그게아니죠....오히려 유럽 북미 한국어 다통하는데 일본만은 한국어로 절대안통하는나라입니다....얼마나 보수적인나라인데요 일본이....그리고 10년도에 암흑기가아니라..... 일본이 반한감정 부추기면서 방송국등에 압박넣었고.... 중국시장도 엄청크다는걸알고 k팝가수들 중국으로 돌아갔죠.... 샤이니.빅뱅.동방신기같은 일본에서 대중적으로 대형가수아닌이상 일본진출자체를안했고...해도 큰성과없었고....그러다 요번에 트와이스가 일본맴버들도있고 대만맴버도있고.... 그러다보니 일본입성하기 수월했었고...일본특유의 귀욤성을좋아하는 스타일때문에 10대학생들한테 인기 많이얻으며 다시 k팝가수들 일본에 눈많이돌리는 형국이기는하지만...... 대형기획사아닌이상 아직도 일본진출은 힘들다봅니다...솔직히 우리 이쁜 걸그룹들 일본가서 일본어하는거 싫긴하지만.... 기획사들이 돈긁어모으기 딱좋은나라가 일본이라머...사업상좋은 지역이긴하죠
흠.. 케이팝을 일본어 버전으로 옮기는 작업은 꽤 어렵죠.. 일본어가 한국어에 비해 제약이 많으니까요..
그래도 방탄이나 블랙핑크의 일본어 버전은 퀄리티가 꽤 높은 편이라고 생각했는데 의외로 안좋은 반응이
많네요.. 보면 애초에 케이팝을 일본어 버전으로 따로 내는 작업 자체를 달갑게 여기지 않는 것 같네요..
개인적으로도 케이팝을 일본어 버전으로 옮겨 내는 것 자체는 자칫 곡 자체의 퀄리티 저하로 이어질 수도 있기에
별로 좋아하지는 않지만 비즈니스 측면에서 보면 일본 시장에서 활동하면서 어느 정도의 성적이나 수익을 내려면 어쩔 수 없다는 게 참 씁쓸하네요..
한국인이니까 발음은 어쩔 수 없다쳐도..
일단 방탄소년단은 자신들의 이야기를 가사에 반영하는게 큰 매력인데..
일본어 가사는 최대한 들어가는데도 부족한면이 많은거 같아요..
더군다나 MV가 더 오래된 한국버전보다 퀄리티가 떨어지고요..
유일하게 일본에서만 발매된 For You만 좋은 평이 있을정도니...말 다했죠..
어떤 노래든 원작을 뛰어 넘기 어렵다지만..
한국 아이돌그룹의 노래는 일본팬들도 일본어 버전 별로 안 좋아 한다고 들었어요...
차라리 보아처럼 일본 주력해서 일본에서만 나오는 노래라면 모를까..좋지 않죠..
그런데 일본에 주력하면 한국을 중점으로 전체적으로 인기가 떨어지기 때문에 리스크도 크고..
아무튼 일본어 버전 곡은 자기 노래 깎아먹는 듯한면이 있어 많을수록 좋지 않죠..
K팝으로 데뷔 후 잠재적 해외소비자에겐 J팝으로 알려지는 미친 상황이 일어나는걸 또 지켜봐야합니까?
10년전 OEM아이돌 생산국가라는 욕을 먹던 시절이 있었습니다. 다행히 이명박 독도방문이후 양국간 문화교류마저 시들해지면서 K팝이 일본 자본력에 휘둘리지 않고 절묘한 타이밍에 국제적으로 도약할수 있었습니다. 지금은 그때와 같은 정치적 트리거도 존재하지 않으니 K콘텐츠의 국제적 유통과정에 섞이는 일본 자본을 경계해야 하지않을까 싶네요.
일본인들의 심리를 모르겠네요.. 본인들도 들으면서 발음 안좋다고 지적하면서 말이죠..
어설픈 발음으로 노래하면.. 분명 음악적 가치가 크게 느껴지지도 않을텐데요.
한국 같았으면..마잭 할애비가 와도 발음 안 좋으면 가차없이 씹히고 외면 받을텐데..
결국 일본어로 불러줘야만 이런 앨범 판매가 이뤄진다는게.. 한편으로 웃기기까지 하는데.
일본에 몇몇 진성팬들도 안 어울린다고 하지만.. 매출은 그게 아니니 계속 일본어로 발매 하는거겠죠
일본은 우리가 상상도 할수 없을 정도의 국뽕 국가라서?.. 이런 비지니스가 통하는 건가 싶기도하고..
발음 안좋은 노래를 들으며.. 케이팝가수가 일본어로 노래 불러준다..아 국뽕원샷드링킹 취하네.. 이런 기분일까나..
