해외반응
HOME > 해외반응 > Etn.연예/영화 해외반응
[CN] 청춘불패 표절 중국"우상탄생"에 대한 중국반응
등록일 : 10-12-03 21:32  (조회 : 22,179) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트



(첫번째: 중국의 청춘불패)




중국의 한 예능프로그램이 KBS2 걸그룹
버라이어티인 '청춘불패'를 그대로 따라해 표절 논란이 일고 있다.


지난 11월 30일 한 연예게시판에는 '청춘불패'를 똑같이 따라한 방송 캡처본이 올라왔다.

해당 방송은 '偶像誕生(오샹딴셩)'이라는 제목의 예능 프로그램으로, 인터넷

을 통해 공개된 오프닝은 '청춘불패'와 멤버 구성
음악, 효과 등이 완전히 똑같을 정도로 흡사하다.

김태우 역할
의 남자 멤버와 나르샤와 비슷한 복장의 여자 멤버가 있는 등 한 눈에 봐도 '청춘불패'와 포맷이 비슷하다.

영상에 달린 중국 현지 댓글도 "'청춘불패'와 완전히 똑같다. 다른 사람이 볼까 내가 다 창피하다" "'우상의 탄생
'이라더니, 따라하는 것이 우상이냐"는 등 비판의 글이 줄을 이었다.


39692 发表于6小时前

독창적인 것이 하나도 없잖아... 종일 힘써서 짠 게 겨우 남의 것 copy하는거냐? 우리 중국인 체면 다 깎인다....


LION岸  发表于11小时前

이거 다 보고 속만 메스껍다.

 
luckyyuri  发表于23小时前

아오 현기증이 난다. 모방하고 또 모방한다는 것을.... 참 창피하다/

 
bbdaduo  发表于1天前


난 괜찮은데? 계속 이런 형식은 새로운 것을 유지하는 우리 중국인들의 최고점이라고 생각해/


孳爱  发表于1天前

창피해!


暗夜LHT  发表于1天前

우리는 청춘불패를 모욕했어....


暗夜LHT  发表于1天前

난 정말 할 말이 없다... 미치겠다... 음악하고 형식이 완전 똑같아....


咖啡加糖Titi  发表于2天前

구토하게 만드는 대상의 탄생???  그만 창피하게 해... 조금 더 창의적일 수 없어???

007qqqq  发表于2天前

진짜 할 말 없다.... 음악이고 형식이고 죄다 베껴놨네....

北京的眼睛  发表于2天前

가족의 탄생 + 청춘불패... 완전 다 똑같아...


我是超人我不怕  发表于3天前

어디 실수한 데 없나~~ 실례했습니다(한국)~ 방송 중단해라~


keelve  发表于3天前 

나는 이 방송국에 몸을 담고 있다.... 우리가 조금이라도 양심이 있다면 잃어버린 중국의 모습을 되찾기 위해 강력히 방송중단하자!!

fastbuser1  发表于3天前 

벼락맞을 놈들(중국제작진)


LO胜妍  发表于6天前 

╮(╯▽╰)╭~!
음악이고 뭐고 다똑같아!
╮(╯▽╰)╭~!
난 사람들이 망신을 당하는거에 대해 전혀 안 무서워!

anne199362   发表于8天前 
 
나는 이것(우상탄생)이 청춘불패라고 생각한다....


maimai716
  发表于8天前

아이고, 망신스러워 죽겠네....


kirika22  发表于11天前

이젠 중국의 이미지도 필요없어지게 되겠군

zcx2006zp  发表于11天前

배경음악, 동작효과 심지어 LOGO까지 똑같네.







더이상 중국한테 아이디어 빼앗기지 않았으면 좋겠습니다






이틀뒤에 hsk시험있는데.....

지금까지 중3번역 이었습니다











번역기자: 꼴랑간지
해외 네티즌 반응 전문
가생이닷컴
www.gasengi.com

모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.






방송/연예게시판 바로가기

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 꼴랑간지

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

444 10-12-03 21:33
   
응?
     
꼴랑간지 10-12-03 22:03
   
잠시 시스템의 오류로 글쓰기가 되어버렸습니다.
최초 번역인지라 신경쓰지 못한 부분이 있었습니다. 죄송합니다
뭐여 10-12-03 21:36
   
장난혀??
     
