는 제품의 안전성도 반드시 대충 하기 때문에.
최고의 품질은 안전합니다.

19.
아무튼 제조업이라고 하는 것은 아무래도 신흥국에 이길 수 없다....
그것은 역사가 증명하고 있다.
일본도 성장기에 미국등의 유럽 기업을 대신해 대두한 과거가 있다.
서서히 산업도 시프트 해 나가지 않으면 안 되겠지.

여기서 일본의 문제점은 제조업 이외의 업종이 약한 일

다른 선진국과 비교해서 현격히 너무 약하다.

20.
거기가 문제인 것에서 만나며 한국 뿐만이 아니라 제조라고 하는 것은 이제(벌써) 신흥국의 십팔번이야

21.
변함 없이 열등감의 덩어리군요, 키센 제군.

22.
일본에 컴플렉스가 상당하구나.


23.
기쁘겠지
동경의 일본에 인정되어
그리고는 반일인가?


24.
그렇다고 하는 꿈을 보았다


25.
일본의 대기업 메이커도 자부심을을 가지세요.자부심 때문에 사지 않아서 좋았는데.
최근, 한국 제품에 몰리고 있는 것은 그러한 프라이드가 없기 때문에 일본인으로조차 한국 제품을 아무렇지도 않게 사는 시대가 와 버릴거야! 이거 위기상황이라고!


26.
토시바=삼성
토요타=현대

이렇게 대등하다는 겁니까?


27.  
일본의 기술이 기반이 되고 있는 것을 잊지 말아라.


28.
그렇게 일본에 인정되는 것이 중요하네요.


29.
또 파리가 모여들어 오고 싶은


30.
반대로 평상시 한국은 얼마나 열등감을 가지고 있을까 잘 안다.


31.
중국에서보다 조금 나은 정도. 아직 멀었습니다.품질과
정도는 비슷하면서도 다른 것.프로그래밍으로 품질은 올려질지도 모르지만 여러가지 점으로 어프로치가 달기 때문에 정도가 나쁘다.기초 기술이나 인적인 소양이 높아지지 않았다.
일본에 필적하는 것은, 지금과 같은 피해망상·과대 망상의 자기중으로부터 탈각했을 때일 것이다.그것이 한국을 측정하는 바로미터.성실한 이야기 그것을 할 수 없으면 영원히 일본에 따라
잡는 것은 할 수 없다.또 그것을 할 수 있었을 때는 진정한 우호 관계가 태어날 것이다.


32.
일본은... 일본이.... 일본에.... 일본일본일본....... 기분 나쁜 스토커 민족이야ㅋ


33.
인정한ㅋ


34.
매국인가? 이라고 생각하면
한국 미디어의 망상인가.납득.


35.
한국에서 고급 맨션과 고급차와 성형 미녀와 배의 급료를 준비되어
메이커로부터 하청까지 몇백명이나되는 기술자가 자사의 기술을 꺼낸 결과가 이것입니다.
거국적으로의 산업 스파이 전투에
「무엇으로 이런 기술까지가 흘러 버리고 있다······」
그렇게 생각하면서도
「아니, 훌륭한 기술이군요····」
라고 코멘트하고 있는 대기업 사원의 모습이 눈에 떠오릅니다.


36.
한국에 대해서는,
품질의 문제가 아니고, 그 국민성이 혐오스런


37.
독도를 돌려주세요.


38.
무엇으로 언제나 「일본이··」뿐 말해?
기분 나쁜도 참!


39.
며칠 전 있는 TV프로그램에서 세계의 여러 가지 프로그램을 소개하는 것을
하고 있었습니다.
한국의 프로그램도 소개되어 오디션 프로그램이었습니다만, 심사원의 평가는 일본에서는 생각할 수 없을 정도  신랄한 것 뿐이었습니다.
이 프로그램을 본 스튜디오의 일본인이 「일본이라면, 이런 곳은 좋지만…이라든지, 말하는데」라고 하면,
한국인(스튜디오에는 여러 가지 나라의 사람이 있었다)이, 「한국인은 아첨을 말하지 않는다」라고 했습니다.

어쩌면, 이 기사도 그렇게 말한 레벨의 이야기일지도 모르겠네요.
어느 정도의 레벨에 이르고 있으면, 일본인은 평가합니다.그러나 사용할지 어떨지는, 일본인에게는 조건이 있으므로 별문제입니다.
그 평가(약간 인사 치레가 들어가 있다)를 진실로 받아들이고, 기뻐하고 있는지도 알려지지 않습니다.이제는 완벽하다면.
그래서, 이상한 자신을 가져 로켓으로도 발사 되면 착각 해, 채우기가 달기 때문에 실패.

