해외반응
HOME > 해외반응 > 스포츠 해외반응
[CN] U-20월드컵, 한국, 세네갈 꺾고 4강 진출! 중국반응
등록일 : 19-06-09 10:39  (조회 : 98,884) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

한국이 U-20월드컵 8강전에서 세네갈을 맞아 승부차기까지 가는 혈투 끝에 4강에 진출하는 쾌거를 이룩했습니다. 83년도 월드컵 이후 36년만의 성과라고 하네요. 중국반응입니다.


000.jpg



<중국언론 보도 내용>
폴란드 U-20월드컵 8강전에서 한국 U-20이 세네갈의 U-20을 맞아 싸웠다. 발렌시아의 이강인이 1골 2도움을 기록했다. 전반전 한국이 1골을 실점한 이후 후반전에는 양팀이 각각 1골씩 넣었고 추가 시간에 오세훈이 동점골을 터뜨렸다. 연장 전반전에 이상준이 1골을 넣은 후 후반전에 세네갈이 1골을 만회하여 승부차기로 돌입. 최종 결과는 3-2로 한국이 승리를 거두며 4강에 진입했다. 한국은 준결승전에서 에콰도르랑 붙는다.
(번역자 주: 후반 추가 시간에 골을 넣은 것은 이지솔이었고 연장전에서는 조영욱이 골을 넣었습니다. 그냥 수정해서 번역해도 됐지만 중국인들의 반응에 선수들 이름을 전부 틀리게 쓴 기자를 욕하는 댓글이 적지 않게 달려서 그냥 있는 그대로 번역했습니다.

(생략)


<댓글>
4KBillion  
심장이 터질 것 같아! 멋진 시합이었다. 그냥 토토충들은 빡쳐 죽을 만한 경기였다!


久而久散 
(댓글)하하. 전부 파산각이지!


从都是谬误家 
(댓글)토토충들은 이런 경기 좋아해!


红黑卡卡22号  
씨X, 나가 뒤져 국대 놈들아!


美钞 
(댓글)국대 말이냐? U-20 청대까지 갈 것도 없고 지금 리피가 이끄는
돼지 놈들을 데리고 온다고 해도 이번 세네갈팀을 이긴다는 보장이 없을걸?


月亮的灵魂
(대댓글)못이깁니다.
(번역자 주: 접니다.)


美钞  
심판이 어땠는지는 말하지 않을께. 
한국은 이번 경기에서 승리를 얻어갈만 했어. 
이렇게만 한다면 이기지 못할 이유는 없지!


美钞 
(댓글)이번 시합이 올해 챔스보다 재밌더라!


空城旧梦_PVBT 
(댓글)이러다 한국이 우승하는 거 아니냐? 또 병역 혜택 받겠구만!


美钞 
(대댓글)아닐거야! 올림픽과 아시안게임만 병역 면제 혜택을 주고 있어!


小狗小猫  
국대는 돼협놈들이 기르는 애완동물이잖아!


恩桐  
이해가 안되네 왜 추가 시간이 이렇게 긴거야?


7贱下天3 
(댓글)후반전에 첫번째 PK 시간에 너무 오래 봤고 다음 PK때는 
중간에 너무 오래 누워있었어! 그리고 두번째 PK에서 또 오래보기도 했고.


二十年巴萨铁粉 
(댓글)VAR을 존나 오래봤으니까!


超级皮波_FVCz  
사상 최악의 오심으로 PK가 남발했던 경기!


月亮的灵魂
(댓글)중국은 사상 최악의 오심으로 세네갈을 이길 수 있을 거라 생각하시는지...
(번역자 주: 접니다.)


西镇小鲁尼  
세네갈 진짜 잘하는구나!


1111_HrFS  
심판에 대해 말하지 마라! 이번 시합은 심판이 전혀 문제가 없었고 
판정도 아주 공정했어. 세네갈은 자신들이 기회를 잡지 못하고 
놓친것에 대해 누굴 탓하겠어? 
한국팀이 앞에서 PK를 내준건 또 누굴 탓하겠어? 스스로를 원망해야지!
하여간 다시 본다면 한국팀은 공을 뺏겨도 포기하지 않았어. 
이게 바로 차이라는거야. 국대였다면 벌써 경기를 포기했을거다!


