해외반응
HOME > 해외반응 > 회원번역 참여
[CN] [중국반응] 한국 2024년에는 초고령화사회로 진입 - "우리가 남 이야기 할 때가 아니야."
등록일 : 20-04-21 01:51  (조회 : 17,466) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

<한국 2024년에는 초고연령사회로 진입>

한국수명.jpg


https://www.weibo.com/2810373291/IEaEwA5Hj?type=comment#_rnd1587393501512

19일 한국의 미디어에서 공식 수치 발표에 따르면, 한국은 2024년에는 "초고연령사회"로 진입하게 됩니다.
이는 65세 이상의 노인인구가 총 인구의 20% 이상이 되는 것 입니다.
일본, 이탈리아, 독일, 스웨덴,  프랑스는 이미 초고연령사회에 진입한 상태입니다.
10년 동안 한국의 출생율은 약세였으며, 인구 수 증가는 지극히 더딘 데다 기대수명은 계속해서 증가했습니다.

(*역자의 사족 : 이제껏 봐왔던 중국 번역과 실제 댓글의 온도차가 실제 존재하는 지.
  중국인들의 한국 뉴스를 대하는 기본적인 태도를 다시 한 번 확인해 보기 위해서 번역을 진행하였으며,
  좋아요 많은 순으로 정렬 했습니다.
  좋아요 1 이상 모든 반응을 누락없이 번역하였습니다.
  실력이 일천하여 오타, 오역이 있을 수 있습니다. 너그럽게 릴렉스하면서 봐 주세요. ^^)


<댓글 반응>  (좋아요 많은 순으로 정렬)

洛丽塔1997:不生孩子的加我一个,活着本身就很累了
애 안 낳는 사람에 나도 끼워줘. 사는 거 자체가 그냥 힘들어.


灰骆驼余粮:中国是不是也快步入超高龄社会了  
중국도 초고연령사회에 곧 들어가는 거 아냐?


Louise_Babe:年轻人不敢多生孩子,生活成本高,老年人越来越多,中国也会沿着这个步伐前进的吧。
젊은 사람들은 (생활이 힘들어) 아이를 많이 낳지도 못하고, 생활비는 많이 들고, 노인은 점점 많아지고...
중국도 저런 (초고연령사회) 로 나아가고 있는거지.


鹿抖小仙女:加上韩国对待女性这么不公平,更不想生孩子了
게다가 한국은 여성 불평들이 심하니 더 애를 안 낳는 거야.


sakuraosh:女性地位那么低 谁愿意结婚生小孩 当个保姆呢?
여성의 지위가 저렇게 낮으니 누가 결혼하고 애를 낳아 보모가 되고 싶겠어?
(*역자 주 : 국제적으로 성공했네요. 그녀들이.)


描白手作:这说明他们活得透 不为别人活
이건 쟤네들이 삶에 더 숙련되었단 거야. 다른 이들을 위해서 살지 않는거지.


by牛仔很忙:中国也早晚这样,计划生育的影响划掉一批人,
高房价致使结婚成本高又划掉一批人,养育成本高在划掉一批人。这样谁愿意要孩子
중국도 결국엔 이렇게 될거야, 계획생육의 영향이 사람 한 무더기를 지웠고
비싼 땅값로 인한 결혼비용의 증가도 사람 한 무더기 지웠으며
양육비의 증가가 또 사람 한 무더기 지웠지.
이런 상황에서 누가 애를 낳고 싶어 하겠어.


刘老师laputa:自己都过得(응가)样子结什么婚生什么孩子
자기 생활이 (응가) 꼴인데 결혼은 무신 결혼이고 애는 무슨 애냐.


盖世事事儿:中国也会进入,等着6070进入65+就会有相关数据了
중국도 (초고령사회에) 들어가게 될거같아. 6~70년대생이 65세 이상이 되면 이같은 수치가 나오겠지.


金太太家的朋友老师:大家都不想结婚生子
사람들 다 결혼해서 아이낳고 싶어하지 않아.


往事如烟似幻随风空:等70后过了六十五,我们的结构就很可怕了[二哈][二哈]
70년대 출생한 사람들이 65살 이상이 되는 때가 오면 우리 (인구) 구조도 살벌해. (웃음)(웃음)


鲸落七千里:按照中国现在新生一代的生育率,真的就是晚几年的事情了。是真的养不起
현재 중국의 신생아 출생율을 보면 진짜 몇 년 뒤 (우리의) 사정이야. 진짜로 (양육비가) 감당이 안돼.