말은 이쪽필요로 진출이라고 하는데... 저것들 또 선동질인데.
사실은..지들이 지들필요에 의해 전속 수입하는겁니다...
진출하는 측 입장으로 본다면... 투잡, 알바 행태라고.. 본업이 아닌
일본활동에 관해서만 일본어로 앨범내고. 아마 대부분 돗대기로 계약하고.. 그담부턴 전속 일본회사에 이윤가는 구조로 할것으로 봄.
왜 일본어로 내나.. 그것도 순전히 일본회사 요구죠. 이유는 그래야 활동할수 있으니. 그 근본은 일본의 정서죠. 아마 일본우익의 정서일것.
한국어로 내면... 안받아주죠.. 그래놓고 뭐가 별로니 타령하며.. 밑도끝도없는 우월감 방어기재가 있어야.. 받아줄수있는거죠.. 공식적으로 제이팝장르?로도 할수있고.
유치한것들이죠. 그냥 있는거 하게 하면되는거지. 또 따로 구지 일본곡 내게하고. 따로 뮤직비디오 찍게하고... 구지 일본어 공부도 하게하고.. 봐라 일본이 이만큼 대단한 나라다류..ㅋㅋ 저래봐야.. 저번의 대세는 이미 유튜브로 넘어갔죠.. 저 그룹들로써도 구지 나쁘진 않은게.어쨋든 계약금이던 뭐든 목돈으로 바로 돈받으니깐... 저럴수록 저변은 좀더 커지게 될거로 봐요.
저건 그들로썬 미끼상품이죠..
이미 욘사마 이후 몇번의 업다운을 거치면서.. 보면 저변이 점점확대되는 모양새죠. 아줌마용 드라마에서.. 사극 아저씨. 넷또우요 보는 한국느와르, 아가씨류 요상한 일본배경으로 하는 영화, 사회풍자극 터널 같은.. 케이팝도 이명박이 괜히 일본왕건드려가지고 나가리 된거 같지만.. 알고보면 그부류들이 죄다 지하로 그냥 일본노래가 아닌 한국음악층으로 죄다 온거였다고. 걔들 일본노래 안듣죠.. 나이대도 어려지고.. 거기다 걔들이 화장품이라던가 패션이라던가.. 하다못해 최근 휴대용 선풍기 그것도 유행되는듯하던...
저것들 공식으론 끝까지 부정하겠지만. 이미 붐이 아니고 정착단계이고.. 저변은 부글부글이고.. 뭔가 기폭제 나오면 어마어마 할껄로 봐요.
제 개인적인 생각으로는 동방신기나 카라 처럼 아얘 일본 예능 출연이나 일본 자체에서 길게 활동한다면야 일본어 배우고 일본 노래 부르는것도 이해는 가는데
지금처럼 데뷔 도장찍고 콘서트하면서 팬들 한번씩 만나는것 까지 굳이 일본어로 할 필요는 있을까 생각은 들긴하네요
어차피 외국가수 공연하는데 번안해서 부르는거 좋아하는 팬들 없죠
팝가수만 하더라도 과연 한국어로 번안해서 콘서트 공연하면 당장 표 물어내라고 하겠죠
차라리 일본팬들과 소통차원에서 일본어를 배운다면 좋죠
일본 시장이 내수시장 중심이라 시장에 맞추느라 그런것인걸 대충은 알면서도 탐탁지 않긴 해요
그러게요.. 일본 방송에 출연할때는 일본어로 부른다지만... 공연장에서는 80% 이상은 한국어로 불러야 한다고 생각함...
나머지는 서비스 차원에서 일본어로 부르고... 만일 양현석이가 일개 사기업으로 인정해달라고 생각한다면... 정부와 협업과 문화융성지원이나 정부지원 이런건 받아선 안된다고 생각함.. 양현석에게 뭔가 전달해야 할듯...
