해외반응
HOME > 해외반응 > 회원번역 참여
[US] 놀이터통신:케이팝 세계정복 출동-미국 야후 반응
등록일 : 12-02-02 16:54  (조회 : 21,964) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트



로이터 통신 미국 야후 반응

케이팝 세계정복 하러 나서다.

(로이터)-한국의 젊은 선두주자 스타들이
런던과 뉴욕에서 스테이지를 가지므로써
최후의 미개척지 중 하나라는 아시아문화(음악)에 대한
선입견을 깨었다.

"케이팝"이라 불리는 한국의 팝은 세계에서
두번째로 가장 큰 음악시장인 일본이 주된 진출구 였다.

가정이라 불리는 집에서(글 내용상 아시아권=비유해서 표현한거임)
지금처럼 벗어나려는 행동을 하지 않았다면
비아시아권에선 사실상 알지 못 했을 것이다.
그러나 멀리 떨어진 영국,독일,프랑스, 결정적으로 미국같은
주요 국가에 진입을 시도하고 있다. 

한국의 밴드(아이돌)는 단지 브리티니스피어,레이디가가,져스틴비버
같은 거 정도만 되려고 하지 않는다.


일본의 아티스트들이 세계에서 
"j-pop"의 슈퍼스타 중 몇몇 또한 
바다건너의 새로운 관객을 을 눈여겨 보고 있지만,
미국 다음으로 가는 자신들만의 음반시장을
가지고 있고 그로 인해 별 달리 감흥이 없다.


"해외시장을 개척하려고 노력하는 것이 다수의 
일본밴드에게는 고통이다."
고 스티븐 맥클루어는 말한다.(맥클루어아시아뮤직뉴스의 
편집자이자 전통 음악지의 권위자다)

"여기서 보내지 않은 시간 동안 시장은 정말로
빠르게 진행되서 변화된 것에 대해 일하는데 시간을 써야만 한다."
그는 일본에서 계속되어온 말(속담)을 로이터에 말해줬다.

일본의 음반판매점에서 외국 음악은 
1/4 즈음에 랭크되고, 일본내의 아티스트들이 
모두 탑10앨범에 기록 된다. 
머라이어캐리가 국제적으로 더 큰 아티스트지만
1999년도에 발매된 히카루 우타다의 "first love"가
기록을 되었다.

K-POP VS. J-POP

맥클루어 또한 다른이들과 같이, 심지어 확실한 차이로,
제이팝보다 케이팝이 국제적으로 성공할 확률을 더 높이 샀다.

상대적으로 작은 음반시장의 구조를 가진 한국은
통신 회사가 수익 비율이 더 높다.고 그는 말한다.
가치있는 밴드는 경제적 원조를 받으며
해외로 눈을 돌린다.

그리고 한국의 배우들(아이돌)은
sm엔터테이먼트 같은 실질적인 음반 회사에 의해
종종 창조되고 양성된다. 특별한 시장에 맞추기 위해
--일본어를 배우거나, 예를 들자면, 좀 더 일본음악과
유사하게 마춘다.


최근 9명의 멤버를 가진 남한의 여자 밴드(아이돌)
소녀시대가 일본에서 전기간 최초 일본어앨범으로 
5십만장을 팔아치운 한 성공 스토리가 있다.


한국의 아이돌들은 대체로 일본의 라이벌들보다
더 전문적으로 좋은 소리를 발성하도록 종종 제조된다.
고 맥클루어가 또 주장함.


가장 분명한 것은, 아시아 아이돌의 가장 큰 장벽인
언어가 유럽과 북아메리카처럼 부서지고 있다.

음악은 생각과 감정의 의사소통이기 때문에 
공용어가 도움이 되고 있다. 
토렌토출신의 가수를 예로 들자면, 널리 퍼진 영어가 
도쿄출신보다 이것을 더 쉽게 해준다.

"세계로부터 우리를 분리하게끔하는 가장 큰 것은
언어의 장벽이다." G.na 가 말함. 24살의 한국계 캐나다인 가수의
모국어는 영어지만 그녀가 한국에서 성공했다는
것을 발견할 수 있다.

