해외반응
HOME > 해외반응 > Etn.연예/영화 해외반응
[JP] 日 언론 "中, 오징어게임 표절 프로그램에 비난 쇄도" 일본 반응
등록일 : 21-11-02 16:28  (조회 : 33,669) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

중국의 오징어게임 표절(Copy) 논란은 일본 언론에서도 화제가 되었습니다 . 중국에서 이름만 바꾼 프로그램 표절 의혹에 대해서 일본 매체는 오징어 게임이 전 세계에서 끌고 있는 인기를 전하는 것과 더불어 일본에서 유행하고 있는 드라마 시리즈를 비교하면서 , 중국에서 오징어 게임이 얼마나 인기를 끌었는지 보도하자 일본 네티즌들은  “카이지 ” 와 "신이 말하는 대로"라는 일본 영화의 표절 작품이다 .. 라는 의견부터 , 베꼈더라도 더 높은 작품성을 가졌기 때문에 칭찬해줘야 한다 까지 다양한 의견이 있었습니다 . 간단한 기사 내용과 댓글 내용을 같이 보시겠습니다 .

<일본언론 보도내용>
중국발 “오징어게임” 표절 프로그램에 비난 쇄도, 이에 프로그램 명 변경

세계적인 붐이 일고 있는 Netflix의 한국 드라마  “오징어게임 ” (총  9화 ).
9월  17일부터 세계 시장을 타겟으로 방송이 시작되고 나서 약  1개월 정도 후 , 중국에서 카피했다고 의심되는 작품이 등장하여 , 큰 논란을 일으켰습니다 .
 
“오징어 게임 ”은 많은 빚을 안고 있는 사람들이 거액의 상금을 받기 위해 목숨을 건 서바이벌 게임에 도전하는 모습을 그린 서스펜스 드라마입니다 . Netflix는 중국 시장에 진출해 있지는 않지만 , 많은 중국인들이 해적판을 통하여 작품을 시청합니다 . 중국의 소셜 컬쳐 사이트  “Douban”에서는  “시청했다 ” 라고 체크한 유저의 수가  37만명을 넘겼습니다  (10.28일 시점 ).

일본 발 Netflix  오리지널 시리즈  “아리스 보더랜드 ”를 본 사람이  14만 명 정도 되는데 , 이 시청자 수를 훨씬 넘긴 수치입니다 . 10 월  20 일 , 알리바바 산하의 대형 영상 플랫폼인  YouKu(유쿠 ) 는  “중국 최초의 게임 소셜 드라마 버라이어티 프로그램 ” 이라고 이름을 갖다 붙여서 작품 제작을 발표했습니다 . 타이틀은 , 일본어로 직역하자면  “오징어의 승리 ” 입니다 . 프로그램의 내용 , 포스터 비쥬얼  (외관 )을 보면  “오징어 게임 ”을 이미지화 시켰다고 밖에 말을 할 수가 없습니다 .
 
“오징어의 승리 ” 제작 발표 후 , 중국 최대의  SNS  웨이보에서는 이에 대해 비판의 소리가 잇따라 나왔습니다 . “매우 부끄럽다 ” “베끼는 거 최악이다 ” “제작자 해고해라 ” 와 같은 댓글이 곳곳에서 보이고 중국 언론도  “오징어의 승리 ”의 제작 발표 후에 일어난 비난 댓글 소동에 대해서 보도를 하였습니다 .
 
비판을 받은 유쿠는 10월  20일 저녁에 웨이보의 공식 계정으로  “스태프의 실수로 인해 폐지된 초기 단계의 디자인을 공표 해버렸습니다 . 굉장히 죄송스럽게 생각합니다 . 프로그램 주제의 정식명칭은  “게임의 승리 ” 입니다 ” 라고 사죄문을 발표했습니다 . 그러나 , 중국의 네티즌들의 의심스러운 눈초리는 불식시키지 못한 모양입니다 . “이런 거짓말을 누구 보고 믿으라고 ?” “세계를 상대로 끼친 이 부끄러움 어떻게 만회 할꺼야 ”, “게임의 승리 ” 라는 프로그램은 방금 만들어 낸거지 ?” 라는 댓글들도 실려 , 불에 기름을 얹은 결과가 되었습니다 .
 
이번 소동은 중국 밖에서도 보도되어, 특히  “오징어 게임 ”을 제작한 한국에서 큰 화제가 되었습니다 . 중국을 향한 비판이 지금도 계속되고 있는 상태입니다 . 중국의 버라이어티 프로그램의  “베끼기 의혹 ”은 이번이 처음이 아닌 것이죠 . 그 이유로서  “오리지널 기획의 난항 ” “라이선스료의 급등 ” 을 원인으로 들고 있습니다 . 하지만 , “유쿠 ”는  10 월  28 일 당초 예상 했던대로  2022 년에  “게임의 승리 ”를 송출한다고 발표를 하였습니다 .