JoyNonstop:未来各个国家都会陆续迈入超高龄社会。
앞으로 나라마다 다 줄줄이 초고령사회에 진입하게 될거야.


tastifan:再多播几部最近火的夫妻的世界这样的剧,明年结婚率生育率肯定再创新低[允悲]
부부의 세계같은 연속극으로 몇 개 더 방영하면 내년의 결혼율 출생율은 틀림없이 신기록을 창출하게 될 거야. (슬픔)


多的吸:我虽然二十多岁,感觉已经老了
내가 20대이긴 한데... 벌써 늙은 느낌이야.
(*역자 주 : 일찍 결혼하고 애 낳아서 힘들다는 표현일까요?)


南浔拾光:这年头女人都想开了,结婚有什么用,老娘一个人漂亮又潇洒!
요새 세상에 여자들 생각이 다 트여서 결혼이 무슨 소용이냐? 나 혼자 이쁘고 스마트하면 된다! 라고 생각해.


reallljennie_:都去出道了生什么孩子
전부 다 나가서 일하고 있는데 무슨 애를 낳아?


yukiAquarius:超高龄是好现象吗?为什么用有望这个词?
초고연령사회 현상 말이지? 그런데 왜 유망하다 (희망적이다. 가능성이 있다.) 라는 표현을 써?
(*역자 주 : 시간 순으로 정돈된 게 아니라서 이런 말이 나오네요.. 저 밑에 유망하군.... 이란 사람이 있습니다.)


晨曦ooBunny:也就是普通老百姓不生孩子 那些明星有钱人 哪家不是两三个孩子[挖鼻]
보통 서민들은 애를 안 낳지.
저 스타들이나 부자들 봐봐 애 두 세명 없는 집이 있나. (코 후비적)


快乐的胖子诚实:我都根本不考虑结婚生孩子,我自己还没过明白呢。再让另一个小生命陪我受委屈。这是不负责任的表现。
나는 결혼을 하거나 애를 낳는다는 생각을 아예 안 해. 나 혼자도 어떻게 될 지 모르는 마당인 걸.
(애를 낳으면) 또 다른 생명이 날 따라 억울하게 살게되는 거고 이건 책임감 없는 짓이지.


杨少年的奇幻人生:现在和女朋友俩人过的很舒服,工资可以全部用来吃和旅游,这样不香吗?为什么要小孩
지금 여친이랑 둘이서 아주 잘 지내고 있어. 월급은 전부 다 먹고 여행하는데 쓰고.
이런 생활이 행복하지 않어? 왜 아이를 낳지?


努力的大反派:未来的中国也是
미래의 중국도 그래. (초고령사회가 돼)


milesonacar:女性地位低,自然不愿意生孩子
여성 지위가 낮으니 자연스레 애 낳는 걸 원하지 않는게지.


cindybaby123:女性地位如此低,活该人家都不愿意生孩子。
여성 지위가 이렇게나 낮으니 애 낳길 원하지 않는다는 말을 들어도 싸지.
(*역자 주 : 국제적으로 '큰' 성공을 거두었군요. 그녀들이.)


福祸一夕间:生孩子给韩国财阀玩吗?
애 낳아서 한국 재벌들이랑 놀라고 하까?


有点闲咯:因为爱豆太多了 不让谈恋爱
아이돌이 너무 많아서 그래. 연애를 못하게 하거든.


佑怡宝贝y:我觉得如果自己没能力,真的不要生孩子,你给不了他好的,
生了孩子反而也加重自己负担,等自己有足够经济能力再考虑,结婚也是难事。[失望]
자기가 능력이 없으면 진짜 애를 낳지 않아야 한다고 생각해. 애한테 좋은 걸 줄 수도 없을 거거덩.  
애 낳는다는 거 자체가 자신에게 부담을 늘리는 건데, 자기 경제능력이 충분해지면 생각해도 돼.
결혼도 힘든 문제이고 말이야 (실망)


一头张小喵:别说韩国 我国呢?
한국 이야기하지 말고, 우리나라는?
(*역자 주 : 중국도 똑같이 초고령화사회로 가고 있는데 남이야기 할 때냐는 표현이네요.)