别来无恙&紫色战魂  
짜증나!


巴塞罗那宿命  
세네갈이 마지막 PK를 찰때 수준이 아주 연기자급이더라!


夜行者1999
이강인이 황제인것인가?


震惊的世界 
밤 새워서 경기 볼만한 가치가 있군!


咿吖o枫 
하지만!!! 우리가 참가했던 05년도 월드컵이 생각난다!!! 개웃겨!!


逸手道  
한국 진짜 멋있게 잘하더라! 
근성이 엄청났고 한국축구팬이라 진짜 행복하다!! 근데 국대놈들은....휴............
(번역자 주: 이 분이 말을 되게 애매하게 해서 번역도 애매하게 했는데 
한국인으로서 한국축구팬이 아니고 중국인이지만 한국축구팬이라고 말하는 것입니다.)


伊殿园  
엄청난 시합이었고 재밌는 VAR이었어! 뭐 하여튼간에 빵즈 
정신력 하나는 인정해야한다! 돼협은 여전히 올대팀이나 밀어라! 빵즈는 이미 U-20 4강 갔다!


MeusXX  
이 시합 모든 판결 장면에서 계속 리플레이를 돌려보고 
심판놈들은 두 팀의 노력을 우롱하지마라! 그냥 연극이었다고 말할 수 있겠네!


风满楼_NC20 
PK 수준이 심히 걱정된다!


波温维格  
뭐라는거야 기레X가! 
한국의 첫번째 골은 10번 이강인이었고 두번째 골은 이지솔이 넣었어!
(번역자 주: 기자가 골을 넣은 한국 선수의 이름을 전부 잘못 표기했습니다. 
다분히 의도적이라고 생각될 정도였습니다.)


吧友_PUXT3L56T  
진짜 멋졌다! 두 팀 모두 끝까지 포기하지 않았어!


天地行者  
한국은 확실히 열심히 했어! 
근데 진짜 심판이 세네갈을 이긴 경기야! 심판 매수 좀 하지마라!


月亮的灵魂
(댓글)한국은 심판을 매수할 만큼 돈이 많은 나라가 아닙니다.
(번역자 주: 접니다.)


吧友_PUXT3L56T 
(댓글)눈깔 파고 다녀라!


陌上花开12
(댓글)이번 시합이 어디가 불공평했는지 말해줄래? PK도 각각 한개씩 
골키퍼의 이동도 각각 한번! 게다가 PK때 골키퍼의 반칙도 확인했지? 
전혀 문제가 없었거든. 90분동안 시합에서의 판정은 너무나도 공평했고 
탓할려면 세네갈을 죽여야지. 한국은 2개의 PK를 실축했고 
세네갈은 2개의 PK를 하늘로 날려보냈지.


伊丽莎黑 
(댓글)같은 시합을 봤는데 그냥 질투나서 짜증난다고 생각해야겠다!


海云台_UkGa  
토토충들아 돈 다 잃은거 축하해. 토토충놈들은 점수만 보고 
내용따위는 보지 않으니까. 한국이 심판을 매수했니 하면서 짜증내겠지! 
그리고 한국 4강 축하합니다!!!^^
(번역자 주: 해운대라는 것을 보니 한국인인가? 생각했는데. 
어법 말투 표현 등 절대로 외국인에게서는 나올 수 없는 중국식 표현을 완벽히 썼습니다. 
고로 중국인이 맞습니다. 아니면 중국에서 10년가까이 산 한국인일수도 있겠는데 
중국인들이 많이 쓰는 은어들을 사용했네요.)


站着相爱  
같은 아시아팀인데 쟤네들 좀 봐봐! 그리고 우리도 좀 보고! 진짜 근성없다!!


7贱下天3  
이번 시합 진짜 끝내주더라!


保罗来了之后  
뭐??한국이 또 4강을 갔어???


渗透 这份情 
국돼놈들을 보니 또 짜증이 밀려온다!


double杨  
또 강조하자면 이딴 기사 두번다시 쓰지 말아줄래? 기레X 미친새X야!
(번역자 주: 이 분이 한글 발음을 중국식으로 일본어로 치면 
ニダ(~니다)라고 써서 한국이 이긴 기사를 쓴 기자를 욕하는 것이 아니라 
한국 선수 이름을 잘못 표기해서 빡쳐하는것 같습니다.)