<댓글 반응>



st7***** |   378  28
애당초 오징어게임을 만든 사람이 일본의 카이지에 기반해서 작품 아이디어를 얻었다고 했다지..
 

mmmm |   20  6
애당초 넷플릭스 안에서만 그런거지 왜 이게 전세계에서 붐이 되는 거냐
넷플릭스 시청자가 세계인구 중 차지하는 상당한 비율이 회원이라고 말하는 건가?
세계에서 큰 붐이라고 이 기사 쓰고 있는 기자도 어디  애냐 ? (한국인  아니냐고  묻는  내용 )
마늘냄새가 확  난다 (한국사람을  보고  하는  말 )
 

sur***** |   24  12
오징어게임의 기본 이미지는 “신이 말하는 대로 ” 가 그대로 카피 된거다 . 아이들 놀이거리가 주제로 큰 키구르미가 나와서 부조리한 데스 게임을 지시한다 . 키이지는 게임 내용 쪽에서 카피 당하고 있다 . “신의 말하는대로 ” 로 말하자면 완전히 다 베꼈잖아 !! 라고 비판 받으니  “카이지에서 착안한거야 ” 라고 하더라 . 베끼고 위장해서 세계에서 화제가 되도록 하는 정말 추악한 무리들이다 .
 

yuk***** |   27   8
오징어 게임에 대한 설명을 들은 순간, 카이지를 안 떠올린 사람이 없을 걸 ? 기생충 영화도 카피 의혹이 불식 된 것도 아니고 . 베껴서 시청자들에게 내놓는 방법이 뛰어나네 ….
 

mar***** |   22   3
>베껴서 시청자들에게 내놓는 방법이 뛰어나네
일본도 더 좋은 드라마나 애니메이션 있는데 정치적 요소를 포함해서 (한국처럼 ) 해외로 어필하는 것을 진짜 절망적으로 못하지요 …
 

cin***** |   21   5
영감을 받아서 제작한 것은 잘못이 아니야. 하지만 작품을 훔친 것은 잘못된 거야 . 그 차이점을 모르겠니 ?
 

***** |   30   22
지인에게 추천 받아서 봤는데요, 생각 했던대로 카이지랑 똑같아서  1화만 보고 떄려 치웠어요 . 엔딩은 전혀 다르지만 데스 게임은 일본에도 엄청 많은 거라서 질리네요 . 그리고 한국 드라마나 영화는 진짜 항상 큰 소리로 열광하고 와와와 거리네요 . 실제로도 저럴까요 과연 ?
 

dlq***** |   326  43
오징어게임 설정 자체가 카이지랑 라이어 게임 같은 것과 별 차이가 없고 저 쪽 나라 (한국 ) 가 늘 해오던 거라 놀랍지도 않다 .
 

yah***** |   11  18
그래서 니가 말한 카이지랑 라이어 게임을 베꼈다는 부분이 뭔데?
 

ぬへほ |    5  3
이런 계통의 원조라는 거 죽음의 롱 워크 일까 예능 프로그램이라면 드리프 때부터 할 거 같음. 해외의 사람이라면 풍운무성을 떠올리지 않을까 . 오징어 게임이라는 게 , 저런 것들을 심하게 베낀거겠지 .
 

sur***** |   7    11
“신이 말하는 대로 ” 그대로 베낀거야 . 검색해보면 바로 알 정도로 놀라운 정도야 . 카이지는 게임 내용을 베낀거야 .
 

mil***** |   5   3
철골도를 카피한 내용 같은 것도 있던데?
(철골도  – 카이지에서 등장하는 게임 내용 )
 

syo***** |   197   20
인기를 얻은 직후에 나오는 거(반응 ) 지만 , 오징어게임 자체가 딱히 독창성이 없는데
 

sur***** |   7   7
독창성이 있을 리가 없다 (없는데 ) 는 커녕 그냥 완전히 다 베낀거야 . “신이 말하는 대로 ” 사진으로 검색해보면 알겠지만 , 카이지가 아니라 “신이 말하는 대로(일본 영화)” 싹 다 베낀거야 . 게임 내용의 면에서는 카이지를 베낀거고
 

ish***** |   6   4
신이 말하는 대로와 똑같아서 오징어 게임 따위 안 봤어요 이러는 거잖아?
 

cie***** |   28   3
오징어 게임의 설명내용을 처음 봤는데, “이거 카이지잖아 ” 라고 생각한 것은 나 뿐이냐 ? 뭐 모두 각자의 다양한 영감을 받고 더 좋은 작품을 만들면 그걸로 됐다고 생각한다만 .. 그리고 , 이런 걸 정직하게 이야기를 하면서 나눈다면 된다고 생각해 . 좋은 것은 좋다고 , 말해 줘도 되잖아 . 그렇더라도 원작을 만든 사람의 허가와 존엄 (존중하는 것 )은 잊으면 안 되고 !!   이게 가장 중요해 !!!
 

mak***** |   18   16
딱히 한국 드라마를 옹호하는 거는 아니지만 연출한 내용의 착안점이나 참고했던 원작은 일본 드라마 일지도 몰라 . 근데 , 각본이나 배우의 연기 퀄리티 등은 명확하게 말하자면 차이가 너무 난다 . 한류 드라마가 일본보다 훨씬 위를 달리고 있지 . 좀 극단적으로 말하자면 , 한류 드라마의  “최 ” 역할이 일본의 일류 어린 배우 역 것보다도 연기력이 일본보다 높고 , 각본 , 창작력 등도 압도적으로 한국 드라마가 위야 . “나는 한국이라는 나라는 싫지만 , 한국 드라마는 좋아해 ” 라고 말하는 일본인이 많다는 거지 . 초등학생들도 거진 반 이렇게 생각한다고 봐 .
 

