시작페이지로
즐겨찾기추가
홈으로
공지사항
궁금해요
회원가입
출석체크
즉석복권 구매
번역기자 신청
주요메뉴
해외반응
스포츠
게임/IT
방송/연예
사회/문화
정치/경제
밀리터리
기타해외
회원번역
뉴스
국내뉴스
해외뉴스 번역
영상자료
한류영상
니코동
일반동영상
유머게시판
유머
미스터리 게시판
커뮤니티
잡담
이슈
친목
방송
밀리터리
경제
여행/맛집
자동차
애니
컴퓨터
동아시아
정치
종교
스포츠
축구
야구
기타
팬빌리지
해외네티즌반응! 가생이닷컴
회원 로그인
가생이닷컴 로그인
회원가입
아이디/패스워드찾기
커뮤니티
잡담 게시판
정치 게시판
이슈 게시판
친목 게시판
방송/연예 게시판
밀리터리 게시판
경제 게시판
여행/맛집 게시판
컴퓨터 게시판
자동차 게시판
애니 게시판
유머 게시판
미스터리 게시판
동영상 자료실
번역요청 게시판
스포츠
축구 게시판
야구 게시판
기타 스포츠
토론장
동아시아 게시판
종교/철학 게시판
제안합니다
게시물 신고
번역기자
운영진
HOME
>
커뮤니티
>
밀리터리 게시판
작성일 : 22-09-02 00:49
[기타] 해성 대함 미사일 이름 바꿔야 한다고 봄다.
글쓴이 :
어부사시사
조회 : 3,669
이제 K-방산 무기 해외판매 홍보를 위해
촌스런 해성 같은 거 말고
Sea-Bomb-Kwang
('음성지원'도 됨)......
약해서 SBK
BTS도 대히트했는데...!!
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴
https://www.gasengi.com
가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
뜨악
22-09-02 01:07
어감 좋네요
sbk
어감 좋네요 sbk
어부사시사
22-09-02 01:11
현궁은 뚜따A1 추천함.
현궁은 뚜따A1 추천함.
JaneDoe
22-09-02 01:21
초음속대함미사일은 대장군전이라고 했으면 좋겠
초음속대함미사일은 대장군전이라고 했으면 좋겠
황혼의루니
22-09-02 03:29
see를 sea로 바꿔야지요
see를 sea로 바꿔야지요
어부사시사
22-09-02 04:03
역시나 루니님 의견에 따르는 게 나은 듯 하네요.
형이상학적으로 '보고 쏜다'와 라임 맞추기 동음이의어로 중의적 의미를 담으려 했는데..
생각해보니 별루인 듯요.ㅎ
역시나 루니님 의견에 따르는 게 나은 듯 하네요. 형이상학적으로 '보고 쏜다'와 라임 맞추기 동음이의어로 중의적 의미를 담으려 했는데.. 생각해보니 별루인 듯요.ㅎ
까리
22-09-02 07:35
좋네요 시밤쾅ㅋㅋㅋ
좋네요 시밤쾅ㅋㅋㅋ
빅벤
22-09-02 08:51
꽝, 쾅 = bang이므로
위의 원글에 보탬드리면 Sea-Bomb-Bang이 되어야 '모두 영어로' 작명이 되고,
줄여서 SBB가 되는데,
이게 영어는 영어인데, 연결 조합과 '군사 용어' 조성어 조건에 부합하는 지 여부는
별도의 고민이 필요해 보입니다.
게다가, 바다(sea)에서만 쓰이는 무기, 미사일 등이라면 굳이 sea를 넣지 않고도
두문자어(acronym)로서 발성 좋고 촉감 좋은 대체어는 얼마든지 만들 수는 있습니다.
욕심을 부린다면, 한국 무기들의 명칭도 --영어는 영어인데 재미있고 기억하기 쉬운 --특징을 갖도록
약간의 노력을 더하면 좋겠다는 생각이 듭니다.
언어학자이면서 어의학 제 분야라서 몇 자 적었습니다.
꽝, 쾅 = bang이므로 위의 원글에 보탬드리면 Sea-Bomb-Bang이 되어야 '모두 영어로' 작명이 되고, 줄여서 SBB가 되는데, 이게 영어는 영어인데, 연결 조합과 '군사 용어' 조성어 조건에 부합하는 지 여부는 별도의 고민이 필요해 보입니다. 게다가, 바다(sea)에서만 쓰이는 무기, 미사일 등이라면 굳이 sea를 넣지 않고도 두문자어(acronym)로서 발성 좋고 촉감 좋은 대체어는 얼마든지 만들 수는 있습니다. 욕심을 부린다면, 한국 무기들의 명칭도 --영어는 영어인데 재미있고 기억하기 쉬운 --특징을 갖도록 약간의 노력을 더하면 좋겠다는 생각이 듭니다. 언어학자이면서 어의학 제 분야라서 몇 자 적었습니다.