한국의 여러 가지 기사는, 대체로 이것으로 납득할 수 있었습니다.



40.
기지·사나이
기지·사나이



41.
한국은, 원재료를 수입에 의지하고, 약간의 세계의 정세로 환율이 크게
변동해, 리스크가 높다.많이 전부터 일본 기업은 한국으로부터 부품 조달하고 있지만, 결국 중국에 전주 하는 것이 많다.게다가, 나쁘지만, 실제 사 보면, 말하고 있는만큼 품질은
높지 않다.어차피 일본 레벨에 이르지 않았어들 , 중국 쪽이 그래도 낫다.


42.
일본을 버리고 한국에 갔다

일본의 메이커 기술자는

반드시 일본에 돌아가 훈인.

나라는 법률을 빨리 만들 수 있는 바보


43
나는 그렇게 생각하지 않는 0점.응~기사를 읽기로는 "한국에서 큰 이벤트가 있으니까 조금 보러갈까."는 일이 아닌거야.
어떤 의미로는, 옛날보다 좋아 져도 좋은 것은 아니다.
최근에는, 일본 기술자의 방류로 한국에 객지벌이하러 가는 사람이 증가했기 때문에, 어떻게든 사용할 수 있는 레벨이 되어 왔고.

한국의 덜렁이인 기쁨모양은 접어두어…

우수한 인재가 타국에 흘러 버리는 현상을 우려하지 않고서는  견딜 수 없는데.
근면함과 기술력을 취하면 일본은 아무것도 남지 않아.
자원도 이루어 정치력 이루어…어떻게 치수의 것.
적당 브레이크 걸치지 않으면 먼 장래, 정말로 한국에 뽑아져서 겸하지 않아.
기업도, 싸구려 구매만 하지 않고 일본의 기업으로서의 프라이드와 자국의 활성화를 응시해 활동해 주시길 바란다.
구미로부터 웃어지고 있던 종전 직후의 일본에는, 더이상 돌아올 수 없어.돌아오고 싶지 않고….


44.
한국인은 싸니까.


45.
일본 기업이 한국 제품의 품질을 인정했다.

자, 지금까지는 일본에서(보다) 뒤떨어지고 있었던이라고 제대로 인정하는 것이군?


46.
반일인 주제에 일본을 동경하는 비굴한 김치.
눅눅한 해 김치 나쁘다∼


47.
사용할 수 있는 레벨에 이르렀다고 하는 것이겠지.
즉, 유명무렵 이외의 수많은 일본의 부품 메이커와 비교해도 「문제 없다」레벨에 이르렀다고 하는 것.
일류라든지, 훌륭하다든가 말하는 이야기는 아니기 때문에, 착각 하지 않게.


48.
또 제멋대로인 망상입니까.


49.
독도 주변의 어업 문제로.
양국간에 어업의 회의가 있었다.
무슨 회의였는지 잊었지만


50.
토시바, 토요타 등 일본 기업이 한국 제품의 품질을 인정했다.

네네, 축하합니다
반일임에도 일본에 인정되어 그렇게 기쁘다니 이상하네요.


51.
일본 기업은
코리안 리스크도
생각해 두어야 한다.


52.
어이, 어이~
솔직히 위험한 것 아냐? 최근 계속 한국에 패퇴하고 있다고!


53.
독일제 쪽이 품질도 가격도
좋다고 합니다.

특히 자동차 부품 등은.
가격도 일본의 회사에서 상당히 싸다고 합니다.


54.
그런데도 일본 제품과 비교하면 아직도 뒤떨어지고 있지.



55.
엔고가 원인이라고 하는 것을 인식하고 있으면서 기색 나쁜 곡해를 하지
않고서는  견딜 수 없는 조선인 스토커 기질.


56.
응? 어디에도 인정했다고 쓰여 있지 않지만.... 한국제의 불량품율은 아직도 높아.


57.
그렇다면-일본인 기술자를 인재 스카우트 하고 있기 때문에.ㅋ


58.
이전, TV태클로 하고 있었습니다ㅋ
그렇지만 일본의 기술은 일진 월보.
일본인의 기술력은 살 수 있어도, 뇌까지는 사는 곳이 할 수 없다.
인으로, 한국에서는 3 DTV를 이명박 대통령이 안경 써 놀라고 있었지만, 토시바로부터 안경 없이 볼 수 있는 3 D를 연내 발매합니다.
토시바는 박리의 무리가 생산 공장 주변에 없는가 파수가 필요하다.


