커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 밀리터리 게시판
 
작성일 : 22-02-21 14:23
[기타] IGC보고서 : 미얀마, 절벽에서 떨어진 것 같은 상황
 글쓴이 : 노닉
조회 : 3,632  

이 기사는 미얀마 쿠데타 1년을 맞아


IGC(국제비상사태그룹) 소속 인물인 Thomas Kean을 인터뷰한것임.


미얀마의 전반적인 상황에 대한 보고.


https://www.spiegel.de/ausland/myanmar-nach-dem-putsch-icg-bericht-zur-lage-unter-der-militaerjunta-a-4a5ee620-d840-42d4-a25b-cc68b7d1f151



빠른 요약

1) 미얀마 상황은 최악. 사람들이 많이 죽고, 피난가고, 오미크론 변이가 휩쓸 위험.


2) 그러나 최악의 상황에서도 끈끈한 유대, 군부의 SNS 통제 실패.


3) 군부의 잔혹함으로 인해 소수민족과 민주진영이 위아더월드 시전중.


4) NUG(국민통합정부), 소수민족에 연방제 제시.




ICG-Bericht zur Lage unter der Militärjunta

미얀마 쿠데타 하의 IGC 보고서


Als wäre Myanmar von einer Klippe gefallen

미얀마는 마치 절벽에서 떨어져내린 것 같은 상황이다.


Ein knappes Jahr nach dem Putsch sind Gewalt und Not in Myanmar weiter groß. Doch die Menschen stehen zusammen gegen die Junta – in der Opposition hat der Staatsstreich zu bemerkenswerten Entwicklungen geführt.

쿠데타가 있은 지 거의 1년이 지난 지금도. 미얀마에는 폭력과 불행이 만연해 있다. 그러나 사람들은 여전히 군부에 함께 맞서고 있다. 다른 한편으로, 군부 쿠데타는 괄목할만한 발전을 가져왔다.


Maria Stöhr의 인터뷰, 푸켓

2022년 1월 13일 오후 3시 24분


미얀마 양곤: 군사 쿠데타 이후 수백 명의 시위대가 사망하고 수만 명이 체포되었다.



Das Jahr 2021 in Myanmar endete, wie es begonnen hatte. Mit Gewalt. An Heiligabend verübte das Militär im Bundesstaat Kayah einen Angriff, bei dem mehr als 30 Frauen, Kinder, Männer starben. Sie wurden aus verbrannten Autos geborgen, darunter auch zwei Mitarbeiter der Organisation Save the Children.

미얀마의 2021년은 폭력으로 시작해 폭력으로 끝나버렸다. (2021년)크리스마스 이브에 군대는 Kayah주에서 공격을 가하여 30명 이상의 여성, 어린이 및 남성을 살해했다. 그들은 세이브더칠드런(국제아동구호단체) 직원 2명과 함께 전소된 차량에서 구조되었다.


Begonnen hatte die neue Gewaltwelle in dem Land am 1. Februar 2021, als sich die Militärjunta zurück an die Macht putschte. Seitdem geht sie brutal gegen Demonstrierende vor, Hunderte sind inzwischen tot, Zehntausende im Gefängnis.

미얀마 속 새로운 폭력의 물결은 2021년 2월 1일, 군부가 권력을 되찾으면서 시작되었다. 그 후 군부는 시위대에 대해 잔혹한 조치를 가했으며, 현재 수백 명이 사망하고, 수만 명이 수감되어 있다.


Bei all der Grausamkeit ist in den vergangenen Monaten etwas geschehen, das Thomas Kean von der International Crisis Group (ICG) bemerkenswert findet. Er untersuchte für einen aktuellen Bericht der ICG, der dem SPIEGEL vorab vorlag, wie sich der Staatsstreich in Myanmar auf die Konflikte in den ethnischen Gebieten des Landes ausgewirkt hat.

이 모든 참상 속에서, 국제비상사태그룹(ICG)의 Thomas Kean이 주목할만한 일이 최근 몇 달 사이 일어났다. SPIEGEL이 사전에 입수할 수 있었던 최신 ICG 보고서에서, Kean은 쿠데타가 미얀마의 소수민족 분쟁에 어떤 영향을 미쳤는지 조사했습니다.


Thomas Kean은 IGC에서 로힝야족 사태 및 미얀마 평화 프로세스 등, 미얀마와 방글라데시 문제에 관해 일하고 있다. Kean은 양곤에서 발행되는 Frontier Myanmar 잡지를 운영한다.