m_c***** |   2   0
일본은 우선 배우 다운 인간이 있고 나서 시작하는 거지.. 작품으로는 판매하려고 하지 않으니까
 

hir***** |   126   26
오징어 게임 자체가 일본의 만화의 표절인 것 같지 않지만..
 

cin***** |   9   7
카피 했다고 해도 완성도가 (원작보다 ) 훨씬 높지 않아 ?
 

sur***** |   11  7
모방이 아니라 그냥 싹 다 베낀거라서 어떻게 할 도리가 없다. “신이 말하는 대로 ” 사진 검색해 보는 게 어떠냐 ? 그리고 게임 내용은 카이지 카피한 거고
 

yhh***** |   28   9
뭐 길게 보면 드라마 같은 것도  유럽  -> 일본  -> 한국  -> 중국  -> 동남 아시아 이런 식으로 흐르네 트렌드가.. 일본에서는 쇼와 시대 느낌 나는 드라마가 동남아에서는 인기 있고 그래
 

mit***** |   7   4
일본 드라마나 작품에서 착안한 게 오징어 게임 뿐이라면 괜찮겠는데, 최근 한국 드라마의 히트작품은 거의 대부분이 일본 애니메이션에서 따온 것 뿐이잖아 . 정치인들아 제대로 해결 좀 해라 이런 것 좀
 

tan***** |   0   1
오징어 게임이라는 이름 밖에 몰라서 틀림없이 일본 드라마인가 뭐시긴가 그런 생각 했어. 그래서 , 이 기사 쭉 읽으면서  “카이지 ”를 떠올렸지

 
owihfasddlkcuckis |   115   29
일본 작품을 베낀 오징어 게임, 오징어 게임만 베낀 걸까 … 아니면 오징어 게임도 베낀걸까 ..
 

blu***** |   41   9
오징어 게임 자체가 이미 2차 창작 같은 거네 . 근데 왜 이거에 대해  (중국애들이 ) 화 내는 것도 안 되냐 ?
 

***** |   56   12
비슷한 것들끼리 싸우는 구나w 
끼리끼리 싸우는 전쟁  (한국말로 풀어 말하자면 도토리 키재기 )
 

isa***** |   1   3
도토리도 나무 열매라서 서로 안 싸운단다.
 

h75***** |   2   2
“카이지 ” 와  “신이 말한 대로 ” 를 합친 거 같다는 말 들었어
 

kjj***** |   5    4
오징어게임은 뭐냐? 애당초 진짜 유행하고 있는 거 맞아 ? 전혀 모르는 데 ?
 

wpi***** |   12   4
처음부터 오징어 게임이 카이지 카피본 같은 거니까
 

nar***** |   13   47
“오징어게임 ”에 대해서  “카이지 모방한 거야 ” 라는 비판하는 댓글 꽤 봤는데 , 일본에서는 실사화해서 저 정도의 작품 밖에 못 만들은 거니까 그냥 솔직히 한국한테 작품 만드는 능력에서 졌다는 것 인정해라 . 한국은 정부가 급여를 지불하면서까지 영화제작진을 할리우드로 보내서 노력해왔어 . (할리우드 쪽은 그래서 자연스럽게 한국인 직원을 사용해 ) 그 성과가 지금 나오고 있는 거지 .

 
sur***** |   19   4
“신이 말한 대로 ” 검색 해 봐 . 얼마나 심하게 베꼈는 지 알 수 있어 카이지는 게임 내용 면에서 카피 당했어 . 신이 말하는 대로는 메인 비쥬얼  (시각효과 )  그냥 그대로 다 베꼈어 . 그 거를 보고 퀄리티가  ~~ 라고 불평을 말한다면 세상의 모든 창작물에 대해서 그 어떠한 말도 말할 자격이 없는 거지 .

 
cen***** |   8   2
모방의 모방이라는 거를 이것도 모르냐…


mad***** |   5   1
니들이 할 말이야?

 
yah*****  | 6   4
오징어 게임에서 오징어는 그 먹는 오징어 말하는 거지?

 
cin***** |   4   6
한국은 창작을 하고, 중국을 표절을 하고 일본은 양국을 분석만 하지
 

ボッタくり男爵いも |   17   0
왜 문어 게임으로 안했냐고!!!

 
tad***** |   6   1
역시 중국이다.. 일 속도는 세계 최고네 . 애플보다도 앞서 아이폰  14 를 만들 수 만큼의 작업 능력은 있다 . 여기에 윤리 , 도덕 , 권리의 개념 등이 결여되어 있는 것이 문제다 .
 

fjt***** |   12   8
진짜 있을 수 없는 말이지만 생각하는 거에 따라 국내에서 부끄럽다고 비판만 나오는 것이 나은 거 같다. 저 나라 같았으면  “우리 지날니다 !!!” 라고 말하는 곳들도 있거든  
 

nao***** |   4   1
자기들은 베껴도 OK  그러나 그것을 카피 당하는 것은 절대 안 된다 . 역시  발상이 (우리랑) 아예 다르다 …
 

miy***** |   52   4
베낀 거(한국 )를 베낀다라 (중국 )… 니들 대단하다 …

 
Yoshieyariman |   5   2
중국 꺼가 재밌어 보인다.