꼴랑간지 10-12-03 22:03
   
여러분들의 많은 양해 부탁드립니다 잠시 시스템의 오류로 글쓰기가 되어버렸습니다.
최초 번역인지라 신경쓰지 못한 부분이 있었습니다. 죄송합니다
12 10-12-03 21:37
   
댓글하나 번역? ㅋㅋㅋ
     
꼴랑간지 10-12-03 22:03
   
여러분들의 많은 양해 부탁드립니다 잠시 시스템의 오류로 글쓰기가 되어버렸습니다.
최초 번역인지라 신경쓰지 못한 부분이 있었습니다. 죄송합니다
네루네코 10-12-03 21:40
   
엥 이렇게 짧은 번역인데 연예게시판에 올라오는건 좀;;;
zz 10-12-03 21:40
   
설마설마 했는데 번역이1개?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ님 장난함? 이럴꺼면 올리지를 마센
     
꼴랑간지 10-12-03 22:03
   
잠시 시스템의 오류로 글쓰기가 되어버렸습니다.
최초 번역인지라 신경쓰지 못한 부분이 있었습니다. 죄송합니다
          
zz 10-12-03 22:12
   
네 ㅋ ㅈㅅㅇ^^
찹쌀 10-12-03 21:43
   
읭...?
T0Ta 10-12-03 21:44
   
뭐.....해주신것만으로도 감사
저는 번역자체를 시도를 안해봐서...
ㅋㅋ 10-12-03 21:46
   
이 게시물 반전이다  ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
zzz 10-12-03 21:48
   
첫코다네 번역의지를 꺽는 말은 쓰지말랫지만 이건 아닌듯
     
꼴랑간지 10-12-03 22:04
   
잠시 시스템의 오류로 글쓰기가 되어버렸습니다. 다시 수정했습니다.
최초 번역인지라 신경쓰지 못한 부분이 있었습니다. 죄송합니다
1 10-12-03 21:54
   
당신 때문에 담배 한개피 손해 봤어여,,,20배의 손해배상을 하세요........
Seth 10-12-03 21:56
   
심한데요
잘 보고 갑니다.
     
Seth 10-12-03 22:17
   
오류때문이였군요.
'ㅅ' 잘 보고 갑니다.
앞으로 좋은 번역글 기대할께요.
꼴랑간지 10-12-03 22:02
   
여러분들의 많은 양해 부탁드립니다 잠시 시스템의 오류로 글쓰기가 되어버렸습니다.
최초 번역인지라 신경쓰지 못한 부분이 있었습니다. 죄송합니다
33 10-12-03 22:03
   
이거 유머란에 올릴거 잘못 올린거 아니에요?
허무개그
33 10-12-03 22:06
   
차라리 수정하지 마시고 유머란에 올려도 괜찮았을듯 ㅋㅋㅋ
네루네코 10-12-03 22:06
   
아 뒷부분이 짤렸던거네요. 재밌게 잘봤습니다:)
12312 10-12-03 22:06
   
중3인데 대박이다.....
T0Ta 10-12-03 22:12
   
어린 중국어 능력자다.......앞으로도 많은 활동 부탁드립니다 ~
라떼스토리 10-12-03 22:16
   
정말 대단한 중3이에요!
우리나라의 미래가 밝다고 봅니다아~~~
그런데 10-12-03 22:17
   
중3이 다른언어도 아니고 중국어를 번역 한다고요????
이건 진짜 능력자 아닌가?불가능이라 생각됩니다만.....
ㅇㅇ 10-12-03 22:22
   
중3??? 헐...???
10-12-03 22:32
   
번역솜씨도 깔끔하게 좋네요.. 시험 결과 반드시 좋을 거에요 잘봤습니다
싸대기 10-12-03 22:33
   
잘 보고가요....
성인돌도 나오는건가.... 나르샤 따라하기 힘들건데 ㅋ
송정이 10-12-03 22:45
   
;;;흠냐... 복장부터 죄다 비슷하네요 ;;
을지문덕 10-12-03 22:50
   
번역하신 분 맘을 조금 넓게 보시면 ....
좋은 프래그램은 다른나라에서도 모방하는 경우도 상당히 많져잉
그리고 중국사람들도 스스로 모라 하니  용서 하세여  ㅎㅎㅎㅎㅎ
ㅋㅋㅋ 10-12-03 22:50
   
한국도 일본 프로그램 많이 따라하는데 뭘
일본은 미국프로그램 많이 따라하고
괜찮아 다 그러면서 크는 거야
저녁 10-12-03 23:07
   
이거에 대한 중국반응 보고싶었는데 감사합니다!
나도중3인데 ㅋ
줄리아 10-12-03 23:10
   
왠인로짱깨들이 모방인걸 인정하냐 
발전된 모습이 조금 보인다.
피카츄 10-12-03 23:10
   
일단 잘보고가요
조현영 10-12-03 23:28
   
이건 심하게 카피다!!

