해외반응
HOME > 해외반응 > 스포츠 해외반응
[US] 다저스 팬, 류현진 "류"의 정확한 발음이 어떻게 되지?
등록일 : 13-05-06 19:54  (조회 : 16,192) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

LA다저스 팬 포럼에 류현진의 성씨인 "류"의 정확한 발음에 대한 스레드가 올라왔습니다.
댓글 모두를 번역해 봤습니다.
 
 
 
002.GIF

 
 
 
 

calone
'Ryu'는 사실은 '유'라고 발음해야 되.
Ri-yoo나 Ra-yoo 또는 Ray-yoo라고 발음하는 건 틀린거야
 
 
 
 
jctarzan
내 한국인 친구가 발음하는 거 들었는데 Rooo라고 발음하던걸?
 
 
 
 
88bulldog
2명의 한국인 걸들이 경기 때 내 뒤에 앉았었는데,Rooo라고 발음했었어
 
 
 
 
ㄴElCapitan15
나쵸 소스를 니 등에 뿌릴까봐 무섭지 않았어?
 
 
 
 
ㄴ88bulldog
눈깔 하나는 시합을 보면서 눈깔 하나는 스넥 어택에 대비하고 있었지
 
 
 
 
SpeedCity
나도 사람들이 Roo라고 발음하는 거 들었음
 
 
 
 
blueinsac
같이 일하는 한국 사람한테 내가 물어봤어. 한국어에는 R사운드가 없다고 하더군.
거의 L발음만 쓰인대. 류현진의 류 같은 경우는, L과 R의 컴비네이션에 가깝대.
그리고 oo가 오기 전에 Y음을 살짝 넣어줘야 된대
그래서 최종적으로 LR(i)oo 이렇게 된다는데?
 
 
 
 
dodgrbluu
내가 알기론 David Vassegh가 Ryu를 인터뷰 한 적이 있어.
그 때 류현진이 자기 성을 발음할 때는 RA-Yoo라고 발음하면 된다고 알려줬어.
고 다져스!
 
 
 
 
jctarzan
이건 뭐 Monty Python 꽁트 같은 느낌이군
"In the Castle Aaaaaaaaaaaaaughghghhggh........"
 
 
 
 
blueinsac
근데 사람 이름은 사람에 따라 달라. Diaz는 일반적으로는 Dee-aaz지만,
어떤 사람은 Die-az야
이걸 보라고:
http://www.youtube.com/watch?v=PEAsYB5a9FY&playnext=1&list=PL80CBEE821EB7666D&feature=results_main
 
 
 
 
dodgrbluu
알았어, 알았어...
 
 
 
 
bigdalephan
난 아무튼 이 팀이 켄, 블랑카, 바이슨, 베가 등도 영입했으면 좋겠음.
그럼 졸라 완벽할텐데(스트리트 파이터 캐릭터들...-_-)
 
 
 
 
bearabl85
난 류현진의 피칭은 정말 좋아하는데...
그의 성씨에 대해서 진짜 뭐라 발음해야 될 지 모르겠음...
don이 그를 부를 때 보니까 그냥 현진이라 부르더만...성은 아예 건들지도 않아 lol
 
 
 
 
bigdalephan   
Vin이 REE-YOU라고 했어. 그러니 나도 그렇게 불러야지
 
 
 
 
billynono
나도 Vin 진짜 좋아함. 근데 아무튼 류현진이 직접 발음하는 걸 들어봐야 됨
 
 
 
 
SpeedCity
카운터 필드는 달심에게 맡겨야 됨
 
 
 
 
bigdalephan
미안, 난 Vin이 뭔가를 잘못 발음하는 걸 들어본 적이 없음.
그러니 REE-YOU가 맞음. 류현진 엄마가 뭐라 하건 관심 없음
 
 
 
 
KEMVP27   
Gangastyle!
 