59.
사용한지 보름만에 작동이 멈춰버린 LG제 CDP의 불쾌한 기억이 떠오르네요. 남들이 한국제가 아무리 좋다고 해도
경험자인 저는 절대 사지 않습니다. 주변인에게도 적극적으로 말리고 싶음.


60.
무엇이다 이 표제는?
그대로 열등감의 표현이다.
품질을 인정해도 지금까지 뼈의 골수까지 산들박은 두어 이 내용인가!
안된다 이건···


61.
네네, 기뻐하는군요.

하지만 일본 기업은 한국 기업에 「인정받는다」라고 하는 차원의 발상을 했던 적은 없습니다.



62.
신뢰성이 높게 코스트가 싸면, 어디에서라도, 조달하면 좋을 것입니다가

최근에는 컨트리 리스크와 납기를 잘 판별하지 않으면, 큰일난다

한국에는 신뢰성과 C리스크와 납기의 벽이 있을 것이다ㅋ ··격렬한 반일이기도 하다

앞당겨지면 큰 부상 할게.또 속지 않게, 조심해 주세요.


63.
한국은 일본에게 원조받은 기술을 기반으로 비슷한 제품을 만들어 일본의 엔고현상을 틈탄 일시적인 약진일뿐.



64.
앞으로의 시대는, 「어떻게 만들까」는 아니고 「무엇을 만들까」가 소중합
니다.

한국은 하청 체질이 다 빠질 수 있지 않고, 국가 모두로 지적 재산권의 수탈을 하고 있습니다.그러니까, 「무엇을 만들까」라고 하는 면에서 한국은 숙명적으로 일본을 넘을 수 없습니다.
아무튼, 하청 국가의 역을 벗어날 수 없습니다.

지금은, 엔고이므로 사용할 수 있는 것이 있으면 사용할까 되어 말하는 것이 일본 기업의 스탠스라고 생각합니다.



65.
국가가 지원하는 한국, 민간에 의존하는 일본, 최근 기세 차이는 여기에 있다고 볼 수 있습니다. 이것만큼은 일본이 받아들여 국가가 기업을 적극적으로 지원하지 않으면 안됩니다.


66.
뭐, 한국은 지도층에 우수한 인력이 집중되어 있어 낮은 국민성을 끌어올리는 재주가 있다. 그 우수한 인력은 주로 삼성,현대,LG등에 몰려있다. 반면 일본은 우수한 인력은 훨씬 많지만
다방면에 골고루 분포되어 있으므로 삼성 같은 기업은 나올 수 없어도 높은 국격을 유지할 수 있는 것입니다.


67.
일본 지도원 아래에서
일본 기업이 사용하는 기반을 받아
일본의 제품과 손색이 없는 훌륭한 품질입니다^^
한국 제품은 안된다고 하는데
일본으로부터 기술자를 기용하고 있다!



68.
…좋았다.
인정하는 것도 아무것도 원래 제공한 나라로부터 하면?
아, 칭찬하면 좋다와…
굉장하다, 좋았어라고 말할 수 밖에 없지.
비유 일본의 카피라고 하는 사실이 있어도.


69.
.제품이라고 해도, 부품지요.

그 부품을 만드는 기계는, 일본제라고 생각하는데···.


70.
중국과의 분쟁 이후로 갑자기 한국에 우호적인 기사가 늘었군요. 이것은 어딘가 이상하다고밖에 생각할 수밖에 없습니다.


71
일본인을 뽑아 내면 기술력은 오르겠지요.
일본인의 것.


72.
어차피 일본의 카피 기술이다.독자성은 없다.


73.
로열티는 성실히 지불하고 있는지요? 그렇지 않다면 문제가 된다고 생각합니다.


74.
중국제 사용하는 것보다는,
그래도 낫다는 인정?


75.
일본 기업이 부품을 구입한다고 되면, 일본식의 생산관리가 요구된다.
국가의 지원에서 벗어난 한국에게는 이런 일은 불가능하다.


76.
엔고로 곤란해 하고 있기 때문에 적어도 부품 조달 코스트를
내리고 싶은데―
라고 생각한 기업이 한국을 물색하고 있는 것으로 알고 있어

77.
방심할게 아니다. 일본이 엔고로 어려움을 겪고 있는 틈을 노려 재빠르게 국가가 전폭적인 지원을 결정한 결과다.
이것만큼은 일본이 한국보다 잘 할 수 없는 일.


78.
기술과 인건비의 밸런스.



번역회원:남한호랑이
해외 네티즌 반응 전문
가생이닷컴
www.gasengi.com

모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.




-------------------------------------------------------------------------------------

http://blog.daum.net/likekaba 에서 저 남한호랑이의 모든 번역물을 보실 수 있습니다.

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 남한호랑이

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.