커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 밀리터리 게시판
 
작성일 : 22-09-02 00:49
[기타] 해성 대함 미사일 이름 바꿔야 한다고 봄다.
 글쓴이 : 어부사시사
조회 : 3,669  

이제 K-방산 무기 해외판매 홍보를 위해

촌스런 해성 같은 거 말고

Sea-Bomb-Kwang  ('음성지원'도 됨)...... 약해서 SBK

BTS도 대히트했는데...!!

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
뜨악 22-09-02 01:07
   
어감 좋네요
sbk
     
어부사시사 22-09-02 01:11
   
현궁은 뚜따A1 추천함.
JaneDoe 22-09-02 01:21
   
초음속대함미사일은 대장군전이라고 했으면 좋겠
황혼의루니 22-09-02 03:29
   
see를 sea로 바꿔야지요
어부사시사 22-09-02 04:03
   
역시나 루니님 의견에 따르는 게 나은 듯 하네요.
형이상학적으로 '보고 쏜다'와 라임 맞추기 동음이의어로 중의적 의미를 담으려 했는데..
생각해보니 별루인 듯요.ㅎ
까리 22-09-02 07:35
   
좋네요 시밤쾅ㅋㅋㅋ
빅벤 22-09-02 08:51
   
꽝, 쾅 = bang이므로
위의 원글에 보탬드리면 Sea-Bomb-Bang이 되어야 '모두 영어로' 작명이 되고,
줄여서 SBB가 되는데,
이게 영어는 영어인데, 연결 조합과 '군사 용어' 조성어 조건에 부합하는 지 여부는
별도의 고민이 필요해 보입니다.

게다가, 바다(sea)에서만 쓰이는 무기, 미사일 등이라면 굳이 sea를 넣지 않고도
두문자어(acronym)로서 발성 좋고 촉감 좋은 대체어는 얼마든지 만들 수는 있습니다.

욕심을 부린다면, 한국 무기들의 명칭도 --영어는 영어인데 재미있고 기억하기 쉬운 --특징을 갖도록
약간의 노력을 더하면 좋겠다는 생각이 듭니다.
언어학자이면서 어의학 제 분야라서 몇 자 적었습니다.
     
어부사시사 22-09-02 10:15
   
의견 고맙습니다.

근데 애초에 제 발제글 자체가 '시밤쾅'이라는 (우스개성) '인터넷 용어'에 착안한 것이었죠.
(('시밤쾅' 검색요; 아울러 K-방산 무기라서 우리말 '쾅'이라는 의성어 대입한 것))

그러니 애초에 언어학적으로도 문법적으로도 맞을리도 없구요..^^;; 그냥 웃자고 쓴 글입니다.

빅벤님의 '진지하신' 댓글에 좀 당황스럽네요...;;
(C-Bomb-Kwang 으로 할까 생각도 했었음)
사커좀비 22-09-02 11:51
   
해성(海星)이 왜 촌스런 이름인가요?
웃자고 쓰신 글인 건 알지만...
이해가 잘 안가서요...
해성이 왜 촌스럽습니까?
     
어부사시사 22-09-02 12:21
   
제가 해성이 '진짜로' 촌스러워서 쓴 글일까요???!
          
사커좀비 22-09-02 14:09
   
난 님의 해학을 이해 못하는 거 같아요...
잘 모르겠네요...
          
merong 22-09-02 17:44
   
"아부부" 같은 이름이 촌스러운 이름이죠.
놀구먹자 22-09-02 12:43
   
'용궁행 특등석'이라든가 아니면 순 우리말 의태어로  '꼬로록'도 괜찮지 않을까 싶은데.
호랭이님 22-09-02 12:45
   
씨스타가 촌스러운 이름은 아닌..
Unicorn 22-09-02 13:01
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

뭔가 했는데 리드미컬 하긴 하네. ㅎ
개구리왕자 22-09-02 13:05
   
존나쎄 추가요
Jonna sse (JNS)
평당1억 22-09-02 18:10
   
"씨밤쾅"이란게 판타지소설에 나오는 기술 이름일겁니다. 그 소설이 꽤 유명해서 많이들 사용했던걸로 기억나네요.
정의기사 22-09-03 06:52
   
시밤스키
시밤새
시밤바
시밤놈
시바르.
시바스키

바다 폭탄
바다 막대 뜻.
시바넘