해외반응
HOME > 해외반응 > Etn.연예/영화 해외반응
[WD] 미드에 나온 한국 노래방 패러디 영상
등록일 : 12-04-17 00:55  (조회 : 25,076) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

integrajoey님이 올린 영상으로서 조회수 139,552, 좋아요 268개, 싫어요 3개 기록중,
FOTC라는 코메디 듀오그룹이 한국의 노래방을 패러디하여 한국어로 노래를 하는 동영상입니다.

FOTC는 "Flight of the Conchords"의 약자로서, 아카데미상 수상자인 
"Bret McKenzie"과 에이미상을 받은 "Jemaine Clement"로 구성된 뉴질랜드 출신 코메디 듀오(duo)를 가리키는 용어이며, 동시에 이들이 출연하는 HBO채널에서 방영되는 시트콤의 명칭이기도 합니다.











------------------------이 하 댓 글-------------------------
 
 
 

1.
잘생긴 친구! ... 목소리 좋고 ... 한국어 실력은 아주 대단해!
MrAmigodelapaz [멕시코, 48]
 
 

2.
이건 FOTC에서 내가 좋아하는 장면 중 하나야.

시청하시는 분들의 이해를 돕기 위해 : 그는 한국어로 노래하고 있으나 이 노
래는 중국노래(往事只能回味)가 오리지날 입니다.
유명한 고전 명곡이죠.
hkgmcl [영국, 중국 홍콩출신]
 
 

3.
암것도 못하고 늘어진 소파에 앉아 5번 정도는 본 거 같음. ㅋㅋ
SuperJourneyer
 
 

4.
오 기분 좋은 댄스, 예에~!
nakedincloth
 
 

5.
난 중국인인데 내 엄마가 이 노래를 중국노래로 알고 있더라구요. ㅋㅋ
암튼 이 영상은 정말 정확해.
SoaringMuse [미국, 20, 중국계]
 
 

6.
하하하하하하하하하하하
난 한국인인데 이걸 보다가 의자에서 떨어졌어.
myprecious1016 [한국, 20]
 
 

7.
하하하 콩코드 비행기가 한국과 뉴질랜드를 랩(reppin)하다 :P
XxDavo93xX
 
 

8.
완전 지 지맘대로야! ㅋㅋㅋㅋ
nakedincloth [말레이지아, 22]
 
 

9.
브렛(brett)은 나의 배다른 형제야.
그리고 좋아, (한국어) 발음이 매우 훌륭하다구. ♥♥♥
moosenator2yo
 
 

10.
여지껏 최고의 음악이야!
그러나 이렇게 재미있는 노래가 오리지날 중국노래라니...
nday76 [한국]
 
 

11.
2% 부족해!
checkerbordom [캐나다, 19]
 
 

12.
먹자판이로군.
<주: 노래가사에서 사랑을 갈비(beef delicacy)에 비유하고 있으므로>
MoarPretzels4Boiz [미국, 25]
 
 

13.
세 사람은 갈비를 안 좋아해.
<주: 노래가사에서 사랑을 갈비로 비유했으나, 그 사랑이 건강에 방해가 될 수
도 있다고 하므로>
WiiWad
 

14.
하, 이건 가히 환상적입니다.
난 그(Brett)가 이 노래를 부르면서 행복에 겨워하는 모습과, 그리고 그가 스
크린에서 사라지기 직전 영상의 마지막 장면에서 평소의 브렛(Brett)의 모습으로
돌아오던 그의 얼굴이 넘 사랑스러워요.
WChamberlainJr [미국, 24]
 
 

15.
이 가사는 한국어로 봐도 웃기는 문장이네요. 멋집니다.
RagequitLife [미국, 20]
 
 

16.
@ RagequitLife :
글쎄, 그들의 다른 가사들은 모두 심각한 것이어서... 이걸 감당할 수 있을는
지...
perfuzz [스웨덴, 37]
 
 

17.
박자가 듣기 좋군!
난 한국어 노래를 부를 수 조차 없는데, 그는 표정까지 정말 환상이다! (((:
chaesorim [미국, 26]
 