 
 
 
billynono
"류현진 엄마가 뭐라 하건 관심 없음" -> sarcasm(비꼬기)이군 하하
 
 
 
 
oscarkim
모두들 류의 발음에 대해 잘 설명해 주었어. 그 발음은 사실 한국인에게도 힘든 발음이야.
제발 Loo, Roo, Rio, Loi, Yo 라고 발음하지 말아줘. 전부 틀린 발음이야
그나마 근접한 발음들은: Ryu, Lyu, Ryoo, Lyoo, You, Ryou, Riyoo, Rhiyoo, Rhyoo
아무튼 류현진 화이팅!
 
 
 
 
calone
뭐 류현진이 크게 신경쓰지 않는다면, Ree-yoo나 Roo 정도로 괜찮겠지.
내가 보기엔 최고로 근접한 발음은 Yoo야. 한국사람들이 발음하는 걸 자세히 들어보면,
Yoo앞에 L이나 R음이 약간 들려. 근데 류와 유를 구별하지 않는 한국인들이 꽤 많아.
많은 사람들이 류라는 성씨를 보고도 그냥 유라고 발음해
 
 
 
 
claynmatt
본인이 Vasseh한테 설명해준 바에 따르면 Ree-u야.
다르게 발음하는 사람들도 있지만, 그게 류현진 본인이 불리길 원하는 방식이야
 
 
 
 
globetrekker
사실 Roo도 정답이 아니긴 한데 최소한 Yoo보단 정답에 가까워
 
 
 
 
ictarzan
니덜...류현진을 Ray라 불러도 좋고 Jay라 불러도 좋은데...
젭알 Shirley라 부르진 말아줘
 
 
 
 
legalizeshemp
류현진 엄마가 류현진 보고 Clay라고 부른대. 나도 그렇게 불러야지...
 
 
 
 
utdodgerfn  
Vin이 발음하는 게 제일 정확해.
그는 항상 선수들에게 '어떻게 니 이름 발음해야 되냐'고 직접 물어본대
 
 
 
 
calone
난 한국인인데 내가 정답을 알고 있음.
영어권 사람이 가장 편리하게 발음할 수 있는 그나마 가장 가까운 정답은 Yoo야.
많은 한국인들이 류라는 성씨를 그냥 유라고 발음해.
류를 유라고 발음해도, 거의 95점짜리 정답이라고 할 수 있어
 
 
 
 
cip1966
니가 말한 게 정답인 듯
 
 
 
 
bigdalephan
음...한국인을 믿어야 하나 Vin Scully를 믿어야 하나...미안,
난 그냥 REE-YOU라고 발음할래
 
 

번역기자:최감독
해외 네티즌 반응
가생이닷컴
www.gasengi.com

모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 최감독

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

으헐헐헐 13-05-06 19:56
   
류!!!!!
적응무선통… 13-05-06 19:57
   
현!!!!
     
알틱 13-05-07 00:36
   
진!!!!
대당 13-05-06 19:57
   
류 라고 발음 하면 됩니다
     
제삼의눈 13-05-06 20:05
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
낙엽 13-05-06 19:57
   
류류류류류류류류류류류류류류류류
곰돌 13-05-06 20:03
   
류! 류는 그냥 류인데 어찌 류라 발음하냐 하시면... 류!ㅋㅋㅋ
본목이항 13-05-06 20:04
   
리우 켄 블랑카 규리 빈슨 사가트 달라이심
우동한끼 13-05-06 20:04
   
유라고 하셈
you fantastic!! (류현진 짱드셈)
스파이더맨 13-05-06 20:11
   
스트리트 파이터에 하얀 도복 입은 검은머리랑 똑같이 부르면 됨
     
노호홍 13-05-06 20:24
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
     
Heizen 13-05-08 01:02
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
싱싱함 13-05-06 20:13
   
하긴 양키들 Ryu 발음은 힘들테니 차라리 Ree-yoo가 서로 편할듯
통통통 13-05-06 20:26
   
어떤 한국인 친구가  류현진을 Roo로 발음했지? Roo아니라고 ㅋㅋ
개미12 13-05-06 20:28
   
리유를 빨리 발음하면 류가 되는듯하네요.
근데 저기 중간에 한국인인데 유라고 발음하라는 사람은 뭐죵.. 발음 못하는 사람들이나 류를 유라고 하지, 류시원은 류시원이라고 하지 유시원이라고 부르지 않는데..류현진도 류현진이지 유현진이 아닌
북창 13-05-06 20:32
   
