커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 밀리터리 게시판
 
작성일 : 19-05-02 11:35
[잡담] FA-50 중남미쪽 영상, 스페인어 쪽은 전투기 엔진을 motor 라고 하나 보네요?
 글쓴이 : 서클포스
조회 : 5,030  


FA-50 관련해서 멕시코, 아르헨티나, 페루가 관심이 있나 본데
최근에 올라온 중남미 쪽 영상인 듯..

대략 반응을 보면 F-16 아들 이니 F-16 스몰 버전 뭐 이런 댓글 내용도 있는 것 같음..





출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
나르시스트 19-05-02 11:40
   
글쎄요ㅋㅋㅋㅋ 말레이시아도 좋다고 하다가 jf-17의 싼값에 흔들렸잖습니까.
     
서클포스 19-05-02 11:41
   
개들은 어자피 팜 오일 로 대금 치룰 애들이라 돈도 없는 애들임 ㅋ.
          
도아됴아 19-05-02 12:05
   
돈 없는건 위에 세 나라도 마찬가지 아닌가요 ㅋㅋ
               
나르시스트 19-05-02 12:17
   
아르헨티나의 경우는 fa-50에 관심있는 것 까진 좋았지만 돈이 없어서 한국이 차관을 제공해주면 그 돈으로 도입하겠고 합니다. 국가 신용등급이 낮아서 비싼 이자를 한국에 내야할 형편인데도 그 이자까지 싸게해달라고 조르고 있죠.조건이 맞으면 아르헨 국방부 장관이 자국 대통령을 설득시키겠다라고 하던데 이렇게까지 해서 팔아야 하는지도 의문이고.

이런 상황에 중국이 아르한티나에 들러붙어서 차관을 미끼로 jf-17를 들이밀고 있습니다.
지금은 어떻게 돌아가는지 모르겠네요.
          
꾸물꾸물 19-05-02 12:40
   
파는 입장에선 관계 없습니다. 예를 들어 KAI가 돈을 받는다고하면 돈 대신 팜유를 받는게 아니니까요. KAI는 돈으로 받습니다. 중간에 마진을 노리는 민갑업체가 팜유를 돈으로 바꾸는거죠. 단지, 귀찮다는것과 돈이 얼마만에 걸쳐 들어오는가 등의 문제가 있는거지.
리얼백 19-05-02 11:46
   
라틴어의 "moto"(움직인다)에서 온 단어로, 원동기를 의미하는 단어다. 더 정확한 뜻은 물리적으로 에너지를 받아 "일"을 하는 기계를 말한다.

원동기=엔진의 한자표기.

엔진: 에너지를 받아들여 기계적 움직임으로 변환하는 장치 특히 추진용 에너지원을 일컫는말. 한자어로는 기관(機關)이라고 한다.

개념적으로 차량등 움직이는 이동기구에 탑재된 엔진은 원동기, 즉 모터라고 부르는거 같습니다.
(moto움직이게 하니까요.)

같은말인데 결만 다른 맥락인 거 같네요.
냐옹이 19-05-02 12:15
   
영어, 독일어로도 모터 입니다.
영어 보다보면 자동차 엔진 같은
동력원을 모터라고 많이 합니다.

독일도 유명한 자동차 회사 이름을 예로 보면
BMW = Bayerische Motoren Werke
= 바이에른 모터 제작소
아시다시피 BMW는 원래 항공기 엔진
만들던 회사 입니다.
그래자나 19-05-04 10:27
   
아르헨트나 소가 맛나다고 하는데 맛난 남미산 쇠괴기 먹는것도 뭐 나쁜 선택은 아닌것 같은데요