해외반응
HOME > 해외반응 > Etn.연예/영화 해외반응
[WD] 美 엘렌쇼"BTS, 팬과 데이트 해 본 적이 있나" 질문, 해외팬 난리
등록일 : 17-11-28 16:39 (조회 : 27,856) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

방탄소년단이 미국 유명 토크쇼 앨렌쇼에 출연하여 사화자가 "BTS, 팬과 데이트 해 본 적이 있나"라는 질문과 답변 내용이 해외 방탄팬들에게 핫이슈가 되고 있었습니다.



<영상내용 요약>
엘렌 : (Army에 관한 이야기 질문-물음 후) 너희가 LA에 왔을때 
완전 비틀즈가 온 것만 같았어. 너희 팬들 정말 대단하더라. 
그래서 말인데 혹시 아미(army, 방탄팬)와 사귀어 본/데이트 해본(hooked up)적 있어? (웅성웅성 웃음웃음) 

방탄 : 지금 (팬들과) 그러고 있는 걸요.
엘렌 : 에이, 내가 뭘 묻는지 알텐데? 
팬과 (사적으로) 데이트해본적 있냐고 묻는거 알잖아. 
-한국어 통역 진행-
엘렌 : (끼어들기) hooked up이 무슨 뜻인지 설명해줘요. 어서요.(눈빛 초롱초롱)
-다시 한국어 통역 진행-
방탄 : Not, not.....No!
   
 





<댓글>




Rice Ball
진짜 태형이 Not하는 부분을 몇 번이나 돌려봤는지 몰라. 
진짜 귀중한 장면을 얻었어!
   
 

bangtan's one and only baby girl
사실 내가 진과 사귀는 중이긴 해. (뻔뻔)
   
 

paul josan
나 아무래도 이러다 리플레이 버튼이 망가질 것 같아.

   
  
Ank Kookie
처음에 질문받고 JK가 웃는거 보니 아무래도 hooked up의 뜻을 아는 것 같아. 
내 새끼 넘나 수줍어한다, 이 얼마나 순진무구한 소년이니?



ㄴvia violet
RM이 웃으니까 웃은거 아닐까?


ㄴSam
아니, 분명이 뜻 안다에 걸겠어. 후훗.



jiminjin chimchim
보면 37초에 남준이 손에다가 설명해주고 있다?



su anne
V : Not.. not..
나 : 속으로 좋았어! 알아! 그 마음! 아직은 아니라는 뜻이지!
V : NO!
나 : 아......그래, 조금 마음이 아프네.

 

butwhatif iperferredpeanutbutter
나중에 무슨 뜻인지 알고 충격받는거 아냐?
   
 

LumosCreature
너무 순진하고 귀엽다!


Rashmi mahendra
엘렌과 BTS라니! 우리 나라에서는 언제쯤 이들을 볼 수 있으려나?
Not Not No는 진짜 최고였어. 너무 사랑스럽다!
  

K
"No가 아닙니다"일거야. 그러니 팬들에겐 기회가 있어.



Megna Kafley
방탄이야말로 제2의 비틀즈라고 불려도 되지 않아?

   
 
sibel sezgin
저거 분명히 "아직은 아니지만"이라고 말하려다가 
자세한 의미를 듣고 대답을 바꾼걸거야!

 

YeLLowCarDxGirL
태형의 표정이 "Hooked up"의 뜻을 듣고나서 빠르게 바뀌는 거 봐 ㅋㅋㅋ


   
  
ㄴSissy Fauziah
아니야, 통역가는 그거 순화해서 전해줬어.



ㄴjan K
잘못 통역된건 아니고, 적절히 잘 말해줬어. 
뒤에 부연설명도 해주면서. 그걸 듣고 태형이 놀란거지. 진짜 귀여운 반응이야.



Jr
하하하하, 엘렌도 V의 반응에 막 웃네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
엘렌도 잘 알 거야, BTS가 얼마나 사랑스러운지를!


   
Spring K
나 케이팝 팬이 아닌데도 'No'하는 부분에서 완전 치였다. 
   
