그리고 로이터에서 낸 기사
(Reuters) - South Korea's December presidential election looks set to turn into a referendum on two of the country's most polarizing leaders as the daughter of military dictator Park Chung-hee faces off against a former aide to ex-President Roh Moo-hyun.
Park's authoritarian rule propelled
South Korea from poverty to the cusp of developed-nation status and ended when he was assassinated in 1979.
The left-wing Roh's single five-year term closed in chaos as economic reforms failed and a policy of engagement with North Korea was wrecked as Pyongyang pushed ahead with a nuclear weapons program.
Roh committed suicide in 2010 after bribery charges dogged his retirement.
그리고 어제 토론에서도 문재인후보가 노무현정부의 실패를 상당수 인정했죠. 그 때 자기가 집행하던
사람이 아니다라고 했던가.