그녀는 다른 한국의 두 아이돌과 함께
12월 5일 런던의 02 브릭스톤 아카메미에 나타나
회사 홍보의 일부분으로 "케이팝의 침입"이라 불리는
강연을 했다.

그것은 10월에 뉴욕의 메디슨스퀘어가든에서 k팝이
열린 다음이었다. 이와 유사한 아시아 외부의 공연에 
케이팝 아이돌의 야망과 관리회사의 서양을 넘어선
정복을 강조 했다.

이것은 작은 규모의 침략과 적은 침입일 수도 있다.
그러나 그곳의 주최자측이 말하므로, 케이팝을 위한
격려의 사인이 되었다.


"그곳에(런던공연장에) 우리를 위한 시장이 없다면, 
우리는 지나치게 많은 돈을 쓸수 없다." 
큐브엔터테이너먼트로부터 특정 가수의 런던공연을 조직
하는 CABA엔터테이너먼트의 수장, 로니 양이 말했다.

"그러나 이 새로운 시장의 발전을 위한 올바른 단계임을 느낀다
----여기는 전보다 수요가 늘었다."

G.NA는 다른것 만큼이나 중요한 
홍보 할 기회 중 하나를 잃지 않고, 말했다.

"산업은 겜블링과 같은 점이 있다." 그녀는 로이터의
서울지점과의 통화에서 말했다. "당신이 무엇인가에 손해를 보면,
모든것을 잃어버릴 수 있다. 당신이 예상보다 계속해서
이기면 그건 운이 약간 따랐겠지.

그것은 우리의 도전이
상황이 여의치 않고, 
우리의 계획대로 실행되지 않는다해도, 
우리의 도전은 얼마나 노력하느냐에 달렸지,
빡세도 상관 없당께. 
이 콘서트는 거대하다.---만약 사람들이 
이걸(콘서트) 좋아하지 않는다면,
이것으로(이번 콘서트만으로) 끝이라도 좋타."

"특별한-장르"

넓은 팝 장르는 해외진출에 가장 어려운 시장일 것이다.
그밖에 좁은 카테고리의 클래식,댄스,락,헤비메탈과 같은 
것은 이미 미국 진입에 성공했었다.

일본의 헤비메탉그룹 x재팬은 2010 북아메리카 투어를 개최해
주요 뉴스매체에 주목을 끌었고, 이 해 동안 유럽,
라틴아메리카,아시아에 방문했다.

일본 락 그룹,라르크앙시엘은 2012 미국과 유럽에 월드투어
계획을 가지고 설레여 하고 있다.

그러나,이벤트는 제한된 선까지의 크기로 
런던에서 인디고(indigO2)가 포함된 웹사이트에서
7일간 2500번 쯤만 보여줬다.

밴드의 기타리스트 켄은 문화장벽을 무너뜨리는 것은
어렵다고 언급했다.

"난 일본에서 언제나 미국이나 영국의 음악을 들고 있다."
그는 변역가를 통해 로이터와 통화했다.

"그러나 영국에서는 세계의 다른 곳에서 온 음악을 듣고,
정말로 감명받은 사람은 결코 없다. 그래서 난 이런 감성을 
가진영국사람들이 우리의 음악을 이해하게 하는 방법을 
진지하게 찾고 있다."


맥클루어는 덧붙여, "음악은 국제적인 언어다라는 의미는
....흠, 그렇키도 하고 아니기도 하다.

"세계음악 시장에서 아시아인의 얼굴은 이처럼 무능력하게
보인다. 나는 다른분야에서 잘해내는 이러한 아시아인들이
왜 이러는지 모르겠다."