뭐죠?!!! 우선 전 잡덕이었지만 지금은 블링크가 절실이 되고픈 1인인데 이번 일본진출! 양사장님+yg 욕먹어도 싸다고 저 개인적으로도 생각합니다! 그런데 제가 댓글을 다는 이유는 도데체 이 번역 기사가 무슨 의도에서 올라왔나 하는 생각이 들어서 입니다!제 글 까시기 전에 연예>전체보기>검색에>트와이스 치시고 관련 번역글들 한번 보시고오세요!(대한민국 원탑 그룹답게 아주 칭찬일색이죠!) 그리고 이 번역글 보시고요! 번역하신 분께서 우리 가수들이 해외 진출시 우리 노래로 승부하지 않고 너무 저자세로 현지화에 설레발치는 것이 보기 싫어서 역효과 날수 있다는 것을 상기시키기 위해 올리신 거라면 먼저 진출했던 다른 그룹들에 예나 반응들도 비교해 올리셔야 공정하죠! 번역글 만큼은 모두가 보는 것이니 최대한 오해의 소지가 없이 올려야 한다고 봅니다! 몇번을 읽어도 댓글 반응이 안좋거나 생각하는 척 하며 다른 그룹 내세우는 글들 일색인데...그럼 유튜브에 8000뷰 최단시간은 또 리사 태국팬들 장난질이고 좋아요 누른건 다 조작이라고 말씀하시는 건 아니시겠죠!저 사이트에 성향이 어떤 곳인지 모르겠으나 번역하신 분에 의도가 정말 순순한 것이며 제가 오해한 것이길 바랍니다!이글 읽으시거든 번역자님 쪽지좀 주세요!제가 오해한 것이면 이기사에 사과글 다시 올리겠습니다!(번역에 대한 수고와 고생 감사하게 생각합니다!)
안녕하세요~ 번역자입니다. 일단 오해하게 만드셔서 죄송합니다. 특정 아이돌 그룹이나 소속사등의 이미지를 정치적으로/악의적으로 선동하거나, 조작하려는 것과 같은 의도는 전혀 없습니다. 해당 사이트도 그냥 불어권 케이팝 팬들이 뉴스 및 의견을 주고 받는 평범한 사이트입니다. 그리고 번역시에는 어느정도 코멘트가 쌓여 있는 것을 번역하게 됩니다. 좀더 전체적인 분위기와 다양한 생각들을 보여주기 위해서요. 다만 당연히 가끔은 어느 정도의 편향된 분위기는 있을 수 있습니다.
그러니까 저 사이트가 특정한 성향과 목적이 있는 것은 아니구요. 코멘트들도, 특정한 불순한 목적을 기반이 된 것이 아니라, 개인들의 생각이 모인 것들에 불과합니다. 사이트의 입장을 대변하지도 않고, 프랑스팬들의 입장을 대변하는 것도 아니지요. 그리고 저도 어떤 선동을 위한 나쁜 마음을 가지고 번역한 것도 아니랍니다. 해외반응을 살펴보는 사이트인 만큼 반응이 어느정도 쌓인 글을 번역해서 올린 것입니다. 그냥 저 사람들의 생각은 저렇구나 라고 넘어가 주시면 좋을 것 같아요 :)
바쁘신데 답글 감사합니다! 제가 조금 과하게 오버해 생각했습니다! "정말 죄송합니다!" 다만 조금 아쉬운 것은 진실을 옴기는 작업을 하시는 분이니 위같은 글에는 사이트에 성향이나 관련 팬들이 볼것을 배려해서 감안하고 보시라는 글 몇자 적어주심 저같이 성질만 급하고 인성은 덜여문 모질이가 오해하는 일로 바쁘신분 시간 빼앗을 일은 없었을 듯 합니다! 다시한번 바쁘신데 "죄송했습니다!" 무더운 여름 시원하고 좋은 일만 가득하십시요!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
원스및 트와 팬분들께 죄송함을 적습니다! 위에 트와이스 언급한 글과 비꼬는 듯 한 글 진심은 정말 아니었지만 이미 쓴 글이니 잘못에 대한 돌 맞겠습니다! 위 글에도 언급했듯 전 얼마전까지 잡덕이었던지라 지금도 트와이스에 나연,레벨에 슬기를 좋아하며 k.a.r.d를 관심있게 보고있습니다.(물론 마음속 0순위는 블핑이고요^^) 그래서 트와이스 이번에 일본진출 정말 고맙게까지 생각하는 1인입니다! 한일관계가 좋을때도 아닌데 큰일들을 해내며 안정적으로 일본에 한류와 kpop에 대한 인식을 다시금 긍정적으로 바꾸는 큰 계기를 만드는 일을 트와이스 아니면 불가능 했다고 봅니다! 다시한번 위에 언급한 성급하고 못된 글 트와이스 팬분들께 죄송합니다! 모두 시원하고 좋은 일들만 가득하십시요!
트와이스는 일본서 먹히지만 블핑은 99프로 실패함.
일본에 먹히는 이미지가 절대 아님.소수 매니아층은 있겠지만
일본에서 대중적 인기는 트와이스 삼분지 일정도면 많이 봐준 거임.
마치 jyp 원더걸스 미국 실패를 보는 듯함.
일본에 집중하다가 잘못되면 국내나 중남미 서구권 인기마저 사그러 질수있음
블핑의 외모나 컨셉상 일본은 리스크가 너무 큼.
Yg 책임자는 이제라도 정신차려야 함.