물론 일본의 잔재를 될 수 있으면 사용하지않는 것이 좋겠지요.
그런데 님은 글의 내용을 잘못 이해하고 있는것 같습니다.
자랑스럽다는 표현은 닉네임에 관한 것이 아닌 싸이관련 대화에서 '소원인 것이 자랑스럽다'고 표현된 것 밖에 없습니다.
그것도 맴버들에 대해 어느 정도 자세히 알고 있어서 그 분이 정말 팬이구나 그런 의미로 쓰인듯 싶은데요.
유럽 분이 별명을 알아서 자랑스럽다고 하는 내용은 어디서 튀어나온겁니까?
그리고 그 유럽 분이 '간지'라는 말이 일본에서 온 말이란걸 알면 또 어떻습니까?
그 사람입장에서는 한국이나 일본이나 외국일뿐인데요?
그건 정작 samsara님 입장에서 딴지걸기 위한 변명인것 같습니다만...
제가 언제 해외 소원이 별명을 안다고 자랑스럽다고 했나요??
별명을 알아서 자랑스럽다고 한게 아니라 그 대화에서 싸이도 소원이라는걸 유럽
소원한테 알려주니까 그 소원이 그렇게 말을 한겁니다
위에 청풍명월님이 제가 했던 말을 잘 표현해주셨는데 님은 뭘 보고 그런거죠?
참 팬게까지 와서 이러는거 보니 심심한가봐요?
말 자체는 일본말이고 우리말 아끼는 거야 좋은데 팬들이 부르기 시작해서 굳어진 별명을
그렇게 쉽게 바꿀 수 없는 거고 해외팬들이 별명의 의미까지 아는 게 자랑스럽다는 거지
일본어의 잔제라고 자랑스러워 하는 것도 아니라는 걸 소시게시판까지 들어오신 분이라면
팬이 아니라고해도 이해하실 수 있으리라 생각했지만 처음 댓글에 일본말인데 자랑스럽겠
다고 쓰신 건 의미를 전혀 모르고 쓰시거군요 한글사랑은 중요한 거지만 그걸 팬게시판까
지와서 팬이 아니신 분이 선비님처럼 쓰시는 것도 그다지 좋아보이지는 않네요
제가 쓴 글을 오해한건 님들이네요. 아래부분은 제가 머라하지 않습니다.
근데 윗부분에서 기특하게 생각해서 라고 쓰셨는데 그 안에는 자랑스럽게 생각한다는 의미가 분명히 있읍니다.
한국분들도 알기 어려운 별명을 아는건 기특하고 자랑스러울수 있읍니다만 그 별명이 좀 그렇다는거죠.
amsara님한테는 기특한거랑 자랑스러운게 같은 의미인가요?
지금 코미디 하는거죠? ㅋㅋ
그리고 님이 말한 이부분 "기특하게 생각해서 라고 쓰셨는데 그 안에는 자랑스럽게 생각한다는 의미가 분명히 있읍니다" <-- 저한테 분명히 그런거 없는데요.. 뭐를 근거로 확신을 하는건가요?? 저를 좀 납득을 시켜봐요
외래어 침입 문젠,ㄴ 우리나라만의 문제가 아니에요
언어를 쓰는 나라는 오염은 어쩔수 없죠
안쓰면 좋지만 모르고 쓰는분들도 많죠
간지가 한자감을 일어로 표현하면 간이라 일본어 표현인건 사실이지만
비슷한 뽀대를 여자한테 쓰기에는 어감이 그렇죠
짭뽕언어를 쓰면 언어에서 오는 획일함이 없어지는 효과가 잇어서 더 쓰는것 같아요
이게 다 영어 수학 중시의 교육문화탓이죠