Kean zufolge hat sich in dem Land eine breite Opposition gebildet. Einige bewaffnete Gruppen der ethnischen Minderheiten arbeiten inzwischen mit der demokratischen Opposition zusammen, also mit der neu gebildeten Gegenregierung, dem National Union Government (NUG), in der auch Politiker der abgesetzten Regierung von Aung San Suu Kyi sind. Sie spielen eine entscheidende Rolle im Kampf gegen die Junta.

Kean에 따르면, (미얀마)국내에서 광범위한 (군부)반대파가 형성되었다. 소수 민족의 일부 무장 단체는 현재 민주주의 야당, 즉 축출된 아웅 산 수치 정부의 정치인을 포함하는, 새로이 구성된 반군부 국민연합정부(NUG)와 협력하고 있다. 이들은 군부를 상대로한 저항운동에서 중요한 역할을 한다.


Das ist auch deshalb bemerkenswert, weil in Myanmar seit Jahrzehnten gefochten wird um halbautonome Gebiete und Selbstbestimmungsrechte; es war in der Vergangenheit immer wieder zu Unruhen zwischen ethnischen Gruppen und jeder Regierung gekommen.

이는 미얀마에서 반 미얀마에서는 이미 자치구의 자결권을 놓고 수십년간 싸워왔기 때문에, 이는 주목할만한 일이다. 과거에는 정부가 새로 들어설 때마다 소수 민족과 정부 사이에 갈등이 있었다.


SPIEGEL: Herr Kean, ein Jahr ist der Putsch her. Wie geht es den Menschen in Myanmar?

SPIEGEL : 쿠데타가 일어난 지 1년이 지났다. 미얀마 사람들은 어떻게 지내고 있는가?


Kean: Die Lage ist erschütternd, als wäre Myanmar gerade von einer Klippe gefallen. Die Armut steigt, unzählige Menschen sind vertrieben worden, in ihrem eigenen Land auf der Flucht. Und es sieht nicht so aus, als würde sich das alles bald ändern. Eine große humanitäre Notlage. Im Juli fegte die Delta-Welle über Yangon. Ich war damals in der Stadt, es war grausam. Krankenhäuser völlig überlastet. Die Impfquote niedrig. Auch andere Gesundheitsvorsorgen fallen aus, Kinderimpfungen finden nicht mehr statt. Was, wenn die Omikron-Variante zuschlägt? Das Gesundheitssystem ist längst am Boden, man kann das überall sehen. Das Leben der Menschen in Myanmar wird sich absehbar weiter verschlechtern. Die Fra

Kean : 상황은 마치 미얀마가 절벽에서 떨어져내린 것처럼 충격적이다. 빈곤이 증가하고, 셀 수 없이 많은 사람들이 고향을 떠나 피난을 가고 있다. 그리고 그 모든 것이 금방 바뀔 것 같지는 않다. 중대한 인도적 비상사태다. 7월에 (코로나)델타 변이가 양곤을 휩쓸었다. 나는 그 때 양곤에 있었는데, 끔찍했다. 병원(의료체계)은 완전히 압도당했다. 예방접종률이 낮다. 다른 건강 예방 조치도 취소되고, 어린이 예방 접종은 더 이상 이루어지지 않는다. 오미크론 변이 공격을 받으면 어떻게 될까? 의료체계는 붕괴된 지 오래이므로, 어디에나 만연할 것이다. 미얀마인들의 삶은 가까운 장래에 계속 악화될 것이다. 문제는 하나뿐이다. 그저 조금 더 악화될지, 아니면 심각하게 악화될지 말이다.


이 미얀마 소녀는 가족과 함께 태국 국경 마을인 매솟으로 도망쳤다.


SPIEGEL: Was unterscheidet die aktuellen Aufstände gegen das Militär von früheren, etwa im Jahr 1988?

SPIEGEL: 모든 것에도 불구하고, 미얀마 사람들은 함께한다. 저항운동을 함에 있어 그들을 결속시키는 힘은 무엇인가?


SPIEGEL: Nun ist das eingetreten, was das Militär unbedingt verhindern wollte: Es hat sich eine starke demokratische Front gebildet.

Kean: 군부가 저지르는 폭력. 이 형언할 수 없는 잔혹함이 사람들을 하나로 묶고 있다. 민주적 저항운동은 일종의 풀뿌리 운동이며, 전국의 청년들에 의해 주도된다. 젊은 남녀들은 다치거나 죽은 친구들을 거리로 데려가야 했다. 그들은 군대의 탄압을 직접 경험했다. 이러한 충격적인 경험은, 그것(군부의 잔혹함)에 대한 확고한 반발심을 심어준다.


양곤 시위: 소셜 미디어는 결정적인 차이를 만든다.


슈피겔 : 1988년 이전의 반군부 시위와 현재의 차이점은 무엇인가?


