커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 밀리터리 게시판
 
작성일 : 17-04-30 00:08
[잡담] 트럼프 사드 발언 원문.txt
 글쓴이 : 로드리게쓰
조회 : 2,008  


2017042909551122348.png

『북한의 미사일 공격으로부터 방어하기위해 현재 한국에 배치중인 사드 비용 10억달러를 왜 미국이 지불해야

되는지 물음에 트럼프는 답했다

"나는 한국이 지불했다면 더 좋았을 것이라고 한국에 전했다.이것은 10억달러의 시스템이다"

트럼프는 말했다 " 이것은 놀라운 대공미사일이다"』



이걸 트럼프가 사드배치 비용 10억달러를 요구했다고 번역하는건 문제가 있어 보입니다

보시다시피 if~라는 가정을 달고 would be~ 표현을 쓰고있죠

만일 ~했다면 ~했을수도

"만일 한국이 사드비용이 지불했다면 더 좋았을수도  "

그러니까 이미 지나간일이니 어쩔수없다라고 해석하는게 더 옳아보입니다 
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
로드리게쓰 17-04-30 00:16
   
모르겠습니다.트럼프의 생각이 저러하니 나중에 진짜로 비용을 요구할수도
근데 그건 별개의 문제고 저 원문을 바탕으로 트럼프가 사드배치 비용 10억달러 요구했다고 하는것은 기레기들의 과장 내지는 오보
난나야 17-04-30 00:25
   
그 기사중 내용이네요....
"On the THAAD system, it's about a billion dollars. I said, 'Why are we paying? Why are we paying a billion dollars? We're protecting. Why are we paying a billion dollars?' So I informed South Korea it would be appropriate if they paid. Nobody's going to do that. Why are we paying a billion dollars? It's a billion dollar system. It's phenomenal. It's the most incredible equipment you've ever seen - shoots missiles right out of the sky. And it protects them and I want to protect them. We're going to protect them. But they should pay for that, and they understand that."

그중 이문장도 해석 설명해주세요...
 We're going to protect them. But they should pay for that, and they understand that.

그리고 29일날 트럼프 발언은 그럼 그것도 오역?

그이후로 발제한님 글을 볼수 없었다 또는 댓글 안단다에 한 표 검니다...
제가 오해한 거라면 미리 죄송합니다....한잔해서 자야되서 죄송....나중에라도 보면 사죄드림니다...
     
wndtlk 17-04-30 00:39
   
"should pay for that"의 that 이 무엇일까?
that은 가장 가까운 " it protects them and I want to protect them. We're going to protect them."이다.
"should pay for it"이라면 it은 사드이다.
          
난나야 17-04-30 00:45
   
자 잘 하셨어요...
그럼 문장을 통으로 정리해서 이해하면...
어떤 내용일까요?
부탁드림 제가 통해석에 약해서......

We're going to protect them. But they should pay for that, and they understand that.
자 이문장의 뜻은요?
               
wndtlk 17-04-30 09:17
   
우리가 그들을 보호할 것이다. 그들은 그것(우리가 그들을 보호하는 것)에 대해 지불해야하고 그들은 그것을 이해하고 있다.

지불이란 주둔비용 분담의 의미입니다. 분담금을 올리려는 것이 트럼프의 속마음이고요.
10억 달러짜리 시스템이니 10억달러 내라는 발언의 의도는 없어 보입니다.
"냈으면 적절했겠지만,,"이란 말은 있네요. 그 의미는 내가 대통령이었으면 협상 때 돈 요구할 것인데 오바마 새끼가 장사를 잘못해 버렸어 정도입니다.
그런데 미국 자산이고, 미국이 운영하고, 미군기지에 놓는데 사드 시스템에 대한 돈은 한국이 내라고 하면 협상이 됐을리도 없는 일이고 그냥 에이 씨~ 정도의 유감 표시.
                    
난나야 17-04-30 11:26
   
아침에 댓글 다셨네요... 해석 과 나름의 해설 감사합니다...
단순 트럼프가 말한 내용에 대한 팩트를 따지고자 함이였어요....
님의 해석중 '그들은 그것을 이해하고 있다' 이부분이 제가 걱정하는 내용이구요...
인터뷰 전체의 내용은 아마도 님의 생각이 맞을수 있지만...
저 마지막 문장이 걱정되는거죠(이면합의의 가능성을 시사할수 있다고 여겨져서요)
     
로드리게쓰 17-04-30 00:45
   
그런 요구를 한국정부에 전했슴에도 미군이 전격적으로 사드를 한국에 배치한건 앞뒤가 안맞죠
전체 맥락을 보면 트럼프는 사드비용 10억달러를 요구하고 잇는게 아니예요 .
위에도 쓰려고 했지만 트럼프의 속셈은 주한미군 방위비 분담금 재협상입니다
후보시절부터 줄곧 주한미군 철수를 운운했던것도 마찬가지고 트럼프는 주한미군 방위비중에 한국측 분담금을 올릴 속셈입니다
          
난나야 17-04-30 00:48
   
예 앞뒤가 똑같지 않네요? 최소한 대리운전 번호는 아닌걸로........