y3_time:我国几代独生子女在面对老龄化社会背景下的养老问题,目前也是没着没落的一大难题[围观]
우리나라의 계획생육으로 태어난 몇 대의 독자 독녀들이 고령화사회 환경 하에서 양로문제에 직면해 있어.
바로 눈앞에 가슴이 덜덜 떨리는 큰 문제가 있단 말이지. (구경 중 이모티콘)
(*역자 주 : 계획생육 计划生育 - 1980년부터 시행된 중국의 인구 조절 정책입니다.
  한족은 1자녀, 소수민족은 민족 인구수에 따라 2자녀 (조선족, 만족 등) 혹은 다자녀를 가질 수 있으며,
  2자녀의 경우 첫째와 둘째의 나이가 만 5년 이상 차이가 나야 합니다.
  최근 2015년 전후로 한족도 2자녀를 가질 수 있게 한 것으로 압니다만...
  80 90 00가 책임지게 될 양로 문제는 엄청나지요... 기본적으로 부부 2명이 4명 이상의 노인을 책임져야 하니까요.)


蒲城检察:转发微博
웨이보에 퍼가염.


是很酷的然哥哥:地理又一道大题[思考]
(한국은) 지리적 요건이 또 큰 문제지. (생각)


亭亭净植TS:我已经不想结婚不想生孩子了……
난 이미 결혼도 하기 싫고 애도 낳기 싫어......


old王文轩:继续压榨
계속해서 쥐어짜내봐.
(*역자 주 : 한국 부유층의 착취가 서민의 생활을 궁핍하게 한 결과 서민의 삶에 대한 회의가 깊어져
  전체적인 출생율이 낮아지는 사회가 되었다는 이야기를... 단 네 글자로 하네요. 써글 놈이....)


咱们唠唠呗:中国全面开放不会那么快迈入老龄化
중국이 전면개방 (국제적 이민 등에 대한) 한다면 노령화에 진입하는 게 그렇게 빠르게 되진 않을거야.


遇见黎明破晓:看到这么多女性拿着不生孩子引以为傲,不知道你们的父母是否一定很开心
이렇게 많은 여성들이 아이 낳지 않는 걸 자랑으로 여기는 듯한 꼴을 보니...
니네 부모들이 알면 퍽 기뻐하겠다는 생각이 드네.


是女女不是汝汝:不懂就问,因为韩国没有计划生育,感觉每家都生好几个小孩(看综艺或者追星的了解),
为啥出生率这么低,还是说这个出生率指的是现在越来越低了
잘 알지 못하면 좀 물어라.
한국에는 계획생육없었고 매 가정마다 몇 명씩 아이를 낳는다고 (예능이나 스타들에 관심가지는 사람들은 알거야)
왜 출생율이 이렇게 낮은가 하면 지금 출생율이 가면 갈 수록 낮아지는 걸 말하는 거라고.
(*역자 주 : .... 이 냥반아... 니가 좀 묻고 다녀라...)


若即若离的感觉s:我25岁 刚生了一个儿子 不敢生了。
想要女儿 可是想到自己要好好养他们的话生不起 打算结扎不生了
난 만 25살 인데 얼마 전에 아들을 하나 낳았고 앞으로는 (경제적 등 여러 여건 때문에)낳고 싶어도 못 낳아.
여자 아이를 원하지만 내 생활을 돌아보건데 또 낳는다면 키울 여건이 안돼서 바로 수술해서 묶었어. 안 낳기로 한거지.


不过甲与乙:房价就给你把念头拍死[doge]
땅값이 니 머리에서 그런 생각을 비우게 만들지. (개가 뚱하니 보는 이모티콘)


KYO-NI:中国也快了[二哈]
중국도 멀지 않았어. (웃음)


阿期16166:[挖鼻]韩国生育成本那么高,生下来又养不起,挺正常的
(코 후비적) 한국 양육비가 그렇게 높은데 낳아도 키우질 못하지. 정상이야.


365mc吸脂医院中文室长:人口预期寿命不断延长。 说明人们生活水平和医疗水平都在提高。
기대 수명이 계속해서 늘어난다. 이건 사람들의 생활수준이나 의료수준이 모두 향상되고 있다는 말이야.


豆豆哥的救赎:如果中国生活压力我这么大的话,也不远了吧
지금 중국 전체의 (서민) 생활이 나처럼 고되다면, 중국도 멀지 않았다고 봐.


旺旺雪饼真甜呐:婆媳矛盾的剧再多播一点
고부갈등 연속극 자주 좀 방영해 보지 그래?