 

18.
난 한국어를 전혀 이해하지 못하는데,
이 노래가 바로 내가 좋아하는 콩코드(영상에 나오는 Brett을 지칭)의 노래란
것이 이상하죠?
<주: 자신도 왜 좋아하게 됐는지 모르겠다는 의미인듯>
burtosa [호주]
 
 

19.
대체적으로 잘하고 있습니다.
때때로 그 문장(가사)은 그가 노래하는 것과 일치하지 않지만 그의 (한국어)
발음은 나쁘지가 않네요.
Kreblink [미국]
 
 

20.
이게 한국어에요? 중국어에요?
Rodney92 [영국]
 
 

21.
@ Rodney92 :
한국어입니다.
neloose [영국]
 
 

22.
이 노래는 항상 나더러 갈비가 먹고 싶도록 꼬시는군
agwellin [미국, 24] <주: 찬성표 무려 9개, 외국인들도 갈비를 아나요??>
 
 

23.
그가 당신을 보고 건강하다고 하네요 - 이건 한편의 詩적 수준이야.
jeffbuesing [미국, 53] <주: 찬성표 6개>
 
 

24.
그가 라이브로 불렀더라면 더 좋았을텐데...
pleasedontask [미국]
 
 

25.
여러분들은 그가 자신의 언어가 아님에도 불구하고 노래를 꽤 잘하는 방법을
확실하게 알고 있기에 그에게 지지를 보내고 있는 것이겠죠. ^^
jraven [벨기에]
 
 

26.
(노래의) 의도가 말도 안돼.
때때로 사랑은 말도 안되지만 여전히 좋은 건데..
petesimon
 
 

27.
몇가지 이유로 이 노래는 오늘 업무중 내 머리 속에서 뻥하고 터졌는데,
난 그야말로 웃음이 폭발했고 내 동료들에게 그걸 설명하느라 애썼지..
이런 수준 높은 한국어의 은유적 문장이 넘 좋아.
CarmelitasDeadFlower [미국, 26]
 
 

28.
LOL an nyoung ha se yo! =P (ㅋㅋ 안녕하세요!)
TheMrShane1 [뉴질랜드]
 
 

29.
신은 완벽해!
그 한국어와 그들이 말하는 것이 실질적으로 매치가 되진 않지만 어쨌든 완벽했어.
hyperexcel [미국, 27]
 
 

30.
의심스러운데, 저거 진짜 한국어 맞아요?
lamerdejoy [태국, 30]
 
 

31.
@ lamerdejoy :
예 진짜 한국어에요.
그(Brett)는 (한국어를) 꽤 잘해요.
DirEnGay
 
 

32.
이런 망할 그는 거기서 진짜 좋은 발음을 하고 있는 거라구.
예스맨(Yes Man)에서 짐캐리(Jim Carrey)는 엉터리 아시안의 악센트를 사용해
서 믿을 수 없게도 중국어처럼 들렸다구.
cmr1020 [미국]
 
 

33.
@ cmr1020 :
사실 사람들은 일본어나 한국어를 말하려고 노력 하면서도 정작 중국어를 먼저
발음하기 시작한다는 것이죠.
jraven [벨기에]
 
 
 

34.
와우. 하하하하하. 모든 노래방 영상이 이거랑 꼭 닮았어요!
FOTC(Flight of the Conchords)를 사랑해요.
chantangie [미국]
 
 

35.
난 이 에피소드를 이해하지 못했어요.
gamegabe [미국]
 
 

36.
난 이걸 보면서 한국에서 살았던 나의 어렸을 적 시절에 내 엄마가 혼자 노래
를 하곤 했던 (기억을 했어요) :D
ManBearPigXY [미국, 23, 한국계인듯]
 

37.
하하하 난 브렛(Brett)을 사랑해!
justbe411 [미국, 33]
 
 

38.
이건 백인남자가 한국어를 발음하는 방법입니다.
예스맨(Yes man)의 짐캐리가 아니라구요.
JooseyJuice [미국, 18]
 
 

39.
이 곡이 원래 오리지날 한국 노래인지는 모르겠으나 난 확실히 1960년대에 중
국에서 이 노래 버전이 있었다는 건 알아요. - 그건 "과거는 오로지 음미할 뿐
이다"라는 의미의 제목이었죠.
그러나 요절복통 - 완전 어이없게도, 난 "뭔 개소리야??" 라고 취급 당함.