위에서 말했듯이...
We're going to protect them. But they should pay for that, and they understand that.
이문장의 뜻은 뭐죠?

딴소리 마시고 제가 제시한 문장의 해설을 부탁드립니다...그게 전체 문맥의 내용이든 직역상 내용이든/......
               
로드리게쓰 17-04-30 00:53
   
그 의미가 방위비 분담금 재협상이라고요 이 사람아
                    
난나야 17-04-30 00:57
   
해석해 해서 설명 부탁드리는데....
이사람이 왜 나옴?
상상의 나래는 꿈에서.............

저 wn머시기와 님과 아래분이 동일사람인가 아님 같은 사무실분이까봐 두려움.........
해석 해설 잘하시던 분이 왜 질문에 대답은 안하시고 딴소리 실까요?
아니면 제가 죄송해 지잖아요!
                         
로드리게쓰 17-04-30 01:06
   
해석해달래서 해석해줬더니
님이 원하는건 번역이잖수
해석,해설,번역 님은 한국말부터 공부해야할듯
                         
난나야 17-04-30 01:07
   
해석한 내용 정확히 문장으로 표현해주시면... 제가 사과드리죠....
그래서 그문장의 해석은요?
멀요 17-04-30 00:42
   
위 내용을 보면,
사드는 그들(한국)을 지키기위해 있는건데 왜 우리가 지불해야했느냐?
이건 그들을 지키기위한것이므로, 그들이 지불해야하고, 이해를 해야한다(이해해주어야한다)

위 기사내용은 아니지만, 더불어 한미FTA 재계약(?) 언급한것보면, 역시 둘다 자기한테는 이해안되는
것들이라 다 재계약해야된다는 내용같습니다.

즉, 공짜일듯하고 그것에대한 부당성을 나름 이의제기한것처럼 저에게는 보여지네요.

* 근데, 트럼프는 대통령인데 사드가 정확히 뭔지 모르고 대충만 알고있는거 같네요, 다 안다면 저런 주장을 할수가 없을건데요.
     
난나야 17-04-30 00:55
   
님은 최소 저희또래는 아닌듯.....
 and they understand that. 을  "이해를 해야한다" 라고 해석할 분은 없을듯......
          
멀요 17-04-30 01:03
   
they should pay for that, they should understand that. 이란거 같네요.  트럼프야...formal한 영어를 구사하지는 않잖아요?

근데, 영어하는데 나이 관계가 있나요?
               
난나야 17-04-30 01:10
   
그러니까 저는 formal한 영어는 잘 몰라서요...
저희때는 문법위주라....

나이를 떠나 해석능력자분이시면 해석해주세요... 부탁드립니다... 제가 영어가 짧아서...
문장의 내용을 문장 그대로 해석해주시고 설명 부탁드리내요...

제가 감사드릴꼐요...
                    
멀요 17-04-30 01:19
   
저도 문법세대에요. 근데
We're going to protect them. But they should pay for that, and they understand that. 요것 해석말씀하시나요? "우린 그들을 보호하려한다. 하지만 그들은 그것에대해 지불해야 한다, 그리고 그것을 이해해야 한다".  for that의 that은 앞의 행동 전반을 가리킵니다. 이건 딱히 정해진건 아니지만 영어에서 that은 이전의 action을 칭하고, it은 단순 대상을 지칭하죠.
                         
난나야 17-04-30 01:28
   
님의 설명을 보니 그렇게도 이해하시는 분이 있을꺼 같네요...
죄송합니다....괜히 오바해서요...
, = and 로 표기되는 경우도 있지만... 제가 해석했던 내용이랑은 다르긴 하네요...
, 뒤에 주어가 없으면 님의 해석이 더 타당성을 가진다고 생각되지만...
, 뒤에 분명 주어가 또 나오니 제가 배운 문법상으로는 님의 해석이 좀 무리가 있어 보이네요..
물론 제가  formal한 영어에 대한 계념부터가 없으니 저의 부족일꺼라 생각합니다...
어찌되었든 설명 감사합니다...
좋은 밤 되세요...
                         