 
chi***** |   5   3
베낀 한국이 베낀 중국을 비판한다w (w – 웃음 표시 )  돈 벌이가 되면 뭐든지 다 하고 역으로 당하면 서로 비판한다 . 뭐 항상 있어온 일이지만 추한 것에 대해서 부끄러움도 느끼지 않고 참 잘만 사는 구나 …
 

ken***** |   1   1
오징어 게임 자체가 카피 작이고, 저  xx들은 귀멸의 칼날 이런 것도 뭐든지 다 베낄거야 . 다른 데 뭐라고 할 입장이 아니지  (지들이 )

 
ken***** |   5   0
그래도 중국이 기원이다 이런 말은 안 하네..

 
ali***** |   12   2
어차피 한국 내에서도 내용을 베낀 드라마가 만들어진 거 잖아…

 
to_***** |   4   3
어느 쪽이든 다 베낀 건데 뭐 이제 와서 싸우고 그러냐

 
********* |   0   2
서로 부숴버려라~

 
tom***** |   3    3
베낀 작품이 카피 당한 거니까 화 내지 마라!!

 
tng***** |   3   3
뭐 오징어게임 자체가 베낀 거니까 불평하지 마라.



번역기자:Real블루
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
또한 어떠한 형태로든 가생이닷컴 모든 번역물의 2차 가공,편집등은 절대 허용하지 않습니다.

*노골적인 인종차별성 댓글 및 부적절한 글은 통보없이 삭제 합니다.(또는 댓글 금지조치)
-운영팀-
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : Real블루

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

패널 21-11-02 16:31
   
ㅈ ㄹ옆차기 자제 부탁..ㅉㅉ
     
ckseoul777 21-11-02 17:39
   
진짜 격하게 적극적으로 공감합니다
그런 일본은 오징어게임같은
드라마를 보고도 느끼는것이없냐
표절이라고 하면 왜 네들도 만들어보지
개구바리 21-11-02 16:35
   
실제 베낀거라면 당장 넷플릿스 상대로 거액소송 걸면 될껀데 전혀 하지않는 이유는?
승산 자체가 없는, 실제 베낀게 아니라서 못하는거 잖아 ㅋㅋㅋ
상대가 소송걸어도 소용없는 중국같은 미개후진국도 아니고 한국 미국같은 저작권 잘잡힌 선진국인데 왜 못해? ㅋㅋㅋ
     
ckseoul777 21-11-02 17:43
   
아니 외국에서 오징어게임의 .
거대여자 까지도 한국에서 만들어
설지했다고 억지 억지
이런억지가있는지
그걸 왜 한국에서 만들었을거라
생각도 이상하지만 거기에 위안부상
같이 여러곳에 힌국이 만들었다고
빡~빡 우기는데는 최고죠
     
굿잡스 21-11-04 03:37
   
■파리대왕(Lord of the Flies)

윌리엄 골딩의 소설.(1954년 데뷔작이자 베스트 셀러작. 1983년 노벨 문학상 수상)

1963년에 피터 브룩, 1990년에는 해리 훅이 감독을 맡아 영화로 제작.

■  배틀로얄 1999년 Jap 소설. (2000년 영화화)

■ 대표적 Jap의 서바이벌 데스 장르인 배틀로얄은 이미 앞서 나온 파리대왕과 기본 배경과 설정이 판박.

■ 배틀로얄은 파리대왕처럼 어린 아이들이 무인도에 갇히고  살아남기 위해 서로 죽고 죽이는 서바이벌이 본격화되는 구도.


자 그럼 Jap의 베틀로얄은 파리대왕의 표절작?ㅋㅋ(더구나 Jap이 데스 장르의 원조?? 풉)


그외  Jap의 배틀로얄은 한명만 살아남는

무제한 죽고 죽이기가 이미 스티븐 킹의 소설 설정을 그대로 가져왔거나 8.90대 초에 나온 런닝맨, 개목걸이등의 영화에서 목에 폭탄 장치등

이미 기존의 배경 설정 구성 전개 방식 아이템등 다 나온 방식이군요.

Jap식 논리대로면

전형적 남의 아이디어를 훔쳐 짜집기해서 일부 Jap요소를 넣어 버무려 베낀  방식. (그렇다고 연출이나 연기는 또 뛰어나긴 한지?ㅋ)
          
에페 21-11-05 16:47
   
정리고맙습니다
     
굿잡스 21-11-04 03:38
   
■ 우리가 흔히 서바이벌 게임류나 장르 물이라는 개념 자체의 이해부터 선행 되어야.

장르물이라는 자체가 기본 일정 유형(패턴)을 바탕에 깔기에 장르물로 이야기 되는건 당연한 이치군요.

사람들이 어떤 영화를 볼때 아 저건 좀비물, 저건 서바이벌 게임류.

또는 저런 무협물이나 히어로물등,

무협물에서 구대문파니 무슨 마공 신공 내공 이걸 어느 후임 작가가 써내려 간다고 표절같은 개솔을 한다면 무식의 전형.

무협물이라는 장르 자체가 이런 기본 여러 패턴과 장치, 세계관을 공유하면서 다양한 전개들이 나오게 되니 무협 장르라고 대중들이고 각자의 선호 인지도에 따라 보거나 읽게 되는 것이군요(Jap의 원피스등 여러 만화에서도 이미 기존 미국등의 히어로물(초능력등)을 그대로 차용. 우리로 치면 이미 조선시대 나온 전우치, 홍길동등)


서바이벌(데스) 게임이라는 장르도 원조격은 2,30년대 나온 리처드 콘웰의 소설 '가장 위험한 게임'과 영화 정도는 되고서 이야기 될 수 있고

이게 이후 실제 서바이벌 대회나 영화 게임등에 영감을 주면서 지속적 다양한 류가 제작되면서
하나의 장르로 정착.