 
  

ㄴAlly Lee
그렇게 넌 케이팝의 길로 빠져들게 되고........
절대로 빠져나가지 못할 거라고 장담하지. 환영한다, 동지여.

  

jk trash
난 태형이 Not이라고 말했을때 "Not yet(아직은 아니요)"라고 말한다고 생각했어 ㅋㅋㅋ
   
  
  
  
ㄴMang Infires my Hearteu
그보단 "오늘은 아니요"일듯 ㅋㅋㅋㅋㅋ



park jimin
엘렌이 딱 저 질문을 했을때 RM이 몸을 비틀며 어찌할줄 몰라하네

 

Bianca
"Not Not"
이때 RM이 틀린거 알려주자,
"No" 다들 터짐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
   
 

mridushmrita kashyap
Not not no...... 대박 ㅋㅋㅋㅋㅋ 
어떻게 말해야할지 몰라서 당황한 것 같아. 넘나 귀여워!



Rice Ball
"팬과 데이트 해 본적이 있나요?"에
RM : "우린 지금 하고 있는 걸요."
으아아아아! 자동으로 웨이브 춤이 춰지네!



ㄴitz hana
나도 마찬가지야, 유후, 웨이브!

  

duhgels
태가 "노우!"라고 한 순간 진짜 죽도록 꽉 끌어안아주고 싶었어 ㅜㅜ!



Lauren Plant
저 질문에 당황하는 모습들이 너무 웃겼어 ㅋㅋㅋㅋ 역시 내 남자들 사랑스러워!

 

Peaches Lps
"어서 hooked up이 무슨 뜻인지 설명해줘요!" 라니 ㅋㅋㅋㅋㅋ
나 죽어 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋ
(hooked up이 그저 사귀다/데이트하다는 뜻보단 성적인 의미도 있기에.....-역자주)

 

ㄴFancyface2284
그러니까 말이야 ㅋㅋㅋㅋ



ㄴKWS [K-World Story]
성적인 관계를 갖는다는 의미가 들어 있으니까 말이야.



ㄴT.Bui
정말이지! 엘렌은 타고났다니까? 나 저때 완전 터져서 눈물까지 났어 ㅋㅋ



ㄴSalma Abdirashid7
나도 이것때문에 하루종일 웃고 다녔어. 
엘렌이 통역가한테 빨리 하라며 손짓하는 것도 너무 웃기잖아. 
빨리 BTS에게 대답을 듣고 싶어서 하는 행동이 최고였어.
  
 

ㄴLeslie Sanford
나도야! 그때 헤드폰 끼고 네일 살롱에서 네일 받고 있었는데, 
이거 보다가 혼자 빵! 터져버렸어 ㅋㅋㅋㅋㅋ


bts jjang
통역가는 끝내 "HOOKED UP"이 무슨 뜻인지 자세히 말해주지 않았단다. ^^

  
  
ㄴEdita Zilinskyte
헐, 정말? 그럼 뭐라고 통역해줬어?



ㄴbts jjang
통역가는 "팬과 데이트 해 본적이 있나요?라고, 
"사적으로 팬과 만난 적 있는가?"정도.



ㄴEsther R.
어쩌면 통역가도 Hooked up의 뜻을 잘 모르고 있을지도?



ㄴMiss shah13
아니야, 통역가는 실력이 좋은 사람이야. 
근데 통역하는데 직접적으로 "여러분은 팬과 XX해본적 있습니까?"라고 
물을 순 없을 거 아냐. 얼마나 어색하겠어.



  
ㄴCamila de Jesus
한편으로는 감사한 일이네. 그런 뜻을 모르게 된거니까 ㅋㅋㅋ


   
  
ㄴ67b2b
보통은 데이트라는 뜻으로 많이 쓰이기도 한데, 
거기엔 성적인 관계를 포함한 데이트를 뜻하기도 하니까. 
분명 엘렌은 그 뜻을 알고 그걸 묻고자 한 의도겠지만!

  

  
ㄴHarriet Thompson
엘렌이 처음에는 '데이트'라고 물었다가 몇 분 후에 'Hooked up'이라고 물었잖아?



ㄴbts jjang
아니야. 26초를 봐. 제일 먼저 'hooked up'부터 말했어.