白日梦想家_Ka3s  
우리에겐 U-13이 있다!!!!!!!!!!!


付彬  
한국 빵즈놈들은 또 엄청난 경험치를 얻었겠군!


李晓霖导演  
왜 하이라이트도 없고 영상도 없는데??편집 진짜 ㅄ같이 한다!


壮志凌云_IXnN  
일한 유스는 이미 세계 대회에서 우승을 차지한 적이 있어. 
우리 유스는 부패한데다가 전부 어리광만 피워!


KK_Downing  
까오리빵즈들 왜 이렇게 대단하냐?
(번역자 주: 까오리 빵즈가 원래 빵즈라는 한국을 비하하는 말의 원조인데
까오리 빵즈는 고구려의 몽둥이라는 뜻입니다. 과거 고구려인들이 
중국을 포함한 이민족과 전쟁을 할때 몽둥이를 사용했는데
(철퇴가 아닐까 하는 개인적인 생각)그때를 기점으로 까오리 빵즈라는 말이 생겨났고 
계속 까오리 빵즈라고 하다가 동북공정때 중국이 고구려의 역사를 
본인들의 역사로 편입하려고 개수작을 부리면서 까오리 빵즈라고 하면 
고구려를 한국의 역사로 인정해버리는 것이 되니까 까오리를 뺀 빵즈라고 부르게 된 것입니다.)


壮志凌云_IXnN  
빵즈를 좋아하지는 않지만 쟤네들의 축구는 인정한다!


君子好球_P1Of 
대단하다!


旺角卡门_gqsn  
한국의 남자 연예인들은 계집애들 같은데 한국의 남자 축구는 상남자다!


愤怒的小火球 
(댓글)김종국이란 남자 가수가 여잔지 아닌지 찾아봐봐!


俺妾裸的 
(대댓글)목소리만 조금...하지만 확실히 근육질이지!


新垒头 
한국 축구의 희망일세!!


Mario_qBme 
엄청 질투나네!


米兰陈  
나 55분 시점부터 중계를 봤었는데 진짜로 한국팀은 정말 잘하더라!


织田吉法师  
사실 05년도 월드컵때만 해도 괜찮았어. 그때 1골차로 독일에게 석패했지. 
하지만 아쉬운 것은 우린 05년 청소년 월드컵때만 있었던 거야. 
그 후에는 없었고 없었고 없었어!!!\


天涯_QpAM  
심판의 큰 그림!!!


采取蜂蜜队  
이런 멋진 경기를 보고도 그딴 소리가 나오냐? 
그냥 꺼져줄래??토토충들아!!


閃閃▂_ 
이운개가 코너킥 상황에서 골을 넣었다고?? 미친 기래X 당장 튀어나와!!
(번역자 주: 이지솔입니다. 기사 내용은 스샷에 각각 달려있어서 생략했습니다. 
이지솔을 이운개로 표시했더군요)


手写的从前_Xobu  
추가 시간이 9분이라니...왜???


亮仔love 
한국 잘하네!


白云山巴蒂  
이런 시합을 경험한다면 선수들의 성장에도 엄청난 도움이 되겠네!!



번역기자:달의영혼 
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
또한 어떠한 형태로든 가생이닷컴 모든 번역물의 2차 가공,편집등은 절대 허용하지 않습니다.

*노골적인 인종차별성 댓글 및 부적절한 글은 통보없이 삭제 합니다.(또는 댓글 금지조치)
-운영팀-
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 달의영혼

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

ZzipYo 19-06-09 10:40
   
감사용
중국반응 많이 기다렸는데.
덕분에 잼나게 읽었어요.
야구빠따 19-06-09 10:41
   
1빠????
     
야구빠따 19-06-09 10:42
   
역시 아니군 ㅋ
랑아 19-06-09 10:41
   
잘봤습니다.
최종접근 19-06-09 10:41
   
역시 반응은 짱깨새리들 반응이지요 기냥 배가 아파 죽을라하네 ㅋㅋㅋ
잘봤습니다
으하하 19-06-09 10:42
   
ㅋㅋ접니다에 재미들리셨네요.