왜 류씨만 두음법칙이 적용 안되는 겅미? 지들이 뭐 특별한 성씨라고...차별화를 두지?;;
     
동산고딩 13-05-06 21:13
   
저 버들류씨인데 두음법칙 적용하는대요? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
     
천년여우 13-05-08 16:53
   
저 진주 류씨에 버들 류 자 쓰는데 두음법칙 사용중입니다..
헤스타 13-05-06 20:53
   
중간에 유와 류를 착각하는 사람이 있네요. 유씨하고 류씨 다른 성씨라고 하던데.
LuxGuy 13-05-06 20:56
   
발음 어려우면 걍 U라고해 ㅋ
빨간사과 13-05-06 21:06
   
발음 힘든 사람에게는

유 라고 해도 알아 듣겠지만

류 라고 해야지!
드라고 13-05-06 21:19
   
Roo라고 들리는게 틀리지도 않는게, 애최 R발음이 혀를 굴리는 터라 실제로 right[롸이트], radio[뢔디오], report[뤼포트]라고 발음되죠. Roo에서 첫 ㄹ을 굴리면 [류]라고 발음되는게 맞는 것도 같네요. 본토 현지인들이 제일 잘 알겠죠, 뭐ㅋㅋ
베르체니 13-05-06 21:35
   
한국인 해설자가 분명 [루헨진이] 라고 말하는걸 들었다!!!
     
맛좋은이슬 13-05-07 10:19
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
호밀빵 13-05-06 21:38
   
류발음에는 영어의 R발음이 들어가지 않기 때문에, 정확히 발음하려면 Lyu 가 맞는거 같은데.
류를 Ryu라고 발음 하는건 영어의 Robot를 한국사람이 Lobot 라고 발음하는 것과 같잖아요.
실제로 스트리터파이터의 Ryu 는 류발음이 아닙니다. 한국사람들이 잘못 발음하는 대표적인 경우죠.
북창 13-05-06 21:40
   
검색해보니...류씨는 종친회에서 소송을 걸어서...다시 찾은거라는데...이렇게 예외를 두면...이, 임, 여 등등과의 형평성은 어찌하는건지...뭐 이런 주먹구구식의 판결이 있나...
     
호밀빵 13-05-06 21:44
   
한국의 성씨는 성으로 구분하는게 아니라. 본으로 구분하는 겁니다.
때문에 유씨 안에서 다른본이 자신들은 류에 뿌리를 두겠다고 하면 그래야 하는 거고요.
(정확히 모르지만 완전히 독립된 류씨일수도 있고요)
북한의 리씨도 한국 이씨와 겹치는 본이 상당 하겠지만, 그들이 종가이거나, 따로 독립된 본이라서 통일후 리씨를 고집한다면 리씨가 되는겁니다.
라인하르트 13-05-06 21:41
   
유씨랑 류씨랑 엄연히 틀린데...한국 사람이라는 사람이 그냥 유라고 하라는구나 ㅋㅋ

뭐 어떻게 부르던 상관없다면 할말이 없지만....그냥 Ree-yoo가 외국사람들이 가장 쉬울듯하네요
     
Meteo 13-05-07 05:55
   
'틀린데'랑 '다른데'는 엄연히 다른데... 한국 사람이라는 사람이 그냥 틀린데라고 하는구나 ㅋㅋ
온돌마루 13-05-06 21:46
   
ㅋㅋㅋ...애들에게 ...어려운 모양이네....
잘근이 13-05-06 21:54
   
미국에서는 성을 주로 부르지만
한국에서는 이름을 부른단다.
그러니까 Ryu를 어떻게 발음 하는지는 사실 너희에게는 중요한게  아니야
현진이라고 부르면 돼


라고 전해주고 싶네요ㅋ
짤방달방 13-05-06 22:02
   
류 라고 발음하면 돼^^
둥글둥글 13-05-06 22:08
   
누핸진.
흑룡야구 13-05-06 22:32
   
우리 나라 유씨들은 글자가 다른 두 개 성씨가 있는데 한 쪽이 구분을 위해서 두음법칙 무시하고 '류'라고 한다고 들었습니다.