멀요 17-04-30 01:34
   
죄송하실것까지야.
트럼프가 말을 맘대로 하는사람이라서, 해석이 애매할수도있죠. 일단 제가 적은건 제가 읽은바로는 이런 느낌을 전달받았다는거죠.
핵심은, So I informed South Korea it would be appropriate if they paid. 이게 그들이 지불해야 적절하다고 알렸다는게 아니라, 니들이 지불했다면 좋았을거라는걸 알렸다는거죠.
즉, 그래서 위의 they understand that.이 그들도 그걸 이해한다.라고 저는 해석을않은것이죠.
                         
난나야 17-04-30 01:40
   
인정할만한 설명도 없고 그냥... 자신의 의견에 반한다 해서 일단 비판하는 분들이 있는데.. 님의 개인적 자세한 설명은 얼마나 바람직 한가요...
그래서 더 감사해요....
근거의 해석이 다르면 충분히 다른 결론은 가능하죠...
그걸 또 이해도 가능하죠... 하여튼 감사해요.. 덜 찜찜한 마음으로 자게 되서요...
앞으로도 건전한 대화 부탁드립니다...
                    
hermitovers.. 17-04-30 01:30
   
말이 되는 소릴 해야죠.
formal 영어가 문법위주입니다.
                         
난나야 17-04-30 01:33
   
님은 그냥 좋은밤 되시길..............ㅋㅋㅋㅋ
                         
hermitovers.. 17-04-30 01:41
   
중국에선 formal 영어와 문법위주 영어가 전혀 다른 별개의 영어라고 가르치나요? ㅎㅎㅎ
                         
난나야 17-04-30 01:46
   
넵 좋은밤 되세요.....
내말에 반대하면 종북? 내말에 반대하면 짱깨? 님의 사상을 여실히 보여주네요...
하여튼 좋은밤 되세요~
     
로드리게쓰 17-04-30 00:58
   
트럼프가 모를것 같나요.천만에 말씀
한미 방위비 분담금 재협상을 위한 밑밥이라고 보시면 됩니다
          
난나야 17-04-30 01:03
   
영어 해설 해석 잘하시던데...
제발좀 저의 의문을 풀어 주시길.....ㅠㅠ
밑밥이든 머든....
We're going to protect them. But they should pay for that, and they understand that.
이걸 해석해 주실분이 없나요?
인히스플 17-04-30 00:51
   
지금 사드하나로 지불해야 하나 이렇게 말하는게 아니잖습니까?
좀있음 방위분담금에 대한 포석이 깔려있다는게 중요한거고. 방위분담금 인상분이 될경우 이게 사드에 대한 비용청구와 다름없다는겁니다.

방위분담금 자체가 우리나라가 인상할 거리가 전혀없는데 올린다는게 문제고. 사실상 인상이 안되어도 먼저 어젠다를 꺼낸 미국이 우리나라에 압박을 주려는게 큰것이죠.

노골적으로 패권경쟁에 우리나라가 손해보는 형국입니다.
서울뺀질이 17-04-30 01:10
   
대선 기간때  미국을 rape 하고 있다고 중국을 그리 까댔는데  막상 당선되고 나서  북한 핵을 막는 조건으로  환율 조작국 지정 +  상계관세 +  세컨더리 보이콧을  딜을 한 양반이  트럼프인데  그 원문 백날 해석해 봐야  소용 없어요.  5월 9일에  새로 대통령 뽑고 나면  트럼프쪽에서  다시 이야기가  나올 겁니다. 

인내심을 갖고 기다려 보세요.
     
난나야 17-04-30 01:15
   
그건 인정합니다...
기다리기가 지금의 상황이 너무 짜증나서요...

근데 저분들은 절대 인정안하시는 듯 해서요... 트럼프 말 자체를....
          
서울뺀질이 17-04-30 01:18
   
열흘 남앗는데  금방 지나 갑니다.  당장  트럼프가  오늘 부터  5퍼센트 이자를 붙여서 받을 것도 아니니까  너무  짜증내지 마세요. ㅋㅋ!
Marauder 17-04-30 01:10
   
그냥 10억달러만 뇌피셜이지 지불해야한다고 한건 맞아요..... 어느정도인지 알수없을뿐이죠.
siberiantiger 17-04-30 01:12
   
가정법 현재를 왜 과거형으루 해석해여?ㅋㅋㅋㅋㅋ
한국이 내는 게 적절하지싶다..라는 얘길 이미 한국에 했다자나여.
siberiantiger 17-04-30 01:20
   
트럼프 똘끼 또 발동한 거..
정치 지도자면 말할 때 레토릭도 가끔 필요하고 어휘선택이나 문장 구사력이 좀 남달라야하는데 이건 어디 마피아 중간 보스,동네 보스보다도 못한 거 같음.
클린튼>오바마>...넘사...>부시 부자>트럼프
늙은 하루방 레이건도 청산 유수였음요.
말하는 수준만 놓구보면 완전 동네 양아치 .
     