Jap의 데스게임류도 그런 이미 다져진 장르물의 일정 패턴과 구도 배경등을 가져와서 본인에게 맞게 일부 비튼 모양새군요(더구나 이게 연출과 연기로 가면 유치찬란해지는 Jap 스타일로 적응 못하는 이들에게는 끝까지 보기 힘들 정도의 인내를 요구하는게 Jap 장르물의 현실)

그리고 일부 영감을 받았다와 표절 운운은 전혀 다른 소리.(세계적 거장 감독도 누구나 서로의 작품이나 문학에서 영감을 받는건 자연스러운 과정들)

도리의 Jap만화계처럼 슬럼덩크의 유명 작가등이 모든걸 본인이 창조 한것 마냥 쳐하다 뒤늦게 표절이 뽀록난게 진짜 표절 문제작.
     
굿잡스 21-11-04 03:40
   
서바이벌이라는 이런 장르물의 구도하에서


애초에 오징어게임과 신이 어쩌고등 Jap류와의 극명한 차이는

오징어게임은 본인 스스로가 게임 참가를 선택 할 수도 게임 도중 다수결에 의해 중지 시킬 수도 있어

이게 전개상에서 기존 서바이벌 게임들과는 다른 상당한 현실성과 생각하게 만드는 사회성 그리고 당위성(개연성)으로 감정이입으로 이끌게 되는 점이

선택권 없이 더구나 신의 존재 어쩌고에 몰리는 비현실적 세계관과 뜬금포 게임 전개와는 극명히 대비(배틀로얄, 아리스등도 마찬가지)

이런 오징어 게임의 서바이벌 참여의 현실성과 개연성은 여러 캐릭터에 부여되어 여러 인간 군상과 적절한 심리적 행동을 이해하는 설득력을 보이면서

서바이벌 게임에서 일어날 수 있는 다양한 개연성과 현실적 무게의 행동 흐름들을 보여주는데 비해(6개의 공식 게임 사이 사이에 일어나는 또다른 참가자내 서바이벌 게임으로 전개)


Jap의 캐릭터는 뜬금포 몰리는 게임만큼 캐릭터도 뜬금포 행동으로 쨉뽕식 오그라드는 캐릭터를 소화하지 못하는 사람들에겐 (뜬금포 나 사이코 패스야~~앙)

유치찬란하다는 느낌을 그래서 강하게 받다보니 도저히 끝까지 눈뜨고 보기에는 힘든 장면들이 연출.

더구나 오징어게임은 앞서도 지적했듯 게임 구성도 본인만 잘하면 다수가 생존 가능하거나 다수가 우승할 수도 있는 방식.

또한 이정재같은 주인공은 기존 특수한 재능을 가졌다기 보다는 때론 누군가의 도움을 받거나 혹은 외면하거나 인정을 베풀고 당황하는 등

우리 주변의 평범한 소시민이 서바이벌게임이라는 인생의 극적인 경험을 통해 변화되는 모습등 평범하면서도 복잡 심층적 캐릭터 전개방식이군요.
     
굿잡스 21-11-04 03:52
   
그리고

Jap 얘들 유튜브나 여러 SNS고

앞에서는 저런식으로 표절이니 어쩌고 되지도 않는 험담짓을 늘어놓곤 역시나

뒤에서는 오징어게임에 묻어서 지들꺼 선전질 하는 오랜 못된 버릇들 보면

지저분함이

그냥 딱 공산 쭝공 =전범 Jap
배드가이 21-11-02 16:37
   
딱 예상했던 반응 한치의 오차도 없음
무한의불타 21-11-02 16:40
   
쪽.빠.리 새끼들.. 넷플에서 지옥 공개 되면 지옥도 뺏겼다고 우기것네 ㅋㅋㅋ

링 "넌 7일 후에 죽는다..."
지옥 "넌 5일 후에 죽는다..."
솔매냐 21-11-02 16:42
   
데스게임의 기원은 일본이닷!!! 라고 원숭이가 우끼끼 우끼기하고 있습니다.
하보나 21-11-02 16:46
   
일본에 있는 게임 한국에도 있고 그렇다고 일본이 원조인 게임도 아니구만..
현실에서 하는 게임을 영상으로 만든게 누가 먼저냐가 중요함?
그럼 고스톱이나 카드게임도 먼저 제작한 사람 이외에는 다 카피인가야?
트레져sn 21-11-02 16:46
   
네놈들은 그럼 내가 숨쉬는걸 표절하고 처 살고있냐
oliver 21-11-02 16:52
   
데스게임의 원조는 스티븐 킹의 롱워크 the long walk
니들이 자랑하는 배틀로얄도 여기서 영감 많이 받았다고 인터뷰도 했단다...
Misu 21-11-02 16:59
   
일본이란 나라는 원조나 기원 따지면 가장 편협한 수준인 나라중 하나일텐데 ㅋㅋㅋㅋ
그놈의 원조는 오지게 따져요
마이크로 21-11-02 17:03
   