원칙적으로는 '유'라고 발음하면 됩니다.

하지만 최근 외래어의 유입으로 두음법칙이 없어지는 추세기 때문에 '류'라고 발음하는 수도 있고, 이 성씨를 쓰는 사람들은 고유명사라며 '류'로 발음을 으레하더군요.
짤짤이 13-05-06 23:05
   
underwood 13-05-06 23:38
   
스트리트 파이터 Ryu는 대체 어떻게 발음하는거지
까칠도도 13-05-06 23:40
   
류는 가장 가깝게 발음하려면 L사운드에 you 붙이면 됨. Lyou 가 가장 가까운듯. 실제로 우리가 ㄹ 자음표기 하는데 r이랑은 거리가 제법 있음
풍류공자 13-05-06 23:46
   
잘 봤습니다.
ㅇㄹㅇ 13-05-06 23:52
   
걍 리우라고 발음하면 젤 비슷하게 들릴듯.
룡잉 13-05-06 23:54
   
류현진이 살면서 쭉 류씨로 표기했다면 당연히 류가맞죠..

그것보단 한국어 영어표기좀 사람들이 바꿨으면.. 킴 리 팍 캉 이런거
가출한술래 13-05-07 00:11
   
잘봤습니다. ~~
썅썅바뽀샤 13-05-07 00:11
   
REE-YOU를 최대한 빠르게 발음하라고 하면 더 정확할 것 같아요.
     
호밀빵 13-05-07 01:46
   
그 발음은 한국인이 소리낼 때 비슷한 거구요.
실제 미국인은 LEE-YOU 라고 발음해야 그 소리가 납니다.
아기건달둘 13-05-07 00:26
   
잘보고가요....
알틱 13-05-07 00:36
   
감사히 잘 봤습니다.
블루하와이 13-05-07 00:38
   
ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

잘 보았습니다
리짱 13-05-07 00:46
   
재밌는 건 류현진 고딩 졸업 앨범 보면 '유현진'으로 되어 있다는 거 ㅋㅋ
제가 알기로는 프로와서부터 '류'로 쓴 걸로 알고 있어요.
자기자신 13-05-07 02:43
   
잘 보고가요
stabber 13-05-07 05:27
   
류운일  조세핀 엠버 리우  ^^
리틀보이 13-05-07 08:17
   
류가 맞지... 버들류자 (柳) 성이면 류라고 하고 류성룡 류시원 하듯이...

유(劉)씨이면 유라고 하고... 우리나라는 성조가 없어서 그렇게라도 구분해야지
     
천년여우 13-05-08 16:57
   
류씨지만 2007년 소송 이기기 전까지는 유로 썼기 때문에 귀차니즘으로 공문서에는 유로 기재...
초롱 13-05-07 08:31
   
calone
난 한국인인데 내가 정답을 알고 있음.
영어권 사람이 가장 편리하게 발음할 수 있는 그나마 가장 가까운 정답은 Yoo야.
많은 한국인들이 류라는 성씨를 그냥 유라고 발음해.
류를 유라고 발음해도, 거의 95점짜리 정답이라고 할 수 있어
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
넌 누구냐??? 한국사람들  류 와 유  발음은 완전히 다른데....ㅡㅡ;;;
핀트 13-05-07 08:58
   
우리 발음 중 두음법칙이나 자음접변 등은 속히 없어져야 할 것들입니다. 충분히 발음이 가능한데도 불구하고 저런 이상한 법칙을 만들어서 잘못된 발음을 묵인해주는 꼴이죠. 우리가 영어 발음할 때 이것 때문에 틀린발음 많이 합니다. only lonely - 오울리 로울리 혹은 오운니 로운니.  Henry - 헬리 혹은 헨니로 발음하면서 자음접변 현상이라고 우깁니다만 충분히 제대로 발음 가능합니다. 북한에는 이런 엉터리 법칙들이 없어서 제대로 발음한다고 합니다. 류관순 리승만 등등
mymiky 13-05-07 09:14
   