天然呆的小刺:漂亮的人和末日几乎同时出现,那个实验或许真能从侧面证明什么。
예쁜 사람과 종말이 거의 동시에 나타나는 그 실험은
어쩌면 진짜로 또 다른 가능성을 증명해 낼 수 있을 지 몰라.
(*역자 주 : 허황된 걸 찾아보고 싶은 생각이 1도 안 들어서 뭔 말하는 지 찾아보지도 않았습니다.)


一枝可乐孤岛:步入高龄的原因会不会是因为出生率降低了?
초고령화사회로 들어가는 원인이 출생률이 낮아지는 거 아니야?


微笑greta:我国也差不多了
우리나라도 별 다르지 않아.


槲寄生who:。//@鹿抖抖小仙女:加上韩国对待女性这么不公平,更不想生孩子了
(리트윗) 게다가 한국이 여성에 대해서 이렇게 불공평한데 더 애 낳기를 원하지 않게 되는거지.


小小人儿·大大梦想:好消息啊,人均寿命增长!
좋은 소식이네. 평균수명증가!


似水流年oofdh:一个个都说不生孩子,不是个人利益服从集体利益吗?
하나 하나가 다 말하길 애 안 낳다고 하네.
집단 이익에 개인의 이익이 종속되는 거 아니였어?


DarntseyHE:中国仅用20年就要进入人口老龄化社会了
중국도 20년만 있으면 노령화사회로 들어가.


HIBADY64833:人均寿命高就容易出现这种状况,像古代就很难出现老年化社会.
평균수명이 높아지면 이런 상황이 종종 나타나긴 하지. 고대엔 고령화사회같은 게 잘 나오지 않았던 걸 보면 말야.


杜亦朦女神:@Ditansss


猫猫stefanie:鼓励生孩子的国家,但是也很多不结婚的
아이 낳기를 장려하는 나라지만 결혼하지 않는 사람들이 아주 많지.


又有很多很多一等奖:有望....
유망하군....


抠脚大飞怪:上海已经超过20%了
상해는 벌써 20%가 넘었어.


二月初九的白月光:韩国这么多爱豆 哪能随便结婚生子呢 [doge]
한국에는 껄렁거리는 것들이 저리 많은데 대충 결혼하고 애 낳을 수 있것냐? (개가 멀뚱히 보는 이모티콘)
(*역자 주 : 爱豆 장난치다. 라는 말이지만 남녀 관계에서는 진지하지 못하고 가볍게 대하고 사귀는 걸 말합니다.
  저는 껄렁거리다. 로 해석했습니다.)


看不见的诗:咱们自己呢?
우리 스스로는 어때?


bang-GD110:方法
방법


1zy1果汁:预期寿命延长不是好事吗?[心]
기대수명이 늘어나는 건 좋은 일 아냐? (하트)


游离的宇宙:得想办法解决啊
해결할 방법을 생각해 내야해.


蔓越莓酥酥:这图片里,,,大叔们的顶呢[允悲]
이 사진들 속에... 아저씨들 머리는? (슬픔)


莫尼安阿:[并不简单][并不简单][并不简单]
(간단하지 않아)(간단하지 않아)(간단하지 않아)


开心的阿花:中国也差不多了吧
중국도 머지 않았지?


迢阙:有望,,,,?
유망....?


爱大臭迪:还有四年??[吃惊]
아직 사년이나 남았어?? (놀람)


共同富裕先富带动后富:冲呀
돌격!


糖衣莫揭:中国还有很长一段时间,不着急
중국은 아직 시간이 많이 남았어. 조급해 하지마.


皮塔莫拉克:申遗吧
문화유산신청해.


godlee先生:中国占比多少
중국의 비율은 얼마야?


7zozy_:越发达的国家的人民一般不愿意生孩子
발달된 나라일수록 국민들이 아이를 낳길 원하지 않아.


牧云皇子:是房价,医疗价格,教育,小孩生活成本,高,导致年轻人都晚婚晚育,只生一个
땅값, 의료비, 교육, 아이생활비가 높은 것이 젊은이들이 늦게 결혼헤사 아이를 하나만 낳게하는 이유지.


大肚凡:中国呢?
중국은?


小野人在冬天吃冰棍2013:好,医疗水平提高了
좋으네. 의료수준이 높아졌네.

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 삶은콩

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.