<주: 진작부터 이 노래가 중국노래라고 다른 영상이나 게시물을 통해 지적을
했음에도 불구하고 사람들이 그동안 자신의 말을 믿지 않았다는 의미에서 억울
하다는 의미의 글인듯>

Roodosutaa [호주, 38, 중국계?]
 
 

40.
@ Roodosutaa :
노래는 중국노래, "향수"라고 부르며, 아이튠즈(iTunes)에서 찾을 수 있어요.
아티스트 : Lin Jing, Zhou Xiaoyu 
발매 타이틀 : 옛노래를 추억하다
전자 오르간 음악 : China Record Corporation
ChinaMusicPub [미국, 41]

<주: 누가 뭐랬나? 중국계들 왜케 흥분해서 난리죠?>
 

41.
@ Roodosutaa :
난 똑 같애요. <주: 원곡이 한국것인지 중국것인지 상관없다는 의미>
FOTC 때문에 뜬 것 때문이 아니라 이게 그냥 재미있어서 그렇다구요!
raevt [영국]

<주: 역자의 생각과 유사한 리플러 출현>
 
 

42.
달콤한 kalbi(갈비)(beef delicacy)
utojatek <주: 찬성표 무려 7개, 외국인의 입맛에도 갈비가 맛있나보네요?>
 
 

43.
ㅋㅋㅋㅋㅋ, 그닥 나쁘진 않습니다.
mingyusarang [한국, 19]
 
 

44.
이 남자 파트가 한국인이라구??
그게 아니라면.......와우와우와우!
lazydoginc [미국] <주: 엄청난 찬성표 30개>
 
 

45.
@ lazydoginc :
그는 (한국인이) 아니지만, 정말 재능이 있군요.
이것은 나에게 지독한 감동을 주었네요.
난 그가 muppets(뮤지칼 코메디)의 음악구성 부문에서 오스카(top film award
in the states)상의 수상자라는 것에 놀라지 않았습니다.
kerryoke68 [미국, 25]
 

46.
저는 한국인입니다.
그리고 그의 발음은 매우 우수합니다!
훌률한 일을 했어요 하하!
ilovehims2 [미국, 25, 한국계]
<주: 폭발적인 찬성표 73개, 한국인들이 찬성표를 던졌겠죠? ㅋㅋ>
 
 

47.
@ ilovehims2 :
아마 이러한 결과를 얻기 위해 얼마나 많은 (시간과 노력이) 소요됐는지는 우
린 모르지만...
evilgart [캐나다, 26]
 
 

48.
난 이 영상 끝부분의 배경에 비춰진 SEPTA train(필라델피아의 셉타시스템 기
차)을 좋아해요!
W. Philly 69번가에 이와 꼭 닮은 멋진 한국식 노래방이 있어요.
sman017 [미국, 27]
 
 

49.
오마이갓 정말 재미있군요 ㅋㅋㅋ
busuanzi1987 [미국]
 
 

50.
잘하고 있어. ㅋㅋ
gamerdude1240 [미국, 29]
 
 

51.
ㅋㅋㅋ 너무 무리하게 웃었다.... 나도 한국어 할 줄 아는데...
ljk8013 [미국, 30]
 
 

52
<<한글>> 아 ㅋㅋ 꿩처럼 건강하대 ㅋㅋㅋㅋ
motherburger [한국, 31]






번역기자:어리별이
해외 네티즌 반응
가생이닷컴
www.gasengi.com

모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.






