중국 게시글 번역
왜 일본인과 한국인은 찬물을 마시는거야?
그게 몸에 좋다고도 생각해?
나는 일본에서도 항상 보온병 물병을 들고 있었지만
[번역]
中国人
그들은 일년 내내 시원한 물을 마시는군요
中国人
일본인은 찬 물을 마시는데, 보온병을 발명 한 것 같아.
신기하다
中国人
중국 물은 더러워서 그냥 못 먹으니까 끓여야 돼.
그래서 다들 따뜻한 차를 마시게 된거지
中国人
일본에서 물을 마시면 건강해진 것 같아.
수돗물이 저렇게 좋을 줄이야.
해당 게시글을 본 일본인 반응
単に中国の水質汚染がヤバいだけでは
단순히 중국 수질 오염이 위험할뿐
中国の日系じゃないコンビニは夏でも飲み物常温で辛かった
중국의 일본계가 아닌 편의점은 여름에도 음료수 상온에서 힘들었다.
もっと世界を知れ
세계를 좀 더 알아라
中国や東南アジアでは氷はノーグッド。
氷は水道水から作ってるからな。
중국과 동남아에선 얼음은 노굿.
얼음은 수돗물로 만드니까.
井の中の蛙だなあ
우물 안 개구리이구나
中国人は歴史的に衛生観念が乏しい。
部屋の中で平気で痰を吐く。
なので、唯一の対処法は、火を通すこと。何にでも。
結果、農薬、重金属などはそのまま。
中華料理店も似たようなもの。
注意なされよ!!
중국인은 역사적으로 위생 관념이 부족하다.
방안에서 거침없이 가래를 뱉다.
그래서 유일한 대처법은 익히는 것.아무거나.
결과 농약, 중금속 등은 그대로.
중국집도 비슷했다.
주의하세요!!