해외반응
HOME > 해외반응 > 스포츠 해외반응
[JP] 김태균 일본 롯데에 와줘서 고맙다!
등록일 : 10-05-14 12:11  (조회 : 11,407) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

여러분, 안녕하세요!
롯데 마린스 김태균입니다.
팬 여러분, 언제나 응원 고맙습니다.

오늘 블로그 개설했습니다,
많은 팬분들께, 메시지를 보내고 싶습니다.

내일부터 교류전은, 몸상태가 좋아지고 있어서 기다려지네요.

많은 응원 부탁합니다!







■無題
언제나 상냥하고 겸손한 김태균선수를 너무 좋아해서(^O^)/ 응원하고 있습니다!
まやりーんず 2010-05-11 14:51:15


■안녕하세요···
롯데에 입단한 이래···개인적으로 응원하고 있습니다.
앞으로 시합 기대합니다.(­^▽^­)
이대로 호조를 이어가서 롯데의 승리에 공헌해 주세요.
앞으로의 활약 기대하고 있습니다.
今岡ぶなぁ-ぶなぁ-テギュン 2010-05-11 14:52:24


■無題
블로그 시작하셨군요.
기쁘네요.

히어로 인터뷰에서 꽤 인상적이었습니다. 인품과 성품이 좋다고 느꼈어요.
앞으로도 열심히 해주세요.
けい 2010-05-11 15:04:19


■無題
호크스 팬입니다만,
김 선수를 좋아합니다(*^_^*)
どん。 2010-05-11 15:14:02


■無題
한국어로 쓰고 싶지만 쓸 수 없다는···・・(;´▽`A``

점점 일본 환경에도 익숙해지고 상태가 좋아지고 있다니 기쁩니다!
NPB에 온 한국 선수중에서도 단연 최고의 선수입니다!
교류전에서 활약도 기대하고 있겠습니다(*^∀^*)/
DAI 2010-05-11 15:15:22


■無題
이구치씨의 블로그에서 알았습니다(≥▽≤)/
WBC 때는 일본에 꽤 곤란하고 귀찮은 선수라 생각했었습니다(^o^;
실력이 있이니까요(*^o^*)

롯데의 일원이 된 지금은 너무 좋습니다(^0^)/
히어로 인터뷰나 TV로 볼 때마다 태균선수을 좋아하게 되었죠(≥ω≤) b
함께 일본 최고가 됩시다\(^O^)/
のりこ 2010-05-11 15:17:05


■無題
축하합니다!
앞으로도 활약 기대하고 있겠습니다
マー太郎 2010-05-11 15:19:02


■無題
호쾌한 HR 언제나 기대하고 있습니다v(‥ωⅰ)ØÐ�
てけ 2010-05-11 18:33:05


■応援しています
교류전이 시작되는군요.
첫대전의 투수에 큰 부담이 될거라 생각합니다만, 활약 기대하겠습니다.
원정에서 맛있는 한국요리점을 찾아 맛나게 드시고 힘내주세요!
缶こーひー 2010-05-11 18:38:33


■頑張って下さい。
내일부터 교류전 힘내주세요.
대형 홈런 기대하고 있겠습니다.
홈런왕을 목표로 노력해 주세요.
yuu 2010-05-11 18:45:27


■ブログ開設
만세!
김태균, 화이팅!
상냥한 악마 2010-05-11 18:51:52



■お疲れ様です
수고 하셨습니다
앞으로 새소식 기대하겠습니다.
HAMI 2010-05-11 18:59:37


■無題
롯데의 우승을 위해서 마구마구 쳐 주세요!
김태균, 화이팅!
ウェンツ 2010-05-11 19:02:22


■無題
교류전에서의 활약 기대하고 있습니다.
또 도쿄돔 구장에서 특대 홈런 기대할게요!!
栃木Bひろみん 2010-05-11 19:14:46


■はじめまして\(^ー^)/
테굴씨가 4번 타자인것이 매우 든든합니다o(^-^)o
마린스를 위해, 홈런 많이 쳐 주세요!(b^-о)
SHO☆ 2010-05-11 19:41:59


■よろしくお願いします
안녕하세요(^-^)
전, 킴태균씨의 배팅에 기대하고 있습니다(^-^)
내일부터의 교류전도 기대하구요.
ムジナ 2010-05-11 20:13:12


■無題
처음 뵙겠습니다!
내일부터 교류전에서도 살벌하게 쳐 주세요(^O^)
기대하겠습니다!
화이팅!!!
yuji"t 2010-05-11 20:29:31


■안녕하세요!
음,한글이 써지는지 테스트합니다.
"안녕하세요"

태균씨를 실제로 본 것은, 지난 달 14일 삿포로 돔.
하지만 너무 멀어서, 실제로 본 것 같지는 않았죠 w

작년 WBC 때부터, 「이 선수 좋은데」라고 생각했습니다.
롯데에 와 주셔서, 너무 기쁘고 감격하고 있습니다.
타격이 좋든 나쁘든 계속 응원할게요.