소중한 번역 감사합니다.
내가리 19-06-09 10:43
   
우리 u20팀이 중국 성인국대하고 경기하면 그냥 중국 바를듯.
핫핫 19-06-09 10:43
   
나만큼 축구 지식이 없어서 무식한 소리 하는 중국인들도 있고
속 좁게 질투하는 넘들도 있지만
나머진 한국팀의 승리와 투지에 감동!해꾼!
야구빠따 19-06-09 10:46
   
저것들 고구려 몽둥이에 대갈통 깨졌던 트라우마가 심하군 ㅋㅋ
뭐랄까 19-06-09 10:47
   
약오를만 하다
피의숙청 19-06-09 10:47
   
번역자 주: 접니다.
(꿀잼 멘트^^)

잘보고 있습니다 감사합니다 ^^
가새이닫컴 19-06-09 10:49
   
超级皮波_FVCz 
사상 최악의 오심으로 PK가 남발했던 경기!


月亮的灵魂
(댓글)중국은 사상 최악의 오심으로 세네갈을 이길 수 있을 거라 생각하시는지...
(번역자 주: 접니다.)

너무 오지게 때리시네요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
NASRI 19-06-09 10:49
   
요 십수년간 축구경기 본 이례

이렇게 공명정대하고 솔로몬급 판정하는 심판은 처음봤다.

챔스언스 리그 결승전 심판은 이 사람이 했어야 했다.
     
허리패인 19-06-09 11:10
   
고마 학실하게 공감 합미더.
테이로 19-06-09 10:49
   
역시 도박을 했나보넹 ㅎㅎ
oldpla 19-06-09 10:52
   
(접니다.) 이게  너무 재밌어요..
하하 ^^
비이콘 19-06-09 10:52
   
경배해라 이놈들아...니들은 언강생심 꿈도 못꾸는 4강이다..
EIOEI 19-06-09 10:53
   
쪽국과 짱꼴라는 우리나라에 피해만 주는 것들이 오히려 적반하장이네
인천쌍둥이 19-06-09 10:53
   
번역 감사합니다
행복이란 19-06-09 10:55
   
줬다 뺏은 판다컵이나 끼고살아라 고물컵 ㅋㅋㅋㅋ
루페오프 19-06-09 10:55
   
까오리빵즈가 알고보면 좋은 말이었구나...ㅋㅋㅋㅋㅋ
     
핫핫 19-06-09 10:57
   
동북공정 깨부시는 말인....
     
허리패인 19-06-09 11:32
   
고구려 유래설[편집]

가오리방쯔를 한족들의 고구려인들에 대한 두려움에서 비롯된 것으로 보는 경우이다. 알다시피 가오리(高麗)는 고려(고구려), 방쯔(棒子)는 몽둥이라는 뜻을 지니고 있다. 고구려 시대에 중국 한족들에게 있어 용맹한 고구려인들은 늘 공포의 대상이었다.

그런 고구려와의 수 많은 전쟁(대표적으로 고구려-수 전쟁, 고구려-당 전쟁) 중에 많은 중국 한족 병사들이 고구려에 포로로 붙잡혔었는데 당시 고구려인들(또는 한족 포로들을 관리하던 고구려 병사들)이 자신들을 침략하다 포로가 된 한족 병사들(당연히 무장해제가 된 상태였을 것이다.)을 몽둥이로 마구 두들겨 팼고 이후 고구려에 포로로 붙잡혔다가 구사일생으로 다시 중국으로 돌아간 한족 병사들이 그 당시 고구려인들에 대한 두려움을 '고구려 몽둥이' 즉, '가오리방쯔'라고 표현하면서 가오리방쯔라는 비칭이 유래됐다는 설이다.
          
balloon 19-06-09 12:35
   
한국식으로 쓰면 고구려지만 중국식 발음은 가오리라고 하더라고요. 어디서 주워들은 거지만 가오리가 원래 가우리인데 가우리 뜻이 가운데+누리 즉 中國이라는 뜻이라고 하더군요... 음차로 국명을 쓴 것 같습니다. 사실이 아닐수도 있으니 참고만 바랍니다.
               
