방탄소년단(BTS)이 또 다시 빌보드 '핫 100' 정상에 올랐습니다.
그전과 다르게 이번에는 한국어곡인 '라이프 고즈 온(Life Goes On)'으로 1위를 차지하여 더욱 의미가 있다고 할수 있겠습니다.
중국 네티즌 반응입니다.
<댓글>
油鸡战狼屁话多:
역시 음악이 핵심이네. 순수 한국어로 이정도까지오르다니 놀랍네,
이번 미국, 노르웨이, 아일랜드 앨범차트 1위, 영국이탈리아 앨범 차트 2위,
비영어권 차트 1위, 게다가 8월달 싱글이또 올라오는거 보면 대단하긴 하네
-秘笈-:
빌보드 역사사 최초 비영어 싱글!
-Voilactee:
영어가 아니라는게 포인트네. Life goes on 비영어 1위 인정.
大白糖奶兔_v:
미국팬드 진자 노력했네, 따지고 보면 이번에 중국팬들은 뭐 도움된 게 없네…
funnyKaty:
비영어, 합잡없이, 리믹스도없이, 번들도 없이 라디오 주력도 없이 1등이라니…ㅠㅠㅠ
Lair_being:
한국어 1위라니 잘싸웠네!
-Girasol-11:
차트랑 비교해 보면 10위권 중에BTS 노래가 5위 안에 든다니..
한국어 노래로이뤄낸 성과라는 상상하기 힘드네.
日常云养猫的Kelly:
뭔 놈의 앨번 종류가 이리 많아 단일앨범 싱근 리믹스 번들;
라디오도 별로 원하지 않고. 이번에무슨 빌미로 팬들 자극할지 궁금하네. 저 숫자는 정상이 아닌듯.
-Jinhit_CFO:
인정해라 좀. 니 말대로 유럽이나 미국에서 한국노래 듣지도 않는데
이많큼 어마어마한 팬층을 보유하고 있다면 이거야 말로 더 대단한 거 아니니?
小轻舟哟:
진자 대단하네. 원래는 dynamite가 끝발인줄 알았는데
영어도 아닌 노래로 또한탕하네, 얼마나 갈지 기대 안한다, 이미 충분히 놀랍다.
-小轻舟哟:
근데 dynamite 성적이 대박이긴해.
看了感觉真可怜-:
또 역사를 쓰는구나!!!!
崔佛此生最挚爱的木莓果酱先生:
축하해, 1위 한 곡이 한 곡 이더라도, BTS대단하네!
薇薇map:
이제 방탄소년단 대단하다고 말하기도 힘들다.
번들도 없이 오로지 실력으로방탄 진짜 기적이네.
JI-MINMIN:
객관적으로 봐서 K-Pop 뿐만이 아니라
이건 음악계의 생와 편견을깨버렸네. 비영어권 음악에 가능성을 열어 주었어.
no圆滚滚的千晨:
한국 발라드 자체가 대박이야
华夫饼仔:
음악인은 음악으로 자신의증명하지
切勿随大流:
다들 빌보드 석권이 결코쉬운일이 아니란걸 알길바래. 진짜 어려운 일이야.
biancasnow:
진짜 쉽지 않은건데. 앨범과 싱글이 동시에 1위 할줄은 팬들도 생각못했다.
帅气的Stupidfish-head:
방탄의 좋은 성과를 축하합니다.
추운 겨울에 「BTS Life Goes On」으로 따뜻함을 가져다 주고,
바쁜 연말에「BTS Dynamite」로 스트레스를 날려주길 바랍니다.
landery_:
대단하네, 어째 BTS 빛이너무 밝아서
다른 한국 그룹들이 빛을 못 발하는 것 같네. 밤하늘에 혼자 빛나는 별.
夫将进酒:
아직 들어 보진 못했는데대단하네.
Voilactee:
너무 대단해 대단해. 세계급 아티스트네.
TNL_南州cnr:
진짜 기적이네 3개월에 3곡이나석권하다니, 이 몇 달이 꿈만 같네.