출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 어리별이

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

천상은하 12-04-17 00:57
   
잘보고가용~!^^
평범남 12-04-17 00:57
   
외국은 노래방이라는 개념이 있을라나 모르겠네요..일본하고 중국 유럽만 가본 저로는 일본은 있고 중국은 모르겠고  유럽도 있었고..한데..으음,..
     
칠초나락 12-04-17 01:14
   
그냥 전부 다 가라오케라고 합니다.
          
wiccan 12-04-17 14:16
   
듣기로 중국에서는 KTV라고합니다. 여기서 K가 가라오케에서 온 말이구요.
fpdlskem 12-04-17 01:01
   
33.
@ cmr1020 :
사실 사람들은 일본어나 한국어를 말하려고 노력 하면서도 정작 중국어를 먼저
발음하기 시작한다는 것이죠.
jraven [벨기에]
--------------------------  그런가유....??....


잘 보고 가유~
     
현금 12-04-17 01:22
   
아무래도 중국의 여파가..ㅅㅂㅋ
          
fpdlskem 12-04-17 09:45
   
^^;;;;
          
밥사랑 12-04-17 17:22
   
욕은...^^
     
hyapples 12-04-17 02:01
   
외국인들 종종 한국말하는거 들으면 악센트가 들쭉날쭉해서 중국 성조처럼 들리긴 하죠 ㅋㅋㅋㅋㅋ 짐캐리는 그래도 심하게 욕먹을정돈아니던데 ㅋㅋㅋㅋ
          
fpdlskem 12-04-17 09:44
   
아항...^^
지구탈출 12-04-17 01:01
   
본지 좀 된거지만 아직 댓글이 달리나보군요.
자기자신 12-04-17 01:14
   
잘 보았음
칼라파워 12-04-17 01:25
   
잘 봤어요~~^^
블루드래곤 12-04-17 01:44
   
잘 봤습니다.
옵형 12-04-17 02:08
   
ㅎㅅㅎ~~~잘봣스여~
Omg123 12-04-17 02:17
   
한국어는 악센트가 별로 없어서. 굉장히 단조롭고 딱딱하게 들린데요.
그래서 말하는 사람의 감정에 따라 들리는게 확확 변한다고.
특히 ㅋㅋ 화나면 진짜 강하게 들려서 무섭다고 ㅋㅋ
cherish 12-04-17 02:29
   
요런일도 있네요 ㅋㅋ
필립J프라… 12-04-17 02:56
   
잘 보고 갑니다~
순둥이 12-04-17 03:19
   
번역 수고하셨어요.
아저씨아님 12-04-17 03:27
   
잘보고가요. 한국어가 나라마다 듣는 억양이 다른가봐요..어느나라에선 프랑스어처럼 부드럽고 어떨때는 독일어처럼 딱딱한 느낌도 든다고 하니......프랑스+독일??
오캐럿 12-04-17 03:53
   
- 미드영상도.. 한국어와 중국어를 구분할 줄 아는 외국인 점점 생겨난다는 것도.. 흥미로운... ㅎㅎ

- 외국 나가면.. 특히 아시아 나라들 가서.. 노래방 가면.. 한국 노래 반주, 노래 선곡책, 탬버린등..
  한국식으로.. 어느정도 갖쳐져 있어.. 불편하지 않다는 얘기를 들은.. 중국은 'KM 카라오케'라던가..

//어리별이/님.. 노래방 패러디, 美 드라마 영상 반응.. 고생하여 주신.. 장문의 번역 재밌게 잘 봤습니다...^^!
     
어리별이 12-04-17 10:43
   
가라오케가 일본이 아닌, 한국이 거의 원조격으로 자리 잡은 분위기네요? ㅋㅋ
백수1 12-04-17 03:54
   
이거 전에 봤던거 같은데 ㅋㅋ 옆동네에선가?
투덜이 12-04-17 06:02
   
잘보고 갑니다~^^
만류귀종 12-04-17 06:54
   
한참 된거 같은데요.ㅋㅋ
네스카 12-04-17 07:11
   
잘 보고가요
커허윽허헉 12-04-17 07:38
   
ㅋㅋㅋㅋ 그다지 비하하는 의미도 없고 한국인도 같이 즐길 수 있는 영상이네요...