자전거여행 19-06-09 16:00
   
高gāo麗[lì]<<<=== 중국말로 고려는  gāoli가오리가 됨. 고구려를 중국인들은 高麗라고 쓰고, [가오리]라고 읽음. 棒子[bàng‧zi] 한국어로 읽으면 봉자인데, 중국말로는 빵즈라고 읽음. 몽둥이, 옥수수를 뜻함. 수당이 고구려에 네 번 패하면서 생긴 말. 조선족들 얘기 들어 보면  한족들이 "가오리빵즈"라고 많이 놀려댔다고 함.
     
굿잡스 19-06-09 17:32
   
산을 내려가 도적으로 지주의 소와 양을 먹고 사네.
관군이 침범하면 앞서 나가 칼을 들고 맞설 거야.

어차피 요동으로 가면, 헛되이 죽느니만 못해
설령 내 머리 잘린다 해도 뭐 어떠리!

-왕박(王薄)의 '요동에서 헛되이 죽지 않으리(无向辽东浪死歌)'


고구려와 백제는 전성시에 강병이 100만이고 남으로는 오(吳), 월(越)의 나라를   
침입하였고, 북으로는 유주,연,제,노나라를 휘어잡아 중국의 커다란 위협이 되었다.   
수(隨) 왕조의 멸망도 요동 정벌에 의한 것입니다."   

高麗百濟 全盛之時 强兵百萬 南侵吳越 北撓幽燕齊魯 爲中國巨 隋皇失馭 由於征遼   

-삼국사기 <최치원전>

이당시 서토 수나라 백성과 군대까지 고구려에 대한 공포가 엄청나게 각인. 요동에 가면(고구려와 싸우게 되면) 헛되이 죽는다는 노래가 아직까지 전해올 정도로 아예 산에 숨어 도적의 무리가 되거나 자기 손을 스스로 자르고 이를 복수 즉 복된 손이라고까지 불려졌군요.
수호랑 19-06-09 10:57
   
月亮的灵魂
(대댓글)못이깁니다.
(번역자 주: 접니다.)
--------------------------
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
인펠 19-06-09 10:58
   
짱깨들은 형님들 축구 하는거 구경만 해도
축복이지 ㅋ
햇살과바 19-06-09 11:04
   
* 비밀글 입니다.
     
토끼야싸물 19-06-09 11:11
   
번역자한테 공격적인 발언은 가생이닷컴에서 매우 엄격하게 관리하는데..
          
토끼야싸물 19-06-09 11:12
   
댓글적으려고 적었는데 관리자가 바로,, 잘가시게~
          
달의영혼 19-06-09 11:26
   
모라고 댓글 적었어요?
               
우솝 19-06-09 15:17
   
ㅋㅋㅋㅋㅋ 번역자님이 미처 보시기도 전에 치워진 건가요?
빠른 처리에 그저 감탄만~
     
굿잡스 19-06-09 11:11
   
햇살>

??

 대부분 사람들 지금까지 재미있게 느끼고
적절한 설명등 괜찮은데요 ㅋ(그리고 모가 그리 불만인지라 첫아디에 첫댓글로 이리 발끈인지?ㅋ)
     
스포메니아 19-06-09 11:24
   
헷소리 하다가 갑니다 ...
          
스포메니아 19-06-09 11:24
   
갔네 ㅋㅋㅋ
     
sunnylee 19-06-09 11:29
   
과바, 여지... 중국식 과일 명칭 같더만..
 댓글 다는게 뭐가 불만이라고..번역자분 디스..
          
달의영혼 19-06-09 14:05
   
아 제가 댓글 단 걸로 태클 단거에요?
     
목수 19-06-09 19:36
   
헛소리 하다 갔나본데 뭐라 했길래  우리 접니다 형님을 건드셨나
위스퍼 19-06-09 11:06
   
중국인들이 우리나라 병역혜택에 민감하네요
     
명불허전 19-06-17 20:52
   
우리가 병역면제 때문에 잘한다고 날조하고 싶어서 저러는 듯
설중화 19-06-09 11:07
   
즐거움이 번역에서도 느껴집니다.