  
ㄴAkshaya Ravi
다들 너무 아쉬워하지마. 남준이 나중에 다 설명해줄거야.

   
  
  
ㄴMeenu Choubey
그래, 맞아. RM이 나중에 다 알아서 알려줄거야. 걱정마 ㅋㅋㅋ

   
 

WtfIsNormal Cwillez
엘렌이 질문할때 V는 더 순수하고 순진해보여.
  

fan wendy thao
역시 태형이네 ㅋㅋㅋ 이 남자 너무 귀여운거 아님?


feza dream
Not Not.... No! 래 ㅋㅋㅋㅋ
아무래도 지금은 아니고요, 하지만 언젠가 아마도?라고 말하려던게 아니었을까 싶어


   
ㄴDarafshan Scarlet
그거야말로 진짜 꿈만 같다 >_<
   
 

ㄴVintage
단 하루만이라도!!!!


ㄴfeza dream
그러게 딱 하루만이라도!!!!



번역기자:그린별 
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
또한 어떠한 형태로든 가생이닷컴 모든 번역물의 2차 가공,편집등은 절대 허용하지 않습니다.

*노골적인 인종차별성 댓글은 통보없이 삭제 합니다.
-운영팀-


Creative Commons License
번역기자 : 그린별

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

곰굴이 17-11-28 16:39
 
Not, not.....No!
황룡 17-11-28 16:40
 
잘봤습니다~
안녕미소 17-11-28 16:48
 
잘 봤습니다
용용죽겠지 17-11-28 16:49
 
hooked up...ㅋㅋ엘렌의 의도는 팬들과 성적인 관계를 가져본 적 있냐는 거구만 ...역시 엘렌ㅋㅋㅋ
영상보니 랩몬 엄청 당황함ㅋㅋㅋ
우갸갹 17-11-28 16:53
 
저 통역사 발음이 완전 한국인인데...
     
zzins 17-11-28 16:58
 
처음에 외모를 보고 미국인인데 한국어 조금 잘하는 사람을 뽑았나 싶었는데 발음이 그냥 한국 사람이더라구요.
     
불짬뽕 17-11-29 11:39
 
한국에 아주 오래 살았고 동통 가능한 사람이에요.
호키동키 17-11-28 16:57
 
통역사 굉장히 순화해서 통역해주네 ㅋㅋㅋ
1theK 17-11-28 17:06
 
끝까지 엘런이 의도한 그대로 번역 안해주는 통역사 ㅋㅋㅋ 한국적 정서를 넘나 잘 아는.. 하긴 말하는게 완전 원어민인데..
wins 17-11-28 17:06
 
한국말로하면 "아니, 아니.... 없어요!"
이건가??
     
스테판 17-11-28 17:24
 
"아니...아니... 안돼욧!!"  ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ  이 느낌이 더 강하네요 ㅋㅋ
대당 17-11-28 17:07
 
ㅋㅋㅋㅋㅋ
잭더리퍼 17-11-28 17:34
 
비틀즈 얘기 나오다보니까 자동으로 그루피 연상해서 저런 질문 했나본데...ㅋㅋㅋ
비틀즈나 믹재거 할배도 그렇고 지들 따라다니는 그루피들이랑 많이 hooked up하고 다니긴 했으니...
헝그리댄서 17-11-28 17:41
 
