The EU deserves never to recover from its shameful Ukraine failures
EU는 우크라이나에서의 처참한 실패로부터 절대 회복하지 못할 것.
Brussels purports to be a global power, but recent events have shown that it’s a broken empire devoid of morality
브뤼셀(EU)은 전지구적 열강이 될 거라 주장하고 있지만, 최근의 사건은 EU의 제국이 도덕성의 부재로 인해 몰락하고 있음을 보여주고 있다.
MADELINE GRANT
15 February 2022 • 9:30pm
Madeline Grant
Crisis doesn’t shape character; it reveals it. And so it has been with the European Union and its handling of events in Ukraine. Vladimir Putin’s motivations may remain unclear, but regardless of whether the ongoing military escalations on the Ukrainian border are the preamble to a full-scale invasion, or merely some stress test of Western resolve, there is no doubt that the EU’s reaction has been found wanting.
위기는 인격을 형성하지 않는다. 단지 드러낼 뿐. EU가 우크라이나 문제를 다루는 방식 또한 똑같다. 푸틴의 의도가 무엇인지는 불분명하지만, 우크라이나 국경에서의 군사적 긴장이 전면적인 침공으로 이어지든, 아니면 그저 서방세계에 대한 스트레스 테스트에 불과하건, EU의 대응이 부족하다는 점에는 의심의 여지가 없다.
The bloc emerges as fractured; unable to agree on military support or economic sanctions, divided between bilateral and multilateral modes of engagement. While Poland and the Baltic states offer Ukraine military equipment and France makes its own overtures to Vladimir Putin, Germany’s response has been a mixture of vacillation – in its “strategic ambiguity” on sanctions and the future of Nord Stream 2 – and outright conciliation, as exemplified by its embarrassing, and tellingly symbolic, offer to send Ukraine just 5,000 helmets instead of weapons last month.
연합은 분열된 것으로 나타났다. 군사적 지원에도, 경제 제재에도 의견을 모으지 못하고 사분오열되었다. 폴란드와 발트3국이 우크라이나에 군수물자를 지원하는 사이, 프랑스는 푸틴과 따로 접촉했고, 독일의 대응은 노르드스트림 2의 미래와 경제제재에 대한 '전략적 모호성'에서 볼 수 있듯이 혼란의 연속이었다. 예컨대 당혹스럽게도, 그리고 아주 상징적으로, 독일은 지난달 우크라이나에 무기 대신 5,000개의 헬멧을 보내겠다는 제안을 했다.
Ukraine has highlighted other historic Achilles’ heels too; a deplorable lack of investment by EU members in their own defence capabilities; the distinct reluctance of Germany and other member states to end their reliance on Russia for energy; Italy’s cosy commercial ties with Moscow, and much more. As it turns out, there is nothing like a crisis on its external border to expose the EU’s internal dysfunctions.
우크라이나는 또다른 역사적 아킬레스건을 강조하기도 했다(나치 독일). 또한 개탄스러울 정도로 부족한 국방 투자, 그리고 러시아에 대한 에너지 의존을 줄이기 꺼려하는 독일과 다른 회원국들의 태도, 이탈리아와 모스크바간의 밀월관계, 그리고 그 외에도 많다. 이런 사례가 보여주듯이, EU의 내부적 기능 장애를 드러내는 데에는 외부로부터의 위기만한 것이 없다.
Some will doubtless point to the crisis in Ukraine as an argument for some kind of EU army – but the question must be: would it even be possible to organise one given the evident lack of unity displayed by member states? And if such an army existed, whose side would it be on anyway?
누군가는 우크라이나 위기를 EU 통합군을 논의하기 위한 장이라고 할지 모른다. 하지만 묻고 싶다. 애초에 회원국간의 유대가 부족한 상황에서 통합군을 창설하는 게 가능하기는 한가? 그리고 그런 군대가 존재한다고 쳐도, 그 군대는 누구 편에 설 것인가?
At best, despite their pretence at being a “global power”, the EU institutions themselves can be said to be an irrelevance. European leaders, reportedly impressed by Westminster’s handling of recent events, are said to be planning to invite Britain to lead a new security committee to discuss geopolitical challenges. The move seems as much of an admission of EU failure as a recognition of British diplomatic success – in an emergency taking place in a country that borders on a number of EU member-states, which itself aspires to EU membership, why shouldn’t Brussels itself have been the convenor?
"글로벌 파워"가 되겠다는 그들의 주장에도 불구하고, EU 조직 자체는 무관하다고 할 수도 있을 것이다. 하지만 최근 이슈에 대한 웨스트민스터(영국을 뜻하는듯)의 대응에 깊은 인상을 받은 유럽 정상들이 앞다투어 영국을 지정학적 위기를 논의하기 위한 새로운 안보기구의 리더로 추대하고자 한다는 말이 있다. 이러한 행보는 영국의 외교적 성공임과 동시에 EU의 실패를 인정하는 것이다. 수많은 EU 국가의 국겨에서 일어나고 있는 이 위기 상황에, 왜 EU가 리더로 나서지 못하고 있나?