항상 노력하는 모습에 매력을 느낍니다만, 부상당하지 않게 몸관리도 잘해 주세요.
reirei 2010-05-11 20:44:58



■無題
언제나 응원하고 있습니다!☆
화이팅♪
マリーンズ26 2010-05-11 20:57:18


■無題
내일부터 활약도 기대합니다!
猪野っち 2010-05-11 21:02:51 


■はじめまして
기대하고 있어요!!
おか☆ひろ 2010-05-11 21:16:55


■こんばんわ
이구치 선수의 블로그에서 알았습니다.축하합니다!
내일부터 교류전 힘내 주세요!
ロビー犬 2010-05-11 21:27:26


■테굴, 만세 (웃음)
태균선수에게 굉장히 기대하고 있습니다(^O^)
신주쿠의 신오오쿠보에 가보셨나요?
한국요리점이 많이 있어요(^^) v
クラウザー 2010-05-11 21:42:17


■無題
마린스 첫홈런 때는 구장에 있었습니다(^O^)
마린스에 입단이 정해지고 나서 쭉 태균선수를 응원하고 있었고 그 홈런을 구장에서 직접 볼 수 있어서 너무 기뻤습니다!
 
내일부터 교류전 활약도 기대하고 있습니다(^_^) v
マルマイン 2010-05-11 22:09:09


■노력해 주세요!
마린 스타디움에서 김 선수의 홈런을 봤습니다.♪
앞으로도 많이 쳐 주세요!
ゆきこ 2010-05-11 22:21:24


■無題
내일 홈런 내가 잡아 낼겁니다.
ゆーた 2010-05-11 22:35:45


■ゆう
태균버거 할인 기다리고 있을게요 (웃음)
(*^o^*)/~ 2010-05-11 23:08:59


■嬉しい★
통역하시는 분, 수고하십니다!
앞으로 태균선수가 직접 일본어로 글을 올리는 날을 기대하고 있겠습니다★
그리고 태균선수가 좋아하는 한국 드라마, 영화가 있으면 제발 가르쳐 주세요.
きらり 2010-05-11 23:13:14


■정말 좋아합니다
태균 너무 좋아
호쾌한 홈런 보고 싶다고 (*^_^*)
猫村さん 2010-05-11 23:20:17


■테굴씨
일본생활은 이제 익숙해 졌는지요?
다른 선수들과는 사이가 좋나요?
사진이라도 보여 주세요 □(@^(∞)^@)
교류전도 기대하겠습니다!
黒砂糖 2010-05-12 00:25:58



■기대하고 있어요!
태균씨, 마린스에게 와줘서 너무 고마워요!
치고 또 치고 마구 쳐내서 우승으로 이끌어 주세요!
김태균 화이팅!
魚堅(かつを) 2010-05-12 00:36:07



■안녕하세요.
마린에서 첫홈런을 현지에서 보았습니다만, 2번째 라이트쪽의 홈런은 압권이었습니다!
마린스에 와주셔서 정말 감사합니다☆
교류전도 힘내 주세요.

P.S
번역하시는분 고생이 많습니다. 앞으로도 잘 부탁드릴게요.
ノンノ 2010-05-12 06:13:23


■힘내라 김태균!
교류전에서도 테균!!! 많은 홈런 부탁합니다♪
앞으로도 활약 기대하고 있겠습니다.
(통역도 잘 부탁합니다☆)
ひびき☆彡 2010-05-12 07:22:57


■無題
안뇽하세요!
테굴!
トシ 2010-05-12 10:39:08



■WELCOME^^
나는 항상 당신을 응원합니다^^/
일본인 모두에게, 당신의 굉장한 홈런 타구를 보여 주세요.
黒獅子 2010-05-12 11:06:00


■기다려집니다!
기다리고 있었습니다
홈런을 마구 쳐 치바 롯데를 우승으로 이끌어 주세요!
부탁합니다.
화이팅!
daitaro 2010-05-12 11:29:27


