"Les Coreens ne nous oublient pas, et cela me touche"
Recevoir ses masques et cette lettre, ≪ cela m’a fait plaisir, je ne m’attendais pas a cela. Les anciens combattants en France, on en parle pas trop. Alors qu’il n'y a pas de masques, ces gens la, 70 ans apres la Guerre de Coree, ils pensent aux anciens qui ont fait la guerre avec eux... Ils ne nous oublient pas, et cela me touche, parce que le temps a passe. Je suis devenu un vieillard, mon Dieu, et ca fait plaisir, ca rechauffe le coeur ≫ confie Michel Ozwald touche par ce geste de Seoul.
"그게 날 행복하게 해줬어요. 기대치 않았던 일이죠. 프랑스에서는 참전용사에 대해 별로 이야기하지 않아요. 한국전쟁이 70년 지난 후 참전용사들이 마스크가 없을 때 그들은 함께 싸웠던 노인들을 생각해줬어요. 그들이 우리를 잊지 않았고 그게 날 감동시켰죠, 왜냐면 세월은 흘러가니까. 나는 이미 늙은이가 됐고, 세상에, 덕분에 즐겁고 마음이 훈훈하네요."
폐기능이 젊은이들 보다 약한 노인들은 kf94 마스크 착용이 힘듭니다.
젊은 사람도 kf94 마스크 끼고 달리기나 계단 오르기 같은 격한 활동을 하면 폐손상 올 수 있는데
노인들은 일상생활도 힘들 수 있죠.
이런 이유로 참전용사들이 대부분 고령이라 kf94는 아예 제외한 것입니다.