The greatest irony of the EU’s craven response to Ukraine is that the country that most wanted to be European has been failed by Europe. When Ukrainian activists flocked to Kyiv’s Independence Square back in 2013 for the protests that would lead to its democratic revolution, they carried EU flags and appealed to “European” virtues – modernity, the rule of law, democracy, freedom. Brussels loved waxing lyrical about these values too, yet it is the people of Ukraine, in neither Nato nor the EU, who now stand ready to pay the ultimate price defending them.
가장 큰 아이러니는, 우크라이나 이슈에 대한 EU의 비겁한 대응이 그 누구보다 유럽이 되고싶어하던 나라를 그 유럽이 실패하게 만들었다는 점이다. 2013년 유로마이단 당시 우크라이나 시위대는 EU 깃발을 들고 '유럽이 추구하는' 가치를 어필했다. 현대성, 법치주의, 민주주의, 그리고 자유. EU 또한 이러한 가치를 열정적으로 어필하길 좋아했다. 하지만 그러한 가치를 지키기 위해 대가를 치르는 이들은 나토도, EU도 아니고, 우크라이나인들이었다.
Of course, establishing a cogent foreign policy among 27 members with conflicting aims and priorities was never going to be an easy task, but this was always Europe’s much-vaunted dream – using a muscular EU and the solidarity of its supposedly close-knit member-states to maintain stability. Indeed, this heart-warming fiction secured it the Nobel Peace Prize a decade ago. Yet when the chips are down, it’s clear that national self-interest and the individual weaknesses of member states will always trump everything else – and it’s not the first time the EU has been so exposed.
물론, 27개국 모두를 만족시킬 수 있는 국제 정책을 수립하는 일은 절대 쉬운 일이 아니다. 하지만 이는 유럽이 항상 꿈으로서 내세웠던 일이다. 강한 EU와 회원국과의 밀접한 연대를 이루는 것. 이 가슴을 울리는 상상은 10년 전 노벨 평화상을 받기에 부족함이 없었다. 하지만 이가 빠져버리고 나자, 개별 국가의 이해관계와 취약함이 이러한 연대를 압도해버렸다. EU가 그러한 분열을 겪은 게 처음도 아니다.
During the financial crisis, it became obvious that the euro was not a sensible step on the path to economic convergence, but an ideological project that would sacrifice notions of solidarity and humanity on the altar of economic dogma. To this day, Greece bears the scars of the misuse of the EU’s institutions to enforce the will of the stronger powers, and the quest to push wildly differing national economies into the straitjacket of monetary union. Greece’s accession to the single currency may have required industrial levels of creative accounting about the scale of its debts, but Eurostat merrily rubber-stamped it, and Greek GDP has never recovered from the experience.
경제 위기 당시, 유로화 도입은 경제 통합에 있어서 현명한 절차가 전혀 아니었음이 명백해졌다. 오히려 관념에 불과한 경제 자립 프로젝트를 위해 연대의식과 인간애를 제물로 바쳐야만 했다. 오늘날, 그리스는 강대국(EU 내 강대국을 뜻하는듯)의 사욕을 채우기 위해 EU를 오용한 상처를 견디고 있으며, 서로 미친 듯이 다른 경제체계를 EU의 '구속복'아래 우겨넣으라는 요구에 시달리고 있다. 그리스를 가입시킬 당시 부채에 관해 장부 조작이 없었는지 철저한 조사가 필요했지만, 유로스타(유럽 연합통계청)은 아무 생각 없이 인가해버렸고, 그리스의 GDP는 그 이후로 전혀 회복하지 못하고 있다.
....(중략).... <- 백신 어쩌고 하는 얘기라 생략함.
Bullying yet toothless, simultaneously impulsive and sluggish – the imperial EU has failed on its own terms. Yet instead of sticking to narrower and more achievable geopolitical aims, such as free trade and cooperation, Eurocrats seem to specialise in over-reacting to petty infringements; just compare their relaxed attitude to Ukrainian border tensions with their policing of the Northern Irish border. When desperate to save face, they react like lightning. But when it’s time to defend their own lofty principles, they respond with a deafening silence.
이빠지고, 충동적이고, 느려터진 EU 제국은 자신의 방식대로 실패해 버렸다. 자유무역과 협력 등, 더 지엽적이고 더 실현가능한 지정학적 목표에 집중하는 대신에, EU 수뇌부는 사소한 위반 행위에 더 집중하고 있다. 우크라이나 위기와 북아일랜드 이슈에 대해 대응하는 꼴을 보라. 체면을 차려야 할 때는 번개같이 움직인다. 하지만 정작 그들의 고귀한 가치를 지켜야 할 때에는, 벙어리마냥 침묵하고 있다.
요약
1. EU는 분열. 개판 오분전.
2. 유럽 통합군은 개소리.
3. 영국이 오히려 리더로 급부상.
4. 그 누구보다도 유럽이 되고싶어 한 우크라이나를 유럽이 버림.
5. 이번이 처음도 아님. 유럽 금융위기 당시에도 똑같았다.
6. 위선적인 EU는 처참하게 실패했다.
https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=war&no=2221183