서울뺀질이 17-04-30 01:30
   
닳고 닳은  장사꾼한테서  멀 바라삼?  품위?  ㅋㅋ
hermitovers.. 17-04-30 01:34
   
트럼프가 말한 내용이 저 문장만 존재한다면 문법을 따져 볼 수는 있겠죠.
그러나 문법을 따지며 왜곡이라고 말할 수 없는 다른 문장도 존재하죠.
바로 이전에 나온 트럼프와의 인터뷰를 다룬 로이터 기사에는 아래와 같이 나오니까요.

He also said he wants South Korea to pay the cost of the U.S. THAAD anti-missile defense system, which he estimated at $1 billion, and intends to renegotiate or terminate a U.S. free trade pact with South Korea because of a deep trade deficit with Seoul.
Asked when he would announce his intention to renegotiate the pact, Trump said: “Very soon. I’m announcing it now.”

백악관, 국무부, 국방부도 트럼프의 발언과 의도에 대해서 모르고 있는 상태라는게 보도에 나왔지요.
문법을 따질 게 아니라 이러나 저러나 트럼프의 발언 의도는 뻔한 겁니다.
길잃은농부 17-04-30 01:57
   
미국 대통령은 어떤놈이 돼든 똑같을수 밖에요.. 국익이 방향이 미국이지 한국일수는 없으니..
기대보다는 말한마디 한마디 확실하게 점검 하는수밖에..어차피 이번 트럼프 헛소리도 그냥 못먹는감 찔러보면서
나중에 다른협상할떄 협상용으로 언급해둔거죠..이른바 "인계철선.." 그 이상도 이하도 아님
타로 17-04-30 02:21
   
애시당초 한국을 지키기 위한 무기인데 미국이 돈을 지불하는게 이상하기는 하죠.
트럼프 입장에선(넓게는 미국 시민 입장에선) 한국이 이해하기 어려울 겁니다.
북한이 저렇게 핵무기와 SLBM을 개발하여 막장으로 치닫는 와중에,
굳이 설비해주겠다고 하는 최신식 방어체계를 가지고
돈을 누가 네네 마네 하고있으니 말입니다.
(심지어 현재로서는 미국이 지불하겠다는 와중이고 기사도 아주 질이나쁜 오역.)

국방에 대해 정상적인 사고방식을 갖춘 국가였다면 비용을 전액 지불해서라도
사드를 한포대가 아니라 세포대 이상 배치해달라 요구했어도 모자를 상황입니다.

제가보기에 미국은 그냥 한국이랑 연을 끊고 철수하는게 나아보입니다.
자기네들 머리 위로 핵이 떨어지는걸 방어해주겠다는데, 정치적 문제로 엮어서 물타기 하는걸 보면
이 나라는 멀어도 한참 멀었다는 생각이 앞섭니다. 적어도 미국은 국방에 대해서는 좌우가 없는데
한국은 이건 뭐 북한 핵무기에 대한 대책도 없이 방어체계를 철수하네 마네 하고 있으니 어이가 없네요.
사드를 철수하고 국방에 대한 국론을 분열시키는게 북한의 노림수인데도 까막눈이니...
장담컨데 계속 이딴식으로 나가면 미국 철수하고 중국세가 한반도로 넘나듭니다.
이 나라는 과거에도 그렇고 현재에도 그렇고 꼭 안에서부터 무너져 내려요.

개인적으로 문씨가 아닌 아닌 안씨를 지지하는 유일한 이유가 국방입니다.
근래에 제일 어이없었던 말이 '국방도 역시 문씨'라는 카피 문구임 ㅋㅋㅋ
미국이랑 동떨어진 전략으로 개성공단 확장하고 북한을 되살리겠다는 사람을
어떻게 국방도라는 수식어를 붙일수가 있는지, 그리고 그것을 신봉하시는 분들이
넘처난다는 사실이 다가오는 미래를 걱정스럽게 만듭니다.
덕분에 북한 김씨일가 4대 세습이 실현될듯 하네요.
     
길잃은농부 17-04-30 10:15
   
바로 그겁니다.. 사드 반대하면서 상대국으로 하여금 이상한 시그널을 내보내는게 문제라는거죠..
머리가 좋아서 그런가 전체적인 부분을 통찰 못하고 순간순간 말로 떼우려는 경향이 강하더라구요..
그래서는 어느나라랑 외교하든 100전 100팹니다..