[산케이 신문 보도]
독도와 위안부 문제에 가려진 사이,
한국은 일본해(Japan Sea)를 한국 측의 호칭 '동해(East Sea)'로
바꾸기 위해 차근차근 포석을 치고 있다.
한국으로서는 밉상 일본을 연상시키는 일본해라는 명칭을
어떻게든 바꾸고 싶을 것이다.
일본 외무성에 의하면, 한국 측이 갑작스럽게
일본해 명칭에 이의를 제기하기 시작한 것은
1992년 제6차 '유엔 지명 표준화회의'가 처음이다.
한국 측은 19세기 후반,
'일본의 확장주의와 식민지 지배'에 의해
'일본해' 명칭 사용이 확대되었다고 주장하고 있다.
이는 말도 안 되는 트집이다.
외무성의 조사에서 19세기 초 이후 서구의 지도에서
일본해 명칭이 압도적으로 사용된 사실이 확인되고 있다.
19세기에 작성된 고지도를 조사했는데,
美 의회도서관에서는
1213장 중 87%가, 프랑스 국립도서관에서는 215장 중 95%가,
대영 박물관 및 케임브리지 대학에서는 58장 중 86%가
일본해로 표기했다.
유엔도 2004년 3월, 일본해가 표준적인 지명이고,
유엔의 공식 문서에서는 일본해가 사용돼야 한다는
방침을 확인하고 있다.
또 미국 정부가 사용하는 지명을 결정하는 정부기관
'미국 지명 위원회'에서도,
일본해가 유일한 공식적인 명칭임을 정하고 있다.
(중략)
미국에서의 '동해' 병기 운동은,
2007년 버지니아에서 시작된 것 같다.
2014년, 한국계 주민들이 중심이 되어, 주 상원의원에
동해 병기를 승인하는 법안이 제출되고,
압도적 다수에 의해 가결.
'동해 병기법'은 그 해 7월 1일에 시행되어,
버지니아 주 모든 공립 고교 교과서에서는
동해 병기가 의무화되었다고 한다.
이러한 미국에서의 '동해 병기 운동'은
버지니아 주 외에도,
뉴저지 주와 캘리포니아 주 등에서
위안부상 설립 운동과 함께 진행되고 있다고 한다.
위안부 문제를 전 세계에 확산시키려 하고 있는
한국이기 때문에, 미국뿐만 아니라,
한국 이민자가 많은 캐나다와 호주 등에서도
동해 병기의 움직임이 나타나도 이상하지 않다.
이대로라면 언젠가
'일본해'가 '동해'에 점령되어 버릴지도 모른다고
걱정하는 건, 필자뿐일까. (外信部次長, 水沼啓子)
<댓글>
ID:2vatzjls
사알짝 경제 제재 해보자~
ID:j4ricYWa
그럼 우린 대한해협 돌려받지뭐~~
ID:Hv+AxFQm
아무 근거도 없이 생트집은!
정말 바보같이 가만히 있으면, 일본해는 없어진다.
'위안부'가 '성노예'로 바뀐 것처럼.
ID:QMux9+SH
'동해' 명칭보다 대한민국의 존속을 걱정해라.
ID:/l9c7mVe
외무성이 일하지 않는다는 증거!
답글 ID:mFTsG6qy
외무성이 일을 해서 그런거 아님?!
ID:dnwfJbHp
'일본해'를 '동해'로 부르면,
중국과 러시아가 가만있지 않을 거 같은디~!!
ID:wjDcQzJn
지들이 많이 컸다고 착각하게 하니까 이 꼴이 나는거야!
꼴랑 9cm인 주제에...
ID:9d+ls5g
일본국이 있어서 일본해다.
일본이 없으면, 거긴 태평양이다, 알간? 한국인.
ID:MnyTlwOu
뭔 소리야~~??
세계 지도에서 한국이 없어질 판에^
ID:GQq9LUxG
한국은 도리나 이치가 통하지 않는다.
구미 각국에 동해가 인정되지 않도록 설명을 잘 해야 된다.
안 그럼, 진짜 바뀔 수도 있다.
ID:ODnObjb5
자꾸 봐주니까 이러는 거야!
경제 제재하고 국교 단절해야 한다.
ID:24wBITg/
외무성이라는 반일이적조직이, 일을 안 하는 구먼!
ID:j8Dp0Gys
미국 CIA와 軍에선 '춍'의 요구를 거부한 거 같에요!
ID:uL9Wf/7
동해라 하면, 어디에서의 동쪽인지 모르니까,
국제 명칭으로 하기엔 어렵지 않을까.
일본해를 바꾸고 싶으면,
'조선해'로 하자고 주장하는 게 맞는데!
답글 ID:zu5G3G6b
일본해→동해→한국해→한국해니까 우리 영해
글고, 대마도 일대 반환해라이무니다!
라는 프로세스~
ID:Ys+DlSsz
한국이 망하면 해결!
ID:yKTEuzk6
한국인이 열등감을 해소하고싶으면,
북한 문제를 자력으로 해결하고,
남북 통일 후, 자력으로 발전하는 게 제일이다.