덕분에 즐겁습니다!
Imasin 19-06-09 11:08
   
늘 "접니다" 재미나게 보고 있습니다.
아넬카 19-06-09 11:10
   
태국놈들 우리나라사람 "까오리"라고 부르던데..
그럼 우리 태국가면 "고구려인"되는 거였어?
병아리쓸빠 19-06-09 11:11
   
잘봤습니다. 번역 감사합니다. (__)/
꺼비돼지 19-06-09 11:11
   
오늘 중국반응 꿀잼이네요.
잘봤습니다~^^
말랑카우 19-06-09 11:14
   
오늘은 3 접니다ㅋㅋ
보미왔니 19-06-09 11:14
   
일본보다 낫네요~ 그것들은 밑도끝도 없이 매수타령~
나만바라바 19-06-09 11:16
   
超级皮波_FVCz 
사상 최악의 오심으로 PK가 남발했던 경기!
///////////////////////////////////////////////////

오심이라니 진심 경기를 보긴했냐 등신 바퀴벌레야
     
허리패인 19-06-09 11:35
   
ID:cRVkIEhe
VAR실을 세계에서 처음으로 매수한 국가 . 그건 바로 한국

왜구 버러지랑  유사한 반응~유유상종
우디 19-06-09 11:17
   
잘봤어요..
굿잡스 19-06-09 11:20
   
ㅋㅋ

잼있게 잘봤군요.

근데 세네갈 신장이 ㅎㄷㄷ 재방 경기 보니 아프리카 팀답게 체력에 큰키에도 유연하고 기술도 좋으면서도 일반적 아프리카 팀답지않는 패싱 조직력도 탄탄한 강팀이더군요.

명승부를 펼치면서 마지막까지 최선을 다한
두팀 선수들에게 경의를 표하군요.
라크로스 19-06-09 11:20
   
잘보고 갑니다 ~  홧팅
대당 19-06-09 11:21
   
우리 애기들 너무 잘 했다
진짜 이건 역대급 이긴하다
이번에 세네갈 애들은 누가봐도 뭔가 사기케릭 같았음
도대체 190 넘는 애가 몇명이나 있는건지.....190 가까운 애들도 많았고
아무튼 솔직히 세네갈 다른 경기들 보면 좀 어렵다 생각했음
근데 너무 잘 싸워줘서 감동
생각한대로 19-06-09 11:22
   
잘봤습니다
심판이 정확히 보려고 VAR을 많이 사용한 경기인데
그걸 욕하는 바보들
칼부 19-06-09 11:23
   
김종국 목소리 드립은 참 재밌네요. 전체적으로 좋은 번역 너무 감사합니다.
회색달 19-06-09 11:26
   
해외반응이 정상적이고 아시아쪽 비정상이네 특히 일본 중국은 정말 정신나간 나라들이네
캬릉캬릉 19-06-09 11:32
   
오늘도 착해진 짱깨 많겠네요.
우쯉 19-06-09 11:36
   
우승하면 꼭 트로피에 발 올렸으면 좋겠다.
짱깨새끼들 속 뒤집어지게
베말 19-06-09 11:41
   
잘봤습니다 ㅋ
Korisent 19-06-09 11:42
   
괜찮아요 듕궈는 U-350 가 있자나요. ㅋ 우주쿵푸축구 의 원조.
골드에그 19-06-09 11:42
   
잘봤습니다.. 부러움을 열등감으로 표출하는군.
ysoserious 19-06-09 11:44
   
헐 빵즈가 그런 뜻이었어요?
좋은데???
아안녕 19-06-09 11:47
   
접니다ㅎㅎㅎ
진빠 19-06-09 11:54
   
빵즈.. 안좋은 뜻으로 말하는 거지만..

조센진보다는 훨씬 나은듯... 조센진도 뜻자체는 나쁘고 자시고 없지만..

기다렸삼~~ 땡큐베리고맙삼~~~ 역자님~~!
김상 19-06-09 12:01
   
번역자주 : 접니다.  ㅋ 이게 웃김.
도시농부 19-06-09 12:02
   
중국 반응이니까
구지 중국 역사에 비유하자면
차범근은 삼국지에서 전국옥쇄이며
박지성은 손견
손흥민은 손책
이강인은 손권...
     