역시 안심입니다~
GootShot 21-11-02 17:05
   
저 병/신 왜구 새끼들
저렇게라도 딸따리 안치면 화병나서 디질듯ㅋㅋㅋ
     
밑져야본전 21-11-03 00:06
   
정말이지 전 세계에서 제일 추한 나라.. 이걸 가장 가까이 있는 나라만 안다는것이 비극이다...
노리d 21-11-02 17:08
   
댓글중~~~1화만 보고 떄려 치웠어요 . 엔딩은 전혀 다르지만 
일본애들 결론은 어케 알고..ㅋㅋㅋㅋ 관음증 나라~~
     
에페 21-11-05 16:51
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
유랑선비 21-11-02 17:08
   
데스게임 장르의 원조는 미국입니다
인천쌍둥이 21-11-02 17:09
   
왜구 새키들 배가 엄청 아픈 모양이구나 ㅋㅋ
뭐 사돈이 땅사면 배가 아픈거니깐
드라마도 못만드는 일본이 어디다 한국 드라마를 비교하냐
솔직히 21-11-02 17:27
   
장르물이 뭔지도 모르는 색히들
흔한 좀비물, 사부원수갚는 무협영화, 인질구출영화 등등을 보면서도 누가 누구꺼를 베꼈다 이 지랄 할래?

우물안 개구리라 데스게임장르 아는 게 딱 카이지 하나 뿐이니, 그것만 떠오르지. ㅋㅋㅋ
센타우리 21-11-02 17:27
   
수많은 히어로물들 영웅 능력들만 살짝 다르고 작품들 플롯이 비슷한데 베꼈다고 하지 않고 수많은 공포영화들 귀신 나오고 사람 죽고 비슷한데 베꼈다고 하지 않고..
서바이벌이라는 '장르' 개념이 없는거죠
게다가 서바이벌이라는 장르마저 일본이 원조가 아닌데ㅋㅋ
slayer 21-11-02 17:31
   
ㅋㅋㅋㅋ

아직도 열폭에 찌들어서 머가 문제인지 하나도 모르네ㅋㅋㅋㅋ 그렇게 평생을 표절과 착안을 구분하지 말고 살아라ㅋㅋㅋㅋ

정 억울하면 넷플릭스를 상대로 카이지 작가랑 신이 말하는대로 감독 보고 정식으로 고소하라고 압력을 넣든가ㅋㅋㅋㅋ 국민청원 운동이라도 하든가ㅋㅋㅋㅋ

진짜 추하네ㅋㅋㅋ
꽤빙 21-11-02 17:37
   
진짜 그놈의 카이지 운운은ㅋㅋㅋ
부자들이 와서 vip로 빈자들 게임 보면서 희희낙락

이런 개 흔해빠진 광경이라 넣으면 자칫 유치해질까봐 망설일 정도의 클리셰로
마치 소중한 원천기술이라도 되는 것마냥ㅋㅋㅋ
대한민 21-11-02 17:41
   
일본 니들 조상이 키가 원체 작아서 한국인을 올려다 봐야 되니, 마늘 냄새가 심하게 느껴진 거야. 뭘 좀 알고 말해 ㅋㅋ
대한민 21-11-02 17:46
   
얘네들은 한류와 관련된 것을 사실인 것 마냥 지어서 퍼뜨리고 있어. 일본인들에게 진실 여부는 중요치 않아. 살을 붙여서 사람들로 하여금 믿게 하는게 중요하지. 일본 언론이나 국민이나 도긴개긴이네ㅎㅎ;
그런대로 21-11-02 17:46
   
데스게임이 장르인고.
나머지는 뭐가 같은거냐?
방숭이들이 중공놈들보다 열등감이 더 심하네.
홍길또이 21-11-02 18:04
   
ㅋㅋㅋ갈라파고스 일본, 지금 전세계가 어떤지도 모르고 자기들만 인기가 있네, 없네... 이지랄들
함부르크SV 21-11-02 18:09
   
흠. 오징어게임을 가지고 일본작품들 표절이라고 주장한다면 일본 만화계 명작이라는 「북두의권 」같은 작품은 「매드맥스」 표절이 될테고 「사일런트 뫼비우스」는 「 블레이드러너」표절이 되고 이런식으로 그동안의 일본산 창작품들 중에 표절 논란에 걸릴 것들 넘쳐날텐데...
     
이크 21-11-03 00:20
   
님 저나라를 무시 하시네요, .드레곤볼..슈퍼맨 표절임..원피스 각각 내용보면 미국 만화 표절많고..슬램덩크..각각의 이미지 미국 농구잡지..사진을 그데로 그린거 많아요 근데 아무도 표절이라 안함 다만 지들이 원조이고 다른나라에서 그렇게했다....표절임ㅋㅋㅋ
까사노집안 21-11-02 18:10
   
vip 데스는 미국 영화 " 유스호스텔" 고어물이 더 앞서지~ 쪽본 섬숭이들 수준 보니 격차가 넘사벽으로 벌어지겠네요ㅎㅎㅎ 이대로 쭉~~~ 가길 바란다~

대중가요는 그럼 전부 카피고 클랙식도 전부 카피냐? 섬숭이들아~ㅎㅎㅎ
맥거리 21-11-02 18:13
   
장르를 차용한게 어떻게 배낀게 되냐.
그런식이면 미국 영화든 음악이든 다 배낀게 되지.
일본거도 마찬가지. 일본도 유럽 클래식코드 미국 락 음악 차용했어니 베낀게 되고 뮤지컬도 미국거 차용했어니 배낀거고.. 미국도 얼마전에 한국 복면가왕 차용해도 우리는 배낀거라고 난리 안치는데
     
