상단에 있는 알타이 전차 수출 번역물을 비교해보았는데. 정말 악질적이네요. 있는 그대로가 아니라 정말 왜곡해서 가져가는 모양새가 추하다 못해 역겹기까지 합니다. 없는 댓글을 만들어내는 것도 가관이고, 댓글에 달린 대댓글을 고의적으로 다르게 번역하는 것도 참...
보고 있을 지 모르니, 그 번역해가는 일본인에게 훈계좀 하자면.
그 추잡한 짓거리를 하는 자신을 되돌아봐라. 이따위 왜곡을 하는 너같은 일본인이 있고, 그 왜곡한 걸 아무런 비판의식 없이 즐기는 놈들이 있는데. 마치 너희 정부가 통계 조작하고도 뻔뻔스럽게 아무 일 없다는 듯이 즐기는 것과 똑같구나. 그러면서 비판당하는 것이 그렇게 억울한건가? 국적을 떠나서 사람 대 사람으로서 역겹구나.
그래도 일본어 하시는 분이 한번은 가서 악의적 오번역과 편집에 대해 주의나 경고를 해두는 것이 좋을 것 같습니다.
제 생각엔 아마 여기 등장(?)하시는 분들 중게 저 사이트들에 퍼가는 분이 게실듯 하네요.
어쩌면 주로 일본 무기 도입 등 일부로 그런 발제해서 글타래 이어지면 글을 옮기는지도 모르곘네요.
보니깐 밀게 말고 잡게 글도 퍼가더군요... 댓글도 지들 불리한건 않 가져가고... ㅋㅋㅋ
요즘 kfx 기사들 수면위로 올라오니 퍼가서 지들끼리 행복회로 돌리는거 보면 웃기더군요...
우끼끼의 대표적인 예로 정당하게 라이센스하거나 기술 제휴 한걸 항상 기술을 훔쳤다고함.... ㅋ
쟈들 댓글다는거 보면 팩트 기반 반박하는 내용이 거의없음... 있어야 댓글의 5~10%