Kean : 군부는 사람들이 이렇게 반격해올 줄 전혀 예상하지 못했다. 군부는 계산을 잘못했다. 소셜 미디어는 결정적인 차이를 만든다. 과거에는 시위대가 완전히 고립되었다. 1988년 양곤 거리에서 시위를 했을 때에는, 몇 킬로미터 떨어진 곳에서 무슨 일이 일어나고 있는지 몰랐다. 당신이 혼자 저항하고 있든, 아니면 전국의 많은 사람들이 일어서서 맞서 싸우고 있든 말이다. 이번에는 군인이 항의하는 여성의 머리에 총을 쏘자마자 순식간에 뉴스가 퍼진다. 시위 사진은 어디에나 퍼져 있으며 더 많은 사람들에게 동기를 부여한다. 군부는 소셜 미디어를 통제하려고 시도했지만 실패했다.


2021년 12월 소수민족 지역에서 훈련 중인 이른바 인민방위군의 게릴라 전사들


SPIEGEL: Nun ist das eingetreten, was das Militär unbedingt verhindern wollte: Es hat sich eine starke demokratische Front gebildet.

SPIEGEL : 군대가 정말로 막고 싶었던 일이 이제 일어났다. 강력한 민주주의 전선이 형성되었다.


Kean: Verschiedene ethnische Gruppen haben – weil sie seit Jahrzehnten als Minderheiten gegen die zentrale Regierung kämpfen – eigene Armeen, sie haben eigene Gesundheitssysteme, Versorgungswege. Sie spielen eine zentrale Rolle bei der Ausstattung der myanmarischen Opposition. Mit Waffen, klar. Aber auch politisch und humanitär. Mit Covid-Impfstoff zum Beispiel. Sie trainieren Widerstandskämpfer, rüsten sie aus. Sicherlich gibt es auch Gruppen, die sich raushalten oder eher mit der Seite der Junta sympathisieren. Aber besonders auffällig sind eben die Bündnisse zwischen vielen Ethnic Armed Forces und der demokratischen Opposition. Diese sind in den vergangenen Wochen und Monaten immer enger geworden.

Kean : 그들(소수민족 반군)은 수십 년 동안 중앙 정부와 싸워왔기 때문에, 각각의 소수민족에는 고유한 군대가 있고, 고유한 의료 시스템과 공급 경로가 있다. 그들은 미얀마 야당을 무장시키는 데 중요한 역할을 한다. 물론 총으로 말이다. 그러나 정치적이고 인도적이기도 하다. 예컨대 코로나 백신과 함께 말이다. 그들은 저항군을 훈련시키고 무장시킨다. 확실히, 그런 집단에서 벗어나거나 군부의 편에 더 동정적인 집단도 있다. 하지만 수많은 소수민족 군대와 민주주의 야당 간의 동맹은 특히나 인상적이다. 지난 몇 주, 혹은 몇 달 동안 그들은 점점 밀접해졌다.


SPIEGEL: Woher nehmen Sie die Gewissheit, dass dieser Zusammenschluss dauerhaft hält? Seit seiner Unabhängigkeit hat es in Myanmar kaum ein Jahr politischer Ruhe gegeben. Es gibt mehr als 20 Minderheitsgruppen. Ein zersplittertes Land.

SPIEGEL : 이러한 연대가 지속될 것이라고 어떻게 확신할 수 있는가? 미얀마가 독립한 후, 정치적 안정은 1년도 채 가지 않았다. 20개 이상의 소수 민족이 있다. 나라가 산산조각나 있다.


Kean: Eine Einheitsfront, die alle bewaffneten ethnischen Gruppen Myanmars umfasst, wird es nicht geben, dafür sind die Rivalitäten zu groß. Aber mindestens vier Gruppen sind nun wichtige Partner der informellen Gegenregierung, und weitere fünf oder sechs zum Teil.

Kean : 미얀마의 무장 종족 전체를 포함하는 통일 전선은 없을 것이다. 그러기에는 라이벌 의식이 너무 크다. 그러나 이제 최소 4개 이상의 소수민족이 중요한 비공식 반정부 파트너이며, 또 다른 5개, 또는 6개의 소수민족이 부분적으로 협조하고 있다.