잘보고가요
blacksky 17-11-28 17:43
 
hooked up이 잘모르겠는데 대충 어감상
팬들과 사랑해봤나요? 또는 팬들과 원나잇해봤나요? 정도인가보네.
뚜뚜루뚜 17-11-28 17:48
 
잘보고갑니다
morningstar 17-11-28 17:51
 
저 뜻이 여자 꼬실거야 ㅋ 아닌가????
닥목치고 17-11-28 18:01
 
잘봐쓰요^^
내손안에 17-11-28 18:04
 
사전에 보니깐 불법으로 마약을 제공하는 사람도 포함되는군요
그렇다면 질문의도가..???.. ㅎㅎ 농담요
임정 17-11-28 18:15
 
흑백 영상으로 본, 비틀즈가 처음 미국땅에 상륙했을때.....젊은 여자들이 히스테리에 가까운 환호를 지를때.....
방탄이 미국에서 보여주는 보습도 비틀즈가 첨 미국 도착했을때랑 흡사하지 않은가....
지금이야 브리티쉬 인베이전을 두번 이상 겪어봐서 영국밴드가 미국에서 뜨는 게 하등 이상하지 않지만
비틀즈가 미국 첨 갈때만 해도 영국밴드가 미국에서 성공한 전례가 없었다....
미국 상륙 당시 비틀즈는 기타만 찰랑거리는 가벼운 록밴드였지,
지금 연상되는 것처럼 음악성으로 중무장한 빅밴드도 아니었다....
방탄 애들의 자질로 볼때, 어쩌면 방탄은 비틀즈 역할을 비스무리하게 해내지 않을까...
     
반의반의반 17-11-28 19:08
 
아이돌은 수명이란게 있어서... 또 군대도 있고...
나이먹으면 춤추는것도 많이 버거워지기 때문에
물들어올때 노저어야죠 뭐
hyun 17-11-28 18:15
 
좋은거 배워갑니다
아~ hooked up 하고 싶다
     
bluered 17-11-28 22:23
 
hooked 라고 하면 과거형이죠. ㅋㅋㅋㅋ

그냥 hook up 이라고 해야.... ㅎㅎㅎㅎ
최순실 17-11-28 18:37
 
잘보고가요
우디 17-11-28 18:46
 
잘 보고갑니다.
지해 17-11-28 19:15
 
뭔진 몰라도 인기가 있나보네요....
가출한술래 17-11-28 19:36
 
잘 보고 갑니다...
장자 17-11-28 19:41
 
굳이  의역하자면  라면먹고 갈래요 ?  이런뜻으로  ...
obudeng 17-11-28 19:56
 
헐 ~~BTS가 비틀즈와 비교된다니 이런일이...
난이 17-11-28 20:50
 
not 이랑 no 랑 차이가 뭔가여?
     
나그네다 17-11-29 15:40
 
Not.... 만 있으면

문장의 앞부분만 말한거니까
아... Not yet.... but, I will someday. 이런 비슷한게 뒤에 나올것 같은 느낌이 드니까요..

No!. 이건 문장 종료.
크림볼 17-11-28 21:16
 
하나 아쉬운게 BTS 빼고는 전부 예전 같이 않다는게 아쉬울따름 ㅋ
뭔뎁요 17-11-28 21:29
 
not 은 부사 no는 감탄사
참깨고소미 17-11-28 21:43
 
마지막 3개 댓글이 참 ㅋㅋㅋㅋ 간절해보이네요
모모토 17-11-28 22:52
 
순조롭게 위기를  잘 넘겼네요. ㅋㅋ  뷔 너무 귀여워요. ㅎㅎㅎ
잘봤습니다!!!
자기자신 17-11-29 02:45
 
잘 봤어요
버섯머리 17-11-29 03:38
 
잘 보고 갑니다.
버섯머리 17-11-29 03:38
 
크흠...ㅋ
산골대왕 17-11-29 08:45
 
오우. ㅎㅎㅎ
다른생각 17-11-29 14:43
 
원래 90년대까지 영,미 밴드들이 공연끝나고 인물 반반한 팬들 불러들여서 난잡한 X생활했던것으로 유명했으니..
한국이라면 상상도 못할 저런 질문을 하는것도 이해되는..
토크쇼 나와서 저런 x생활 풀어놓으며 낄낄대던 모밴드멤버들을 보며 진심 문화충격을 받은적도..
이래서 비서구권에서 서구권 문화 확산에 거부감을 노골적으로 불평하는것도 이해가 가기도함..
아팩 17-11-29 22:13
 
BTS 연기도 잘하내용~~ :-)
ckseoul777 17-11-30 15:20
 
잘 보고 갑니다
cuty33 17-12-01 06:28
 
BTS 인기장난 아니구나 ㅋㅋㅋ 짜슥들 부럽긴 하네~
명불허전 17-12-02 19:25
 
우리나라에서 아이돌이 함부로 팬들하고 Hook up하고 다니다간 훅가는 수가 있다는 걸 모르네.