새로운 번역 용자님 잘보고 갑니다~
ㅅㅅ 10-12-03 23:42
   
우리도 자성을 해야하는 부분아닌가요??
~~ 재산권이 형성 안될시에는 어느정도는 이해한 부분인데
요즘은 당사자보다 삼자가 더해요^^
우리도 넘 많이 가져와서 부끄럽구만...
세상에 10-12-03 23:43
   
청춘불패 표절논란보다, 저걸 번역하고 있는 중3에 놀라워. 왜케 다들 똑똑햐.ㅜㅜ 휴 어린나이에 넘 공부열심히 하는군. 좀 적당히 쉬엄쉬엄하면서 공부하게나.
123 10-12-03 23:57
   
그놈의 체면 체면 체면을 생각하는데 어째서 하는짓은 불한당에 ㅋㅋㅋ

도둑놈 심보밖에 없어?ㅋㅋ
들기름 10-12-04 00:13
   
배째라로 나올 줄 알았더니 부끄러운 줄은 아네요.
중3에 중국어 번역이라니 글로벌세대 위엄 쩌심. 시험 잘보세요~.
악의공둘리 10-12-04 00:19
   
오바마가 우리나라 학생을 칭찬할만 하네요.

중3이 벌써 이정도의 중국어 번역실력이라..

앞으로 큰 인물이 되어주세요. 화이팅!!
あsだsd 10-12-04 00:20
   
중3인건 왜 쓴건지
자랑용으로밖에 안보이네ㅋㅋ

나 중3인데 이정도 했음 하하(우쭐우쭐)
OR
나 중3인데 이거 번역함. 근데 여러분은 못하시죠? ㅜㅜ(쯧쯧)
------------------------------------------------
59.12.113.
강화된 운영원칙 <제1항>을 엄격히 적용하여 경고없이 블럭.
-운영2팀-
     
44444 10-12-04 00:28
   
이럴땐 그냥 칭찬 한마디 해주면 됩니다.그렇게 어려운거 아닐겁니다. 

매사를 너무 꼬아서 보는 버릇들면 나이들면서 점점 삶이 팍팍해 진다는거 느끼실 겁니다.
     
10-12-04 00:30
   
중3이 번역한거니 미숙해도 양해 부탁한다는 의미 같은데...심성이 많이 꼬이신분 같네요
     
rr 10-12-04 00:53
   
하여간 심성이 베베 꼬여가지고 ㅉㅉ

딱 보아하니 질투하는거 같은데 니도 얼른 공부해서 취직이나 해라 ㅉ
     
WW 10-12-04 02:36
   
불쌍한 쯔즛..
닉네임 꼴을 봐서도 그렇고 쯔즛
          
하겐다즈 10-12-04 08:02
   
닉네임 꼴이ㅋㅋㅋ 님아 그런 부정적이고 자기중심적인 생각하는 습관들이면
결국엔 자기자신의 손해라는걸 알게될거ㅋㅋ
     
10-12-05 00:03
   
배아파? 대체 왜그래?
깡소주 10-12-04 00:34
   
중3 학생이라니 대단~ 한자랑 중국어 잘아는 사람보면 부럽던데 ~
옥주 10-12-04 00:34
   
와 중3이신데 벌써 이렇게 번역을 하실 정도의 외국어 능력을 지니셨다니..!ㅠㅠ
나 중3땐 영어공부도 하기 싫어 탱자탱자 놀았었는데. 부끄러우면서도 열심히 공부하시는 모습 보기 좋습니다! 번역 재밌게 잘 봤어요!!
sdf 10-12-04 00:56
   
우리도 할말 없지뭐,, 일본과 문화개방전 일본거 그대로 한국버전으로 바꿔 방송했는데뭐,, 요샌 연예부분에서 좀 대등해져 뜸한게 그나마 다행이지,, 다 그래 문화는 물과 같아서 위에서부터 아래로 흐르는거 당연한거고,, 그걸 또 뭐라할수도 없어 선진국에서 빅 히트친거 전세계적으로 하나의 트랜드가 돼 그런유형 많이 나오고,, 슈퍼스타k 봐봐 각 나라별로 버전 다있지뭐,,
     
옥주 10-12-04 00:58
   
사실 슈퍼스타 k도 아메리칸 아이돌이나 브릿튼즈 갓 탤런트에서 파생된 프로죠 따지고 보면..^^;
          