(Reporting by Mike Collett-White, editing by Paul Casciato)


http://www.reuters.com/article/2011/11/29/uk-music-asia-west-idUSLNE7AS03O20111129


*라르크엔시엘 GTO 1기 오프닝 Driver`s High로 국내에도
잘 알려져 있음

메타릿쿠 하토르(metallic heart)
high(하이나)
missile(미사이루노)
adrenaline(아도레나리인)
over heat(오바히토)
라는 괴기 영어를 구사함. 진지하게 발음연습이 필요해 보임
가사가 할복한 뒤 다음세상에서 만나자는 내용....
이래놓고 영국사람이 이해 못해준다 함.

맥클루어는 일본 빠돌이고, 이쉑의 생각은 아시아=일본임.
위대한 놀이터 통신이 대~단한 취향을 가져서 덮어놓고 존중해줘야됨.
권위있는 로이터에서 다뤄 주니까 내용과 상관없이 부왁해줌.
위대한 놀이터느님이시니 까지말라함.....그러면 기분 좋은가 참 엽기적임.
--------------------------------------------------------------------




미국 야후 반응




Jhuz  •  Makati City, Philippines
난 이거 안 읽을래. 티파니를 볼려고 클릭한거 뿐이거든.






AdrianaG  •  San Diego, United States
아하하, 난 케이팝과 제이팝이 세게의 고요함을
깨트리려고 하는게 맘에 들어. 그전에 모든이들이
그들을 알아야 의미가 있겠지.
난 지금보다 더 좋아지지 않게 될까봐 걱정이야.
모든 음악은 같은 소리로 시작해서 같은 소리로 끝나지.






Riverside, United States
애내들이 어떻게 정복해 댈지 볼까!





Samara
넌 동방신기(TOHOSHINKI/TVXQ/DBSK)언급 안 하고 뼏냐?
니가 말하는 GG보다 더 널리 알려 졌잖아.

난 정말로 한국을 잘 이해 못하지만(여전히 공부중임)
케이팝 아이돌/가수의 댄스를 배우는 재미와 도전(같은것)을
난 좋아하고 이런것이 "모든 팩키지"라고.
그들은 노래만 부르는 게 아냐, 춤이랑,MC,배우 등등을 한다고.
 
그리고 j팝/j락의 어떤 점은 케이팝보다 한수위야.
개들은 자신의 노래를 직접 쓰지, 회사 같은 것들에
의해 만들어지지 않어.거기다 난 일본의 비트를 좀 이해할 수 있어.






Dyra Adnan
소시의 다양한 쇼와 음악을 보고 듣는다면
거기에 푹 빠지게 되지. 개들은 매력적이고, 재능있어.
....소시는 뜨거운 감정을 느끼게 해줘!





Ayako Mitsuzuri 
난 케이팝을 좋아하는 사람을 존경해 줄순 있지만
타이틀이 과장된 것처럼 보여.케이팝이 세계를
지배한다는 과장이 웃겨 되지겠어.





Niesha_100897
케이팝은 제이팝보다 미국/유럽 시장에서 더 성공 할꺼야.
이건 사실이지.한국은 일본보다 미국문화에 더 가까우니까.
영어로 데뷔할때 미국인들이 무얼 좋아하는지 더 잘 이해하니까
게다가, 다수의 한국 가수들은 한국계 미국인...........
(역자 아! 겁나게 김...이넘의 의도는 대략 파악돼서 생략)





JOANNA L S
실질적으로, 많은 케이팝밴드가 매우 재능있어.
대중에 나서기 전까지 여러해를 연습하지.
에프티아일랜드나 동방신기같은 그룹은
최근 미국의 퍼포먼스보다 더 잘한다고 생각해.





Aaproduction...
난 95퍼센트 정도를 케이팝으로 들어.
난 백인이고, 캐나다여자(25살).
난 아주 약간의 한국어를 할줄 알지만,
즐거움을 이해하는데 그다지 필요치 않다고 믿어.



로이터가 다뤄 줬다고 내용도 안보고 마구잡이 찬양하길래 열받아서 번역함.
진짜 묻지마 병맛사랑이랑 똑같음.

번역기자:탕치기
해외 네티즌 반응
가생이닷컴
www.gasengi.com

모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.






출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 탕치기

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.