민족의 비원인 남북 통일까지,
일본과 미국에 완전 의존해서,
통치 능력 없는 금치산자 취급에,
당사자로서 참여도 못 한다면,
비참한 역사가 더 비참하게 되니까.
ID:3vbvR1h9
그냥 일본해라고 부르는 게 편리해서 그러는 거야~~
ID:V3RNVTP9
아무리 바꿔써도 국제 표기는 일본해 그대로
ID:nXi0OuNB
"일본해(Japan Sea)".......
일본해의 영어표기는 'Sea of Japan' 아닌가?!
ID:76oLlZ68
이러니 저러니 해도, 결국 한국은 일본보다 대단하더라.
그보단 일본이 너무 뜨뜨미지근하다고 할까?!
일본도 독도 탈환하고,
제주도도 일본 손에 넣겠다는 의식이 필요하다.
ID:B4FMnZX3
남한이 아무리 떠들어봤자, 일본해는 일본해
ID:3vbvR1h9
참고로 에도 시대의 일본인은 '일본해'를 '조선해'라고 불렀고,
'태평양'을 '대일본해'라고 불렀다.
"옛날 어느 나라에서는 동해라고 불렀다"식의 의견을
내세우고 싶으면, 태평양의 공식명을
대일본해로 변경하고나서, 다시 해야한다.
답글ID:Qe9eIuIb
조선인의 역사 인식 따위는 관심 없구요.
IHO에서 두 번 다시 문제 삼지말라고 했는데 끈질기네요.
ID:5L4dMvhx
'동해'라면 어느 나라에나 있는 지명 아님?!
그런 걸 통용하면 엉망진창 될 거 같은데!
ID:YCdmZn4U
한국은 그런 일에 집착하지 말고,
경제라든가...뭐 더 할 일이 많잖아?~
ID:FXoawQJI
위기감 없고 안일한 일본인이 멍청한 거야!
근데, 동해는 아니다.
일본에서 보면, 동쪽이 아니거든!
ID:UahCJSDZ
일본 정부가 그렇게 무능하게 보이니?
ID:/wDf3iV
한국 국내에선 단독 표기.
"일본인이 일본해라고 하는 것도 반대.
병기니까 불평하지마"
이건 아니지! 완전 속내가 드러나는군!
병기 다음엔, '동해' 단독 표기 할 것이다.
이웃 나라들이 다 반대해서,
단독 표기가 확산되진 않겠지만^
ID:Kp5me3ef
일본 정부의 책임이다.
ID:rR4zAzgD
매국 자민당의 무능 무책이 빚은 결과다.
자민당을 계속 선택하는 한,
일본은 계속 멸망의 길로 돌진할 뿐이다.
ID:3vbvR1h9
혹시 한국 지도에는 일본해라고 병기 했나요?
그리고 다른 나라에 일본해와 동해를 병기 하라고
요구했나요?
그렇게 안 했으면, 아무도 안 속을 걸요!
ID:2jHX4Wtz
조선반도 그 자체를 지우고 싶다.
ID:EL6PqY5y
IHO에서 한국 스스로 '논의불요'라고 했으니까 포기해라
ID:dVeUGx5I
미국이나 일본에서 보면, 서쪽이니까 '서해'로 하자.
ID:uaehPgE
정말 위험한데!
영어권 세계에선, 거기는 동해라고 여기거든!
외무성은 뭐 하고 있냐?
ID:U3jzMf94
일본은 전쟁을 할 수 없는 나라라서 그냥 패배로 끝.
일본은 조선의 조작에 영원히 질 수밖에 없는 나라.
ID:re2XV7zN
몇 년 전, 박물관에 전시되어 있는 300년 전의 지구본에
'sea of japan'이라고 씌어 있는 걸 본 한국인이
'east sea'로 다시 표기하라고 맹렬히 항의했었어요.
ID:oaWLWsf1
북한보다 한국이 더 싫다.
ID:M60G8xAC
이 문제는 일본이 IHO에 일본해 명칭을 취소한다는
제안을 해야 할 것 같다.
북한 정세와 위안부 합의 파기 등 민감한 상황이라서
서로 양보해서,
손해인 것 같지만, 득이 되도록!
후세를 위해서다.
ID:/wDf3iV+
이웃 나라가 모두 반대하는데도, 참 열심히 한다~
ID:wjb4umSJ
알고 있겠지만, '대마도 해협'의 국제 표기는 'Korea Strait'다
그걸로 만족해라~
ID:wTbUYsiC
'평화의 바다'라고 하면 어때?
ID:xtAQmiJ8
'일본해'라고 하는 게 알기 쉽다.
ID:zR838ATh
'SEA OF JAPAN'인데 실수한 거지?
으이구 'JAPAN SEA'가 뭐니?! 듣도보도 못했다.
ID:TlgaQ3d4
다른 나라에서 일본해를 어떻게 부르든지 상관없다.
실제로 전부가 '일본의 바다'인 것도 아니고!
ID:mZTqioae
일본계 빼고 한국에 취항한
항공 회사의 기내지 지도보면,
전부 동해 병기로 되어 있더라!
번역기자:ballast
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
또한 어떠한 형태로든 가생이닷컴 모든 번역물의 2차 가공,편집등은 절대 허용하지 않습니다.