Ich habe das Gefühl, dass sich die Beziehung zwischen ethnischen Minderheiten und der Mehrheitsbevölkerung im Land durch den Putsch dramatisch verändert hat. Sie alle wollen das Militär weghaben. In der Vergangenheit hat die Mehrheit in Myanmar die Minderheiten und insbesondere die bewaffneten ethnischen Gruppen als zerstörerische Kräfte angesehen. Ihnen wurde die Schuld gegeben für die mangelnde Entwicklung Myanmars und all seine Probleme. Jetzt gibt es eine Menge Sympathie für die ethnischen Minderheiten, das ist neu. Und das spielt sich nicht nur oben an der Spitze ab. Die Menschen respektieren sich, hören sich zu, in der breiten Bevölkerung. Das Verständnis füreinander wächst. Das ist wahnsinnig wichtig.

쿠데타로 인해 미얀마의 소수민족과 다수인구(버마족)의 관계가 극적으로 바뀌었다고 생각한다. 그들은 모두 군부가 사라지기를 원한다. 과거에 미얀마인의 대다수는 소수 민족, 특히 무장한 소수 민족을 폭력적인 세력으로 여겼다. 그들(소수민족)은 그동안 미얀마의 개발 부진과 모든 문제에 대한 비난을 받았다. 하지만 이제 소수 민족에 대한 동정어린 시선이 형성되어 있다. 이는 일찍이 없었던 일이다. 그리고 이는 정상(고위층)에서만 일어나는 현상이 아니다. 일반 대중들도 서로를 존중하고 서로의 말을 경청한다. 상호간 이해가 늘어나고 있다. 매우 중요한 일이다.


SPIEGEL: Was verspricht die Gegenregierung NUG den ethnischen Gruppen?

SPIEGEL : NUG(국민통합정부)는 소수민족에게 무엇을 약속하는가?


Kean: Myanmar endlich zu einem föderalen System umzubauen, in dem die ethnischen Gruppen Mitspracherecht haben sollen, repräsentiert sind. Für so ein System kämpfen die Gruppen seit Jahrzehnten. Für sie ist es eine einmalige Chance, Myanmars politische Basis neu aufzustellen. Auch wenn sie nicht naiv sind: Die Gruppen wissen, wie lang der Atem sein muss, wenn man gegen die Junta kämpft und gewinnen will. Ein grausamer, zäher Kampf.

Kean: 미얀마를 최종적으로 소수 민족이 발언권을 갖고 대표하는, 연방 시스템으로 변모시키는 것이다. 소수민족은 수십년 동안 그러한 시스템을 위해 싸워왔다. 그들에게 이것은 미얀마의 정치적 기반을 재건할 수 있는 놓칠 수 없는 기회다. 그리고 그들은 그리 안일하지 않다. 소수민족들은 군부와 싸워 이기는 것이 얼마나 집요하고, 잔인하고 힘든 싸움인지 안다.


SPIEGEL: Was könnte und sollte die internationale Gemeinschaft tun?

SPIEGEL : 국제 사회는 무엇을 할 수 있고 또 해야 하는가?


Kean: Der Rest der Welt darf nicht die Hände in den Schoß legen und sagen: Oh, die Lage in Myanmar ist zu kompliziert, wir können nichts tun. Doch! Wir müssen kreative Wege finden, um zu helfen. Zum Beispiel die Grenzregionen besser nutzen, um Güter ins Land zu schicken. Das sind ja oft die Gebiete der ethnischen Gruppen. Wir dürfen nicht unterschätzen, wie gut vernetzt sie sind und wie viel Einfluss sie haben. Wie viel sie bewirken können.

Kean : 세계는 그저 편히 앉아서 “아, 미얀마의 상황은 너무 복잡해. 우리가 할 수 있는 일은 없어”라고만 해서는 안 된다. 도울 수 있는 창의적인 방법을 찾아야 한다. 예를 들어, 국경 지대를 더 잘 활용하여 상품을 미얀마로 보내는 것이다. 국경지대는 종종 소수 민족의 영역이기도 하다. 그들이 얼마나 잘 연결되어 있고, 얼마나 많은 영향을 미치는지 과소 평가해서는 안됩니다. 그들이 얼마나 잘 해낼 수 있는지도 말이다.


https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=war&no=2230320


출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
노원남자 22-02-21 14:29
   
모자이크나라..누군가 강력한 리더쉽으로 시민들을 하나로 묶어줄 용자가 안나오면 군부를 과연 몰아낼수있을지..시리아처럼 가려나.
스핏파이어 22-02-21 14:43
   
각 민족별로 차지가 보장되는 연방제로 가야지 다른 방법이 없음.
그런데 문제는 민족별로 군대를 보유하고 있고 이걸 절대로 포기하지 않을 거라는 거임.
서로 보복을 주고 받은 사이라서 최소한의 안정장치라고 생각할 듯.
수염차 22-02-21 16:35
   
잘 읽엇습니다....
에페 22-02-23 11:32
   
풀릴 기미가 안ㅂ이네요