참-.-;; 신라말에, 당나라 문화 들어오면서, 성이 한개로 단성화 되었는데..
예쁘지도 않고, 발음도 어렵고;;;
차라리 삼국시대때의 순수 성씨를 계속 지키고 그것을 계속 썼왔다면,
우리만의 특색도 있고 발음도 쉬웠을텐데요..ㅜㅜ

원래, 우리나라 ㄹ 발음은 R이 아니라 L에 더 가깝죠.
R은 혀를 목구멍 깊숙이 꼬아서 내는 발음이고,
L은 혀를 윗니뒤에 대고 내는 발음입니다. - 우리나라 ㄹ 리을은 이쪽에 더 가까운듯..

Ryu보다 lyu, loo가 더 맞을듯..;;

정, 발음이 안되면, 별명으로 부르는게 좋을듯하는데요. 미국에서 류선수를 [루키]라고 부른다고 하더군요.
루키란 애칭도 쉽고, 귀엽네요.
도미솔 13-05-07 10:22
   
이 모든 문제는 언어학적으로 볼 때 미국식 영어가 근본도 규칙도 없는 개판 언어라서 그럼.
그리고 국제음성기호의 음가와 미국식 영어 발음은 제대로 대응이 안 됨. 희한하게 발음해 버리니.

그보다 영어는 문법도 따지고 발음도 따지는 우등생(?)이지만
정작 모국어는 발음도 개판 문법도 개판인 종자들이
한국인인 척 코스프레하고 다니는 게 진짜 심각한 문제라고 생각되는 건 나 뿐인가.
이대로 한 백 년 지나면 외국언지 한국언지 구분도 안 될 듯.
암살 13-05-07 10:49
   
그래도 루현진보단 유현진이 맞지...;;;
유현진 얼핏들으면 류현진같기도해...
한국사람이라고 유라고 하는게 맞다는것도아니고...

영어권 사람이 가장 편리하게 발음할 수 있는 그나마 가장 가까운 정답은 Yoo야.
<<라고하는데..

한국인으로서 타국인에게 적절하게 설명한거같구만..
그걸까는사람이 잇네...

타국이름중에 우리가 발음하기 어려운거 많은데..
적당히 맞춰서 부르는경우도 많구만...
예//느구엔, 투항, 융 등등 ㅋ 본토발음으로하면 거의 다르게들림...
골때려 13-05-07 10:52
   
알아서들혀.....잘봤습니다~
첼파 13-05-07 13:10
   
왜 남의 성을 가져다 맘대로 유라고 하지? 류가 맞지. 류씨니까. 유로 써도 맞다는건참.... 남 성가지고 장난치지 맙시다.
UNIT 13-05-07 15:57
   
"루~?" 루는 진심 아니다...한국에서도 '류'라고 쓰고 '유'라고도 읽자나
50드론러쉬 13-05-07 19:47
   
사투리 루핸진 loo, roo

표준 Lri-u

??
♡레이나♡ 13-05-07 19:51
   
잘보고가요 ㅎㅎ
주원이아빠 13-05-07 22:05
   
뚱임다~~~
나잇 13-05-08 12:07
   
한국인인 허구연도 루헨지니 라고 하는 판에 뭐 루든 유든 발음만 해주면 될듯
오캐럿 13-05-08 12:22
   
'류'에 대한 발음이 이슈가 된 걸 보니.. 그의 자리를 가히 짐작..

//최감독/님.. 수고하여 주신 장문의 번역 잘 봤습니다...^^!
우왕ㅋ굿ㅋ 13-05-08 19:37
   
잘보고 갑니다 ㅋㅋ
좋은활동중 13-05-10 17:26
   
고생 많이 하셨구요.
오마이갓 13-05-12 16:37
   
잘봤어요~~`