10-12-04 08:31
   
1대 100은 저작권?주고 받아온건가요??
태클은 아니고 궁금해서 묻는건데요
1대 100 재밋게보는데 이것도 미국프로그램이더라구요
로고랑 구성 모두 일치했음
               
스피진노 10-12-04 16:22
   
<1대100>은 네덜란드의 엔데몰사와 프로그램 포맷 사용에 대한 계약을 체결하고 저작권을
지급하며 제작되고 있는 프로그램입니다. 따라서 저작권자인 엔데몰사의 요청에 의해
다시보기 서비스를 제공하지 못하고 있습니다. 시청자 여러분들의 양해 부탁드립니다.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
찾아 보면은 5초도 안걸리는건데요 질문하기전에 먼저 찾아보세요.
               
일대백 10-12-04 20:52
   
재미있게 보셨으면 마지막에 나오는 화면도 보셨을텐데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

제작사 다 끝나고 나오잖아요 .....ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

처음에 방송되기 전에도 외국 프로 사온다고 많이 화제가 된 걸로 아는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅎㅎ 10-12-04 01:00
   
중국 유학 중3 아닐까
Justin 10-12-04 01:28
   
잘보고갑니다~~
뾰로롱 10-12-04 02:10
   
번역글 잘보갑니다..
레알리 10-12-04 02:24
   
잘 보고갑니다
초월 10-12-04 02:43
   
흠  이런거 번역하시면서 느끼시는게 많겠네요..우리 어린 번역자님..^^  조금더 분발해서 우리나라의 뼈대중 하나가 되셨으면 하는 바램이 .....잘보고가요..^^*~~
레스폴 10-12-04 03:29
   
가생이 페이지에다 그대로 붙여넣기해서 번역하신 모양인데 실수로 올려서 댓글 달리면 수정이 안되요.

전부다는 아니지만 저나 몇몇 번역자 분들은 워드에서 따로 작업한 후, 워드패드에 한번 붙여넣기 하고 나서 가생이 본문으로 옮겨서 업데합니다 ㅎㅎ

몇번 하시다 보면 노하우가 생길겁니다 ㅎㅎ
     
네루네코 10-12-04 09:20
   
저 그렇게 해요 ㅋㅋ
     
꼴랑간지 10-12-04 13:03
   
그렇군요.... 감사합니다...
천년여우 10-12-04 03:47
   
우와 태희님을 버리고 꼴랑간지님으로 가야지 ㅋ


초기에 일본 프로그램을 우리나라에서 모방한 경우도 있었지만

현재는 한국 고유의 아이디어 프로그램도 많이 나오고 있는 예를 보면

중국도 그러한 과정을 밟고 있는 것이 아닌가 생각되네요.


그래도 저렇게 비난 받을 정도면 엄청 베꼈나보네..
     
난나나 10-12-04 14:41
   
태희님은 레전드~~~
한승연 10-12-04 04:02
   
솔직히 포맷은 어느정도 가져갈 수 있다고 본다, "아이돌 + 농촌" 이라는 컨셉은 어디서도 볼 수 있는거니깐,
한국 예능도 포맷은 여러나라에서 가져온게 많은게 사실이니 그 부분에 대해서는 함구일언하겠다만,
저거는 표절을 넘어 똑같이 복사한 수준이잖냐, 나르샤 뿔테 안경까지 베끼는건 심하지 아니한가.
짜장네티즌 10-12-04 04:34
   
요즘 왠지 모르게 짜장 네티즌들이 쪼금 좋아진다~! 섬짱깨들은 초비호감이고~! 니들도 그러냐?
천사 10-12-04 06:34
   
오...
중3님...
넘 귀여웡요
쿠힛힛

앞으로
좋은 번역 부탁 드려요^^♥
베링 10-12-04 08:04
   
중국어는 어떻게 배우셨대ㄷㄷ
죽은시인의… 10-12-04 08:32
   
2ch보다는 cn이 훨 상태가 나은듯..
카쿠 10-12-04 08:33
   
bbdaduo  发表于1天前
난 괜찮은데? 계속 이런 형식은 새로운 것을 유지하는 우리 중국인들의 최고점이라고 생각해/
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
이 분은 뭔소리여;;
스티커 10-12-04 10:30
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
푸하하합 10-12-04 10:46
   
중국 쪽 g7은 인기는 있는 애들인가요?