함부르크SV 21-11-02 18:15
   
미국은 정식으로 복면가왕 판권을 구매해서 한국에 대금을 지불했거든요. 물론 중국은 그런 것 일절 없고....
     
ckseoul777 21-11-04 17:06
   
무슨 소리입니까?  52개국에서  복면가왕의 판권을사서 하는거에요
오로지  그 잘난 중국따위가  판권을사는것처럼 했다가 
판권대한 돈을 지불하지않아 MBC가  중국법원고소를 해서
이겼는데  역시나 그 DNA답게  제목을 다른것으로바꿨죠
가출한술래 21-11-02 18:13
   
잘 보고 갑니다
매국노사형 21-11-02 18:28
   
그놈의 카이지 카이지
백날 좋은 이야기거리 있으면 뭐하냐
대중들이 보고 즐길수 있도록 잘 만들어 내는게 능력이지
골드에그 21-11-02 18:36
   
잘봤습니다.
바두기 21-11-02 18:40
   
변치말아라... 제발....
잘봤습니다.
서냥 21-11-02 18:46
   
아 정말 우리만 보기 아까운 열폭의 현장이네요 ㅋㅋ 오징어게임을 사랑하는 전세계인과 나누고 싶어요 ㅋㅋㅋ
수평선 21-11-02 18:47
   
이웃사촌이 땅사면 배아프지
니들은 이제 내세울것도 없고 우리나라에 빌붙기도 이젠 힘드니까 그렇게라도 해야 위안이 될꺼야 이해하마
정신도 후진국인 애들한테 상대할 가치도 못느끼겠고 그냥 불쌍하다
register3000 21-11-02 18:54
   
애초에 데스게임원조도 미국이고 감독조차 일본만화영감받았다라고 예의있게 말해줬건만,정작 한국영화 시월애 통으로 표절해놓고 뻔뻔하게 아시아최고수익낸 너의이름은 표절사과는 했냐 방사능국아
스랜트 21-11-02 18:58
   
누가보면 데스물을 지네가 만든 장른줄 알겠네..
시티팝도 지네가 만들었다고 우기던데..
carlitos36 21-11-02 19:01
   
인간들 변함이 없어서 좋네
k1tina 21-11-02 19:03
   
데스게임은 서양이 먼저인데 일본이 베낀거로 압니다.
일본은 서양꺼 베껴서 하면서 맨날 한국이 일본꺼 베낀다고 정신승리 하네요
일본과자도 전부 미국과 유럽과자 베낀거면서 맨날 한국이 일본과자 베꼈다고 하죠
지들이 베낀거는 로맨스고 한국이 일본꺼 베끼면 불륜이 되는건가요?
삶의여정 21-11-02 19:08
   
왜구들은 항상 변함이 없네
로드멤버 21-11-02 19:20
   
적어도 보고 까자는 입장에서 신이말하는대로 함 봐봤는데 이걸 표절이라고 하는놈은 뇌가 없는거
먼 빌드업도 안하고 개뜬금포로 데스게임 시작되는데 게임 자체도 완전히 초현실적임
비슷한 점이라고는 게임으로 사람 뒤지는거 하나뿐
좋은아침 21-11-02 19:21
   
표절은 아니고 재창작을 한 작품인 것은 감독이 인정한거고 맞는건데,
솔직히 신이 말하는데로라는 작품도 좋은 작품이죠. 개연성은 개나줘버리고 스토리의 전개가 개판이라 그렇지
스토리 전개만 다듬고 배우들 연기만 괜찮았으면 훌륭한작품이 되었겠죠.
     
함부르크SV 21-11-02 19:57
   
근데 스토리 전개 다듬고 배우들 연기 괜찮아져서 안좋아질 작품이 있을런지요.
     
slayer 21-11-02 20:53
   
황동혁 감독은 카이지와 라이어게임같은 만화에서 영감을 얻었다고 했죠. 아마도 착안을 생각하신거 같은데 말씀하신 재창작은 다른 말로는 리메이크라 전혀 다른 의미입니다.

그리고 좋은 작품의 기준이 사람마다 다르기 때문에 '신이 말하는대로'를 좋은 작품이었다고 평가할순 있다고 봅니다.

다만 개연성, 스토리 전개, 연기의 부재를 지적하시며 그것만 괜찮으면 훌륭한 작품이라고 하신게 제 느낌은 국영수 성적이 엉망인 대입 장수생을 보고 과학은 잘하니까 충분히 국영수 위주로 공부하면 서울대도 가능하다는 비유같습니다.
크멀보디안 21-11-02 20:54
   
신이말하는대로랑 비슷하긴 한데, 표절까지는 아니죠
AMOLRANG 21-11-02 21:06
   
지나친 국뽕에 빠지면 일본 중국처럼 된다
퀄리티 21-11-02 21:27
   
중국과 일본은 진짜 하는짓이 똑같구나
둘이 부부다
Tobi 21-11-02 21:44
   
잘 봤습니다.
좋은여행 21-11-02 21:46
   
재네들 영화나 드라마 보는 수준이 낮아도 너무 낮네요. 오징어 게임의 히트가 데스게임이라는 것 이상으로, 연출, 연기, 미술, 음향과 이를 바탕으로한 각 캐릭터의 힘인데, 평생 그 썩은 눈으로만 보니, 앞으로 원숭이들 발전은 요원한 거 같습니다.
아잉몰라 21-11-02 23:00
   