근데 중국인들 괜히 자격지심에 난리치는 듯 -- 어휴
Megabyte 12-04-17 07:42
   
재밌다 ㅋㅋ
불청객 12-04-17 08:21
   
이상한 가사지만 발음은 좋네요 ㅎ
IceMan 12-04-17 09:01
   
잘 보고 갑니다~ ㅎ~
베말 12-04-17 09:50
   
ㅋㅋㅋ 잼있네요 잘보고 갑니다
도제조 12-04-17 10:25
   
이건 백인남자가 한국어를 발음하는 방법입니다.
예스맨(Yes man)의 짐캐리가 아니라구요.
JooseyJuice [미국, 18]
======================
청주 날씨는 어때요??=정준 하씨는 어때요(짐캐리식)
우왕ㅋ굿ㅋ 12-04-17 12:02
   
잘 보고 갑니다
Koroview 12-04-17 13:58
   
뽕짝을 외국인이 부르니...잼있네요..
특히...오 그대여 춤추자..부분은 웃기네요
잘보고 갑니다~
햇살조아 12-04-17 14:24
   
잘하네. 나도 영어를 저만큼만 했으면 좋겠다
도라미 12-04-17 14:35
   
발음좋닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
가생의 12-04-17 14:51
   
잘봤습니당 ㅎㅎ 재밌어요~
까칠해요 12-04-17 15:14
   
잘보고갑니다!
가출한술래 12-04-17 15:29
   
잘 보고 가유
블베 12-04-17 17:07
   
ㅋㅋㅋ 재밋는동영상 잘보고갑니다
밥사랑 12-04-17 17:22
   
잘보고갑니다
디오나인 12-04-17 17:24
   
으잉 나도 첨들어본다 ㅋㅋ
유니 12-04-17 19:46
   
머얏ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
쿨사탕 12-04-17 20:21
   
잘보고가용
할로윈W 12-04-17 20:37
   
재밌네 ㅋㅋㅋㅋ
눈팅 12-04-17 21:37
   
잘 보고 갑니다
김질럿 12-04-18 00:05
   
뭐야 이겈ㅋㅋ 한국말 잘하네ㅋㅋ
월하낭인 12-04-18 00:24
   
- 수고하셨습니다.
미틴아이 12-04-18 00:45
   
잘 봤슴돠~
알럽뮤직 12-04-18 01:35
   
한국에서 노래방기계 만들었는데 대중화 실패해서 일본으로 건너가서 일본에서 흥하고 다시 한국으로 건너온거라는게 사실인가요..노래방문화..
꿀이 12-04-18 03:28
   
이게뭐지 했다가 반주시작되고부터 빵터졌네요 ㅋㅋㅋ
예스맨에서 짐캐리가 한국말 해서 되게 신기했었는데..
조니뎁도 한국어발음 좋아서 풍양조씨라는 별명도 있죠ㅋㅋㅋ
권투할망구 12-04-18 11:53
   
번역 수고하셨어요 ..ㅎ 잘 보고 갑니다ㅎㅎ
크레모어 12-04-18 23:29
   
잘 보고 가요
내가고자라 12-04-19 00:13
   
한국어 외우느라 고생 좀 했겠는데요? ㅎ
패닉 12-04-23 10:04
   
재밌네요 ㅎㅎ 근데 진짜 반응처럼 발음이 중국발음 같음
darak 12-04-24 14:09
   
뽕짝 선곡 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
007유나낌 12-04-24 19:22
   
ㅎㅎㅎㅋㅋㅋ재밌네요;ㅁ;
가생의 12-04-25 00:45
   
카롸오키- 라고 하죠 영어권에선
tmxlr8848 13-02-03 17:05
   
ㅎㅎㅎ... 수고하셨어요
오꼬미 14-12-07 03:05
   
ㅋㅋ재밌네요