아 그러고 보니 노촌장은 어디있는거
유동닉 10-12-04 11:43
   
중3 번역 수준 치고는 성인이 번역한 것 같이 굉장히 글도 부드럽고 의역이 잘된 글이네요.
앞으로도 좋은 번역 기대합니다.
따지자면 10-12-04 12:54
   
따지자면 청춘불패도 일본에서 예~~전에 만들어진 모 프로그램의 표절수준이긴 하지만
     
..... 10-12-04 13:05
   
그물건들의 날조가 또 시작된건가.........
아스트라페 10-12-04 13:09
   
ㅎㅎ
일마레 10-12-04 13:34
   
잘보고갑니다
홍초 10-12-04 14:04
   
잘보고 갑니다.
레알리 10-12-04 14:51
   
내가 보는 몇 안되는 tv프로중 하난데,
살짝 기분 나쁘네...
이왕 따라할거... 재밌게나 만들어라.
Be폭력자 10-12-04 18:00
   
역시 배끼는것밖에 모르는 중궈들이군요...
화란초 10-12-04 18:07
   
개념있는 글들이라 다행..
오히려 화냈으면 정말 짜증 났었을듯..
ㅎㅎ 10-12-04 18:22
   
중궈애들도 쪽팔린거 아는구나 ㅋㅋㅋ그나마 다행이네
1818 10-12-04 18:33
   
되놈들이 뭐 그렇지 ㅋㅋ
히릿 10-12-04 19:26
   
불과 몇년 전까지만 해도, 우리가 일본 애들한테 이런 소리 들었는데.. 뭐, 아직도 좀 있긴 하지만..

진짜 우리나라 대중문화 엄청 발전했네요.. 이제 남들이 배껴가는 수준.. ^^
2 10-12-04 21:45
   
히야 중3한테도 열등감 느끼고 빈정대는 찌질한 넘이 있네

진짜 밴댕이 소갈딱지 가튼 넘이넹 ....  애한테 그딴식으로 말하면 좋냐? 응?

그나저나 역자분 지금처럼 열심히 중국어 실력 키우시면 대성하실듯

문장이 아주 매끄럽게 번역 잘됬네요 흠잡을 구석이 없슴여

화이팅이여~~
음냐 10-12-04 22:02
   
괜찮아..중국과 동남아 국가들....ㅋ

한국은 해방후부터
지금까지..

일본, 미국 걸 베끼고 있거든..ㅋㅋ

한국은 과거에 대놓고 베끼다가
지금은 조금씩 베끼고...

중국이나 동남아가 베낀다고 G랄거리지..ㅋ

수십년째 베끼고 있으면서.ㅋㅋㅋ
     
ㅇㄱ 10-12-04 22:40
   
뭐냐? 이 때놈은... 물타기 시도하냐... 찌질한 본능이 어디 가겠냐 ㅉ
     
StyleGun 10-12-05 03:35
   
쪽빠리 or 짱깨를 여기서 발견하다니!!

넌 내꺼야 +_+
말달리자 10-12-05 07:22
   
偶像誕生 재미있게 만들어라!
하겐다즈 10-12-05 08:04
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 반응보니까 얼마안되서 망할듯..
니넨 그냥 너무 어이가 없어서 아웃오브 안중.
rationality 10-12-05 16:41
   
잘 보고 갑니다.
중3이 번역한거라곤 믿기지 않을 만큼 의역이 잘 되어 있네요~

앞으로도 활발한 활동 부탁드려요~
그나저나배… 10-12-05 21:00
   
중3 인데대단하세요ㅎ 중국 수준낮고 언제나 카피만하는구나 싶어 한심하게 생각했는데 저렇게 자기창피하는줄은 아는 사람들이 있어서 그렇게만 생각할수도 없네요ㅎ
Taro 10-12-06 12:12
   
짝퉁의 나라 중국 ^^
뽕이 10-12-07 17:40
   
잘보고가염'ㅅ'
빙구TOP 10-12-07 20:58
   
잘보고가엽~
1111 10-12-07 22:45
   
중국네티즌들............의식이 제대로 된사람들이 많은듯.........
망망 10-12-14 13:20
   
잘보고갑니다!
지나는한국… 11-03-06 14:02
   
우리도 할말 없지 우리도 처음엔 그러지 않았나
Gerrard 11-10-22 17:34
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Gerrard 11-10-22 17:34
   
잘봤어요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Gerrard 11-10-22 17:34
   
진짜 어이없구나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아이리스 11-11-04 23:06
   
창피하겠다 ㅋㅋ
밥사랑 12-06-02 20:35
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