해외반응
HOME > 해외반응 > 회원번역 참여
[WD] SES <아이엠 유어 걸>
등록일 : 11-04-20 05:24  (조회 : 6,372) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트



영어 답글 번역

- SES와 HOT를 따라올 수 있는 그룹은 없다. (추천수: 54)

- 옛 기억을 불러오는군.

- 유진 사랑해.  너무 이뿌니까.

- 하아, 옛날에 이 노래 운동할 때 처음 들었는데.  케이팝이란게 유행하고...  이 노래가 내가 케이팝에 관심을 갖게된 계기였어.

- 유진 너무 귀엽다.

- 90년대 케이팝???  나는 80년대 케이팝도 그립다.  소-부앙-촤!

- 박봄이 이 노래 다시 불렀는데 원곡을 이제야 찾았다.  푹 빠졌어!

- SES는 1997년에 시작했어.

- 90년대여 영원하라!  그때 굉장했던 노래들과 텔레비젼 쑈들이 그립다. 

- 저 큼직한 눈동자 좀 봐!  (추천수:2)

- 아 옛날이여!

- SES는 말하자면 한국판 TLC라 할 수 있지. 

- SES가 그립다.  유진이 가장 아름답고 바다가 가장 재능있었지.

- 한국이 그립다!!!

- 유진이 강타랑 결혼했어야 하는건데.

- 한국 90년대 팝송이 미국 90년대 팝송이랑 비슷하구나.

- 90년대 케이팝이 그립네.

- HOT, SES, FNKL이 시작이었지.

- 원더걸스, 2NE1, 소녀시대도 굉장하지만, 절대로 SES와는 비교할 수 없다. (추천수: 7)

- 의상이 마음에 들어.  선정적이지 않아서.^^

- 바다가 최고야.

- 자연미인이 그립습니다.

- @_@ *_* :P ~_^  SES 사랑해.


번역회원: 신동
해외 네티즌 반응 전문
가생이닷컴
www.gasengi.com

모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.






출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 신동

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.