■無題
김태균씨  너무 반갑습니다\(^o^)/
김씨의 홈런율은 정말로 너무나도 훌륭합니다!!
매번 소름이 끼칩니다!!
앞으로도 노력해 주세요!!
ほずぺぺ 2010-05-12 12:26:16


■축하합니다♪
김 선수가 직접 글을 올려 주다니 꿈만 같습니다.
어쩐지, 김 선수와 팬과의 거리가 줄어든 것 같아 매우 기뻐요.·:*:·(*′`*)·:*:·
언제나 응원하고 있습니다.
일본에는 익숙해 졌나요?w

마린 스타디움에서 홈런을 봤을때 난리치며 기뻐했어요(*′^ ^`)
앞으로도 더더욱 활약 기대하고 있습니다.
りお 2010-05-12 12:37:09


■更新楽しみにしてます☆
WBC때는 태균선수가 엄청 신경이 쓰였지만, 일본 마린스에 와줘서 정말로 기뻤습니다.\(~o~)/
앞으로도, 홈런 기대하겠습니다♪
야구 이외에 취미라던가 그밖에 얘기와 함께 사진도 올려 주시면 좋겠습니다.
오늘부터 교류전, 힘내 주세요!
응원하고 있습니다(*^^) v
のりチップス 2010-05-12 13:21:42


■無題
노력해 주세요!
16일 도쿄돔 시합 보러 갑니다!
こぢ 2010-05-12 14:13:37


■처음 뵙겠습니다
uccello라고 합니다.
치바 롯데 마린스 팬으로 TEAM26의 멤버입니다.
물론 테굴 선수 팬이기도 합니다.
개막전부터 쭉 스튜디오나 디지털 방송으로 관전하고 있었습니다만 최근, 땅땅! 마구 쳐 주셔서 매우 기쁩니다.

아시아를 대표하는 강타자, 김태균 선수, 시즌 내내 마구 쳐 주세요.
쭉~ 가족과 함께 응원하겠습니다!
uccello 2010-05-12 17:26:33


■처음 뵙겠습니다
부상 조심하시고 컨디션 조절을 잘해서 우승을 목표로 노력해 주세요 네?
norichikalove 2010-05-13 10:27:46


■수고 하셨습니다♪
태균선수 광팬입니다!!☆
정말 너무 좋아해요
대학에서는 「테굴」이라고
불리고 있습니다(^O^)/

배팅도 너무 멋지구요♪
화이팅!!
yanaka 2010-05-13 14:27:24


■無題
오늘도 힘내 주세요! 응원하고 있겠습니다(^O^)/
mu 2010-05-13 18:10:05


■無題
안녕(≡^∇^≡)
활약 기대하고 있습니다(^O^)/화이팅!
わーちゃん 2010-05-13 20:36:52


■수고 하셨습니다♪
조금 전에도 코멘트를 달았습니다(^-^)/
오늘 훌륭한 홈런이었지요!!☆

오늘과 내일 느긋하게 쉬시고
자이언츠전도 노력해 주세요(≥▽≤)

슨요프씨와 만날 수 있겠군요♪
화이팅!!
yanaka 2010-05-13 23:32:33


■無題
김태균☆
최고다!
롯데 최고!

거인에게 절대 이길거야!
제발 홈런 일발 부탁드릴게요(-^□^-)
晴香 2010-05-14 00:48:02


■수고 하셨습니다
내일부터 거인전, 절대 연승해 주세요о(ж>▽<) y ☆
norichikalove 2010-05-14 09:12:19


■무제
야구를 너무 좋아하는 축구 소년입니다!
오늘도 홈런 날려 버려 주세요!!
サッカー小僧 2010-05-14 09:24:50


■☆안녕하세요☆
롯데 응원하고 있습니다!!
거인전 노력해 주세요(^▽^)/

태균 오빠 화이팅!!!!!
まみ 2010-05-14 09:45:39


■無題
거인전에서도 특대 아치 부탁드립니다!!
ふくうら 2010-05-14 09:55:50



해외 네티즌 반응 전문
가생이닷컴
www.gasengi.com


출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 쿠쿠다스

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

발번역태희 10-05-14 12:20
   
■무제
야구를 너무 좋아하는 축구 소년입니다!
오늘도 홈런 날려 버려 주세요!!
サッカー小僧 2010-05-14 09:24:50
-------------------
얘는 뭘 까?
     