표절이면 원작자가 가만있겠냐 병ㅅ들아
돈방석에 앉을 기회인데 ㅋㅋㅋ
뛰어라 21-11-03 00:05
   
지인에게 추천 받아서 봤는데요, 생각 했던대로 카이지랑 똑같아서  1화만 보고 떄려 치웠어요 . 엔딩은 전혀 다르지만 데스 게임은 일본에도 엄청 많은 거라서 질리네요

결론을 알 정도면 끝까지 다 쳐봤구만 1화만 보고 때려치웠다네. 1화는 데스게임 내용도 없는데 어찌 카이지랑 같냐?
밑져야본전 21-11-03 00:05
   
일본 입장에서는 조금이라도 트집 잡을 요소가 있다면 어떻게든 물고 늘어져야지 어쩔 도리가 없죠 ㅎㅎ
이크 21-11-03 00:27
   
이건뭐 지들끼리 쉐도우복싱 하고 있네..중국이 표절한거 지들이 쪽팔려서 지들 sns에서 쪽팔리다 한걸 갑자기 한국이 비판한다하고..일본은 매번 표절이라 하는데..우째 매번 표절작품이 더 인기가 있냐ㅋㅋㅋ보통 그러면 원작도 인기가 올라가는데 오징어게임 본 사람들이 카이지? 신이말하는데로? 이건 안봄..바도  말안함ㅋㅋㅋ망작이라걸 알거든..앗 일본 일뽕 서양인한데는 인기있지ㅋㅋ
브렛하트 21-11-03 02:15
   
저 멍청한 국가말대로 하자면, 일본 영화나 애니에서 마법쓰면 해리포터 배낀걸로 하자 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
전세계에서 열광하니 배 아플수 밖에...ㅋㅋㅋ
애초에 자기들이 히트 시키면 될것을 왜 못하니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
카이지 신이말하는대로 봤는데 개연성도 없고 작품성도 떨어져. 오징어게임에 비할 작품이 안된다
자기자신 21-11-03 03:10
   
데스게임원조는 미국이다 가장위험한게임이라는 소설이 나왔는데 1924년에 나온것고 영화까지 만들었다 1933년인가 그런데 일본이 원조를 따져? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜인간 21-11-03 08:16
   
난장이 고블린도 글을 쓰고 말을 할줄 아는구나
snowmon.. 21-11-03 09:28
   
전세계 어딜가도 하는 아이들 놀이들이 자기네가 원조라고 우기는 븅신들
나비의겨울 21-11-03 09:58
   
그런 논리라면 일본의 배틀로얄물의 원조는 배틀로얄인데
소설 배틀로얄의 작가는 스티븐킹의 롱워크를 가장좋아하고 많은 영향을 받았다고 했으니 배틀로얄은 스티븐킹 소설의 카피구만.
     
아잉몰라 21-11-03 13:43
   
스티븐 킹은 10월 15일 자신의 트위터를 통해 영어로 번역된 '오징어 게임' 대사를 올리고 "'오징어 게임'의 교훈은 '조용히 하고 계란이나 집어'다"고 적었다. 이는 극중 악역을 맡은 덕수(허성태 분)의 대사 중 하나다.
또 "'오징어 게임'을 보는 동안 '런닝맨'이 생각나지 않았냐"는 트위터리안의 말에 스티븐 킹은 "'런닝맨'과 '롱 워크'가 생각나더라"고 답하기도 했다. '런닝맨'은 스티븐 킹이 리처드 바크먼이란 이름으로 출간한 작품. '롱 워크' 또한 그의 장편 소설이다

스티븐 킹도 재밌게 보고 가만있는데 일본 나대는거 개웃김 ㅋㅋㅋ
징징이 21-11-03 14:54
   
전세계에서 오징어게임에 발작하는건 일본인이랑 일뽕들뿐~~ 그럼 배틀로얄->롱워크, 신이말하는대로->큐브 베낀거겠네 데스게임 원조인척하는거 역겹다 ㅋ
궤도666 21-11-03 21:22
   
한국은 창작을 하고, 중국을 표절을 하고 일본은 양국을 분석만 하지
==============

뭔가 아는 원숭이가 있다는 게 더 신기 ㅎㅎ
환승역 21-11-04 08:53
   
쟤들이 베꼈다고 하는 것들을 보면 해당 장르에서 클리셰라고 할 수 있는 것들이죠. 쟤들 논리대로면 신이말하는 대로나 아리스야 말로 큐브 표절임. 당장 무궁화 꽃이 피었습니다에서 걸리면 죽으며, 술래가 사람이 아닌 방식은 스타 유즈맵으로 2000년대 중반에 이미 나왔음.
냉면좋아 21-11-05 09:43
   
중국의 유구한 역사인 납치 및 장기매매 문화를 마음대로 베껴 쓴 황감독을 규탄한다!!!
인테리어 21-11-05 10:29
   
애초에 일본은 "먹는것" 부터가 거의 모두 카피 일본화 시킨것들뿐일텐데
에페 21-11-05 16:58
   
멍청하 놈들
ㅇㄹㄴ 21-12-12 09:25
   
잘봤습니다.