달발근 19-06-09 14:15
   
옥새 ㅡ 태클 아니고요
황룡 19-06-09 12:11
   
잘봤습니당~!@@!
오솔길 19-06-09 12:13
   
재밌네요. 잘 보고 갑니다.
더블슬래시 19-06-09 12:17
   
새로운 룰적용에 무자비한 반전에 반전이었음
라이브로 보다가 체력 빠지니 ㅠㅠ
민지맘 19-06-09 12:19
   
잘봤습니다.
일단보자 19-06-09 12:28
   
오히려 빵즈라 놀려도 웃을수 있겠네요. 그 말의 유래를 알면
스스로 주장을 깨부시는 말이니 쓰는 중국인들이 오히려 불리한 비하단어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
balloon 19-06-09 12:38
   
天地行者 
한국은 확실히 열심히 했어!
근데 진짜 심판이 세네갈을 이긴 경기야! 심판 매수 좀 하지마라!


月亮的灵魂
(댓글)한국은 심판을 매수할 만큼 돈이 많은 나라가 아닙니다.
(번역자 주: 접니다.)
----------------------------------------------------------------------
정말 매수얘기는 중국이나 일본이나 똑같네요 ㅋㅋㅋ
질투의 표현이라고 보면 되겠죠? ㅋ
진짜인간 19-06-09 12:39
   
중국애들아 대한민국이라는 아시아의 큰형님께서 대업을 이루면 축하를 해줘야지 옆집사람들 인심이 뭐이래
대국을 자처하는 중국이 이리 속좁은 인간들인가?
믈브가조아 19-06-09 12:41
   
2019 가생이 최고이 유행어
'접니다'
유일구화 19-06-09 12:48
   
접니다
즈르렁 갑니다.
사랑비 19-06-09 12:50
   
오늘도 '접니다'에 나도 모르게 미소가....ㅎㅎㅎ
아리온 19-06-09 12:57
   
잘 봤습니다
트레져sn 19-06-09 13:07
   
재밋는 번역 댓글과 빵쯔에대한 지식+1 얻어갑니다 감사합니다
나와너 19-06-09 13:21
   
감사합니다^^
Banff 19-06-09 13:25
   
접니다 번역 떴군요. ㅎㅎ  잘봤습니다~
새콤한농약 19-06-09 13:38
   
잘봤습니다
궁그미 19-06-09 13:48
   
잘 봤습니다. 그런데 개인적으로 궁금한 점이 있는데요. 저들이 고려봉자.. 라고 부르는.. 의미가.. 그냥 방망이가 아니라 성적으로 특정한 부분을 지칭해서 중국애들 수준에 맞게 저열한 단어로 한국을 욕해오던거라고 알고 있었는데 제 생각이 틀린건가요.
     
달의영혼 19-06-09 14:07
   
까오리빵즈의 원뜻은 제가 주석에 단 것이 맞습니다 중국인들도 그 뜻을 알고 말하는 사람들도 있구요
입력 19-06-09 13:58
   
VAR보는데 얼마나 시간이 드는지 모르나? VAR이 몇번있었는지 봐봐 9분이면 오히려 적지
싸대기 19-06-09 14:11
   
요봐요봐 ㅋㅋ 토쟁이들 또 트집거리 찾는다 ㅋㅋ
각자무치 19-06-09 14:24
   
짱깨들은 남이사 군면제를 받던말던  왤케 산경쓰지. 그리고 알려면 똑바로 알던가
서하인 19-06-09 14:37
   
고생하셨어요.
육잘또 19-06-09 15:16
   
번역감사합니다
풀어헤치기 19-06-09 15:20
   
白日梦想家_Ka3s 
우리에겐 U-13이 있다!!!!!!!!!!!
--------------------------------

이게 가장 현실성 있겠군요.
아직은 타성에 젖지 않은 나이니....
희망이라도 가져봐야지....
우솝 19-06-09 15:23
   
기다렸습니다~!
본문 초장부터 혹 들어오는 "접니다"에 빵 터지며 읽었습니다.
번역글 감사히 잘 봤습니다.
유베알레 19-06-09 15:46
   
잘봤습니다.
파란새 19-06-09 15:52
   
번역자님 사랑합니다~ 항상 잘보고 있어요 ^^
대부이 19-06-09 16:15
   
이분 번역자 댓글이랑 설명 재밌네 천천히 다 읽게 됨 ^^
후아이오 19-06-09 16:23
   
믿고 보는 '접니다'
끌링투렝 19-06-09 16:25
   
접니다. 이게 뭐라고 중독되냐? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
하추춘동 19-06-09 16:59
   