어부사시사
22-09-02 10:15
의견 고맙습니다.
근데 애초에 제 발제글 자체가 '시밤쾅'이라는 (우스개성) '인터넷 용어'에 착안한 것이었죠.
(('시밤쾅' 검색요; 아울러 K-방산 무기라서 우리말 '쾅'이라는 의성어 대입한 것))
그러니 애초에 언어학적으로도 문법적으로도 맞을리도 없구요..^^;; 그냥 웃자고 쓴 글입니다.
빅벤님의 '진지하신' 댓글에 좀 당황스럽네요...;;
(C-Bomb-Kwang 으로 할까 생각도 했었음)
의견 고맙습니다. 근데 애초에 제 발제글 자체가 '시밤쾅'이라는 (우스개성) '인터넷 용어'에 착안한 것이었죠. (('시밤쾅' 검색요; 아울러 K-방산 무기라서 우리말 '쾅'이라는 의성어 대입한 것)) 그러니 애초에 언어학적으로도 문법적으로도 맞을리도 없구요..^^;; 그냥 웃자고 쓴 글입니다. 빅벤님의 '진지하신' 댓글에 좀 당황스럽네요...;; (C-Bomb-Kwang 으로 할까 생각도 했었음)
사커좀비
22-09-02 11:51
해성(海星)이 왜 촌스런 이름인가요?
웃자고 쓰신 글인 건 알지만...
이해가 잘 안가서요...
해성이 왜 촌스럽습니까?
해성(海星)이 왜 촌스런 이름인가요? 웃자고 쓰신 글인 건 알지만... 이해가 잘 안가서요... 해성이 왜 촌스럽습니까?
어부사시사
22-09-02 12:21
제가 해성이 '진짜로' 촌스러워서 쓴 글일까요???!
제가 해성이 '진짜로' 촌스러워서 쓴 글일까요???!
사커좀비
22-09-02 14:09
난 님의 해학을 이해 못하는 거 같아요...
잘 모르겠네요...
난 님의 해학을 이해 못하는 거 같아요... 잘 모르겠네요...
merong
22-09-02 17:44
"아부부" 같은 이름이 촌스러운 이름이죠.
"아부부" 같은 이름이 촌스러운 이름이죠.
놀구먹자
22-09-02 12:43
'용궁행 특등석'이라든가 아니면 순 우리말 의태어로 '꼬로록'도 괜찮지 않을까 싶은데.
'용궁행 특등석'이라든가 아니면 순 우리말 의태어로 '꼬로록'도 괜찮지 않을까 싶은데.
호랭이님
22-09-02 12:45
씨스타가 촌스러운 이름은 아닌..
씨스타가 촌스러운 이름은 아닌..
Unicorn
22-09-02 13:01
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
뭔가 했는데 리드미컬 하긴 하네. ㅎ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뭔가 했는데 리드미컬 하긴 하네. ㅎ
개구리왕자
22-09-02 13:05
존나쎄 추가요
Jonna sse (JNS)
존나쎄 추가요 Jonna sse (JNS)
평당1억
22-09-02 18:10
"씨밤쾅"이란게 판타지소설에 나오는 기술 이름일겁니다. 그 소설이 꽤 유명해서 많이들 사용했던걸로 기억나네요.
"씨밤쾅"이란게 판타지소설에 나오는 기술 이름일겁니다. 그 소설이 꽤 유명해서 많이들 사용했던걸로 기억나네요.
정의기사
22-09-03 06:52
시밤스키
시밤새
시밤바
시밤놈
시바르.
시바스키
바다 폭탄
바다 막대 뜻.
시바넘
시밤스키 시밤새 시밤바 시밤놈 시바르. 시바스키 바다 폭탄 바다 막대 뜻. 시바넘
Copyright
운영원칙
|
이용약관
|
개인정보취급방침
|
이메일주소수집거부
|
광고 및 제휴문의
|
번역기자 신청
가생이닷컴의 모든 번역물을 어떠한 형태로든
2차 가공,편집하여 사용할수 없으며,
절대 허용하지 않습니다.
Copyright © 2010~2024 gasengi.com. All rights Reserved.