磕弹的神奇二狗:
한걸음 한걸음 자기가하고 싶은 음악하면서
이런 믿기 힘든 성과를 올리다니 정말 감동스럽네.
说的就是你er:
이 그룹 노래 나 진짜 한곡도 못 들어 봤네, 별로 유명하지도 않고만.
-缱绻暮霭:
관심없으면 신경쓰지마. 이건 해외 빌보드라고.不感兴趣去哪听?做梦吗?这是外国榜单
小尸slim:
빌보드 역사상 최초 비영어권 노래 1위 맞지?
그리고올해 BTS의 세번째 석권이고 대단하기 하네.
anaiv:
Dynamite 석권, 영어라서 많은 사람들 알아들었어. Sabage love 석권,
원래 인기있던 곡이였고 Remix였지. 지금은 Life goes on.
한국어 Remix도 없이.. 거기다 발라드,대단해 더 이상 할말이 없다.
jfren-:
방탄소년단 기적
眼中尽藏星河:
너무 대단해서 눈물이다 난다.
陈乐天同学:
나의 상상을 넘어섰네대단하다. Respect!
要一个小狗啵啵:
life goes on은 전세계가 코로나로 힘든 상황에 가져온 치료제같은 발라드야.
이 노래의 성과는 음악에는 국경이 없고 세상에 영향을 미칠 수 있음을 증명하지.
Hobi小仙子:
누구들 눈에는 방탄소년단 선관느 모두 중국 팬들 덕이라고 하지.
그러면서 방탄이중국에서는유명하지 않다고해.
그럼 이 성과는 도대체 어디서 온거야? 어쩌라는
来自大海的股东夫人:
이번엔 진짜 석권하리라고는 생각도 못했다.
역사상 최초 한국어 1위라는. 미국팬들 대단하네. 1주일 석권이라도 대단하다.
Pene1one:
나 팬은 아닌데 단순하게외모만 봐도 대단하네
夫将进酒:
들어보지도 않고 누군지안ㄹ지도 못하지만 대단하긴 하네.
JUST_missU:
인정 안하는 사람들은도대체 뭐야? 빌보드가 무슨 동네 QQ음악 순위인 줄 아나
三钼:
2등
无论在哪里你幸福加好啦:
ㅎㅎㅎㅎ진짜 음악은언어와 피부색을 뛰어 넘는다는걸 저들이 보여줬구나
贺小NEW:
한국의 국보네
相当猫薄荷:
비영어권 1위 역사를 목격했네
Yogi于佳:
진짜 너무 대단해 팬으로서도너무 놀랍다. 눈물이 멈추질 않네
中啊中中中中:
3개월 동안세곡이 1위 이거 어떻게 조작한거야?
阿米的7宇宙:
빌보드 역사상 전세계최초 동시 석관 방탄소년단은 한국이 아니라 전세계 보배.
弹zzang:
전설
马甲萌喜欢金谷珍:
BTS는아시아의 빛
名字是防弹规模是全球:
이정도면 미국에 사생팬들이 몇 백만은 있다는 거잖아?
弯倒:
대단하네 확실히 듣기 좋네 치유되는 것 같아
_isJKookie:
댓글중에 애국자들, 제발 이 어마어마한 일을 단순히 예능계로 치부하지 말아줄래?
예술을정치화 하지말고, 정치도 예술화 하지마.
애국은 언제나 마음속에서행동으로 나타나게 되어있지 억지로 남을 물고 뜯고 싸워서
쟁취하는게 아니야. 역사를 존중해. 제발 이런 일들을 써먹지마,
그럴수록 너만 우수워 질 뿐이야.
번역기자:긍정
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
또한 어떠한 형태로든 가생이닷컴 모든 번역물의 2차 가공,편집등은 절대 허용하지 않습니다.
*노골적인 인종차별성 댓글 및 부적절한 글은 통보없이 삭제 합니다.(또는 댓글 금지조치)
-운영팀-