잘 봤습니다. ^^

응원하는 제가 지칠 정도의 대단한 경기를
끝까지 최선을 다하여 좋은 결과를 만들어 준.
너무나 자랑스러운 우리 선수들의 영광과 번영을 힘껏" 힘껏" ㅡ응원합니다ㅡ
바두기 19-06-09 17:23
   
잘봤습니다.
존버 19-06-09 17:27
   
정성 스런 번역 감사 합니다.
동방 19-06-09 17:49
   
'고구려 빵즈' 저 말이 공한증이 잠재 의식 속에 뿌리채 박혀 있는 말입니다. 고구려 솨절구공이에 맞아 죽던 힌족들이 불쌍해요. 사실 절구공이는 전장터에선 비효율적이죠. 칼이나 창이 훨씬 매섭죠. 반드시 죽이지 않고도 찔리거나 베이거나 하면 적의 전투력을 상실하게 만드니까요. 그럼 고구려는왜 쇠절구공이 혹은 철퇴를 썼을까요? 우린 너희들을 베어죽이거나 찔러죽이는 것이 아니라 쇠절구공이로 대갈통을 깨부숴죽일 정도로 잔인하고 무서운 사람들이라는 공포심을 조장하기 위한 부대는 아닐까 추리해봅니다. 저런 파워 전투력은 방패로 막아도 데미지가 갑니다. 야러분이 가드를 올렸다고 타이슨의 주먹 파워를 감당할 수 있겠습니까? 심리전은 적에게 공포심만 주는 것이 아니라 아군에게는 자신감도 주고 사기도 북돋죠. 야구로 치면 95마일 이상의 강속구로만 대응하는 부대를 따로 둔 것입니다. 그때 얻은 공포심이 유전인자로 대물림한 것 같습니다.
가출한술래 19-06-09 18:02
   
잘 보고 갑니다...
plusgain 19-06-09 18:24
   
번역자님 적진 깊숙히 침투하여 고군분투 하십니다. 끝까지 명령완수하고 무사히 복귀하시길...
제미마 19-06-09 20:34
   
중국반응 정말 재미나네요 ㅋㅋㅋ
한사람 19-06-09 22:15
   
天地行者 
한국은 확실히 열심히 했어!
근데 진짜 심판이 세네갈을 이긴 경기야! 심판 매수 좀 하지마라!


月亮的灵魂
(댓글)한국은 심판을 매수할 만큼 돈이 많은 나라가 아닙니다.
(번역자 주: 접니다.)


----

번역자님 맞는 말씀입니다. 그렇게 돈많은 나라면ㅋㅋㅋ케이리그 인기리그로 만들기위해 유명 스타들 대거 사오고 조편성도 ㅈㄴ 좋았겠죠ㅋㅋ맨날 강팀이있는 조로 뽑히는데
옥봉산적 19-06-09 23:01
   
번역 감사합니다.
ashuie 19-06-09 23:05
   
접니닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Laina 19-06-09 23:05
   
ㅋㅋㅋ 잘보고갑니다
오캐럿 19-06-09 23:59
   
달의영혼/님 재밌게 읽었습니다^^!
자기자신 19-06-10 02:56
   
잘 봤네요
로건 19-06-10 05:33
   
잘봤습니다
하늘나비야 19-06-10 09:42
   
그나마 중국 댓글은 정신 차린 사람이 과반은 되는 듯 일본에 비하면 뭐 그나마 자정 능력이 있어 보이긴 하네. 번역자님 글 재미있게 잘 읽었습니다 올려주셔서 감사해요^^
아이유짱 19-06-10 09:54
   
잘봤습니다
관측 19-06-11 12:39
   
잘봤습니다
볼보 19-09-23 08:56
   
잘 봤습니다.
ㅇㄹㄴ 21-10-05 00:31
   
잘봤습니다.