Seosparrow.com, SeojuhyunThailand, SeoSicinThailand, WithSeohyunTH, YoonHyunThailand,
그리고 YoonSeoTH가 SeohyunThailand으로 모여서 소녀시대 서현 씨의 생일을 위한 프로젝트를 함께 했습니다.
이 프로젝트는 자선사업을 위해 돈을 모금하는 것입니다. 태국 소원들에게서 15817.81 바트를 기부한 돈으로 받았습니다.
우리가 받은 돈을 Miss Seo Juhyun의 이름으로 기부했습니다. 이 돈은 어린들과 불우한 환자들을 도와 주는 어린병원재단에게 전달했습니다.
게다가, 군인들, 경찰관들, 그리고 우리 나라를 지키는 자원들을 응원하기 위해 여왕의 싸이짜이타이 재단에게도 돈을 나눠 전달했습니다.
여러분 덕분에 이 프로젝트를 성공할 수 있어서 진심으로 감사드립니다 이 번 프로젝트는 태국 소원들의 서현 씨에게 있는 사랑을 보여 주는 것입니다.
앞으로도 이런 협력처럼 협력을 부탁드립니다.
<iframe id="realViewer_0" frameborder="0" scrolling="no" width="688" height="349" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; visibility: visible"></iframe>
Seohyun Thailand Fanclub (SHTF)は Seosparrow, Seojuhyunthailand, SeoSic in Thailand, WithSeohyunTH, YoonhyunThailand, YoonSeoTHから結成されて、少女時代 ソヒョン の誕生日計画のためにタイのSONEからの寄付を、合計 xxx バーツを集める事に出来ました。「ソジュヒョン」を代表して子供や病人の為の「子供病院財団」と「サイジァイタイ財団」に寄付をしました。
この誕生日計画を応援して頂いたすべての方々に、心から感謝申し上げます。この機会でタイのSONEからソヒョンへの愛を実感出来ました。ご寄付下さった皆様、そして拡散して下さった皆様、特に有り難うございました。これからも、応援よろしくお願い致します。
<iframe id="realViewer_1" frameborder="0" scrolling="no" width="627" height="777" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; visibility: visible"></iframe>
Since Seoparrow, Seojuhyunthailand, Seosic in Thailand, WithSeohyunTH, YoohyunThailand, YoonSeoTH have came together to form Seohyun Thailand Fanclub (SHTF) would like to ask for any sum of donation for the birthday project of Seohyun Girls’ Generation.As for us, we will start our donation for the children’s hospital foundation which takes care of young children and many patients.
Along with children’s hospital foundation, we will also team up with Sai Jai Thai Foundation Under Royal Patronage to send our thoughts and encouragements to our troops and policemen for protecting our country. The donation will be under Miss Seojuhyun.STF would like to express our gratitude for those participating and sponsoring this project. Take this as an important action to show our love for Seohyun. We thank everyone who had helped us with the announcement of this project.
<iframe id="realViewer_2" frameborder="0" scrolling="no" width="780" height="519" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; visibility: visible"></iframe>
<iframe id="realViewer_3" frameborder="0" scrolling="no" width="805" height="505" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; visibility: visible"></iframe>
Translate Thai to Korean by Seocerer,Translate Thai to Japanese by jankonized,Translate Thai to English by atvong
이런 좋은 형식으로 생일축하하는 게 소녀시대 팬들의 문화가 된 것 같군요