절화반류 10-05-14 17:49
   
축구 소년이겠죠 뭐 -_-
          
ㅋㅋ 10-05-14 22:58
   
야구를 너무 좋아하면 야구소년이 되야지...
ㅋㅋ
     
아스트라페 10-05-14 17:55
   
ㅋㅋㅋ 축구소년 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋ 10-05-14 12:26
   
초등학생정도되겠죠
스키피오 10-05-14 12:27
   
번역감사합니다
니콜 10-05-14 12:30
   
감사합니당~
마음은태양 10-05-14 13:55
   
번역이 알차네요.ㄳㄳ합니다.
10-05-14 14:57
   
하나 물어봅시다

김태균 번역글 보면 '테굴'이라고도 부르던데 정확하게 무슨 뜻인가요?

물론 나쁜 뜻이 아니라 호감을 표시하는 애칭이라고 대충 뉘앙스로 알고 있습니다만

'태균'인 이름을 변형시킨 애칭인 것 같은데 정확히 어떤 의미죠?
     
날개달고서 10-05-14 16:06
   
태균을 가타가나로 적으면 テギュン이 됩니다...
이걸 네이버 일본어 사전 번역기에 집어 넣으면 '테굴'이 됩니다.

애칭 같은거 아닙니당...
          
아스트라페 10-05-14 17:55
   
아 그래서 테굴이군요 ㅋ
     
.... 10-05-14 16:24
   
변형이 아니라 태균이라는 뜻입니다.
태균이라는 발음이 카타카나로는 불가능합니다.

물론 일본인 자체가 불가능한 발음은 아니라서 방송에서는 제법 제대로 발음 합니다만..
일본어에서 표기가 정확히 불가능하니까 가급적 비슷한 테굴을 쓰는 거지요.

일본어에선 매우 보편적인 현상 중 하나입니다.
          
날개달고서 10-05-14 16:28
   
음 그건 아니고요. テギュン과 테굴은 발음 차이가 상당합니다.
굳이 따지면 번역기 오류에 가깝습니다.
               
샤치 10-05-14 18:42
   
원발음은 테귤 인가요? ㅎㅎ 테귤테귤
     
.... 10-05-14 16:25
   
어?! 벌써 설명하셨네...-_-;;

번역글 처음 열 때는 없었는데...다른 곳에 다녀오니 이런일이 생기는군요...ㅎ
태균화이팅 10-05-14 15:22
   
아메바 블로그넹....
나도 김태균한테 아메바 신청이나 해야겠땅.ㅋㅋ(아메바 = 일본에서 잴 유명한 블로그... 우리나라 싸이랑 브로그 중간정도)
발걸음 10-05-14 15:37
   
훈훈하네요 ㅎㅎ
레스폴 10-05-14 16:16
   
ㅋㅋ 태균도 아메블로에 쓰게 되었군요.

아메블로엔 유명인들 블로그가 많지요 ㅋㅋ

다르빗슈 마누라인 다르빗슈 사에코도 아메블로에 블로그 쓰고 있던데 ㅋ
     
날개달고서 10-05-14 16:28
   
우잉? 어제 제가 알려드렸잖아영~ 징징징~

처음 들으셨다는 것 처럼 그러시믄 왱알앵알...
          
레스폴 10-05-14 17:25
   
ㅋㅋㅋ 기억하고 있어요 ㅋㅋ

관련기사가 오늘 번역으로 올라 올 줄은 몰라서 ㅋㅋㅋ
햄릿 10-05-14 17:12
   
훈훈한 반응
gmg 10-05-14 17:26
   
나쁜 공을 골라...일본 놈들 요리조리 도망가는 피칭에 속지마... 실투는 놓치지 말고.ㅎㅎㅎ 타점왕 해보자. 또 그외 한두개 타이틀 더 획득할지도...
절화반류 10-05-14 17:53
   
일단 한국인이니까 까고보자 식의 글이 없어서 좋네요

암튼 태균아 교류전에서도 홈런부탁한다~
승엽이형도 같이 홈런치면 더 좋구요~
     
이오리 10-05-14 22:00
   
원숭이들의 이중성이죠. ㅋ 당사자 앞에서는 찍소리도 못하는... ㅋㅋ
     
10-05-15 01:08
   
2ch와 jp 의 차이죠.
애신각라 10-05-14 18:30
   
태굴화이팅
청양리 10-05-14 18:59
   
와우; 일본인들에게도 사랑받는 한국 선수 김태균 자랑스럽습니다.
소녀시대 10-05-14 19:08
   
좋은반응이군요 ㅎㅎ
행복그자체 10-05-14 21:38
   
우리나라에서 가르시아 나 sk일본투수 (이름은 모르겟따) 보는 모습 같겠지요

아무쪼록 홈런왕이 되시길 빌어 보아요 .
     
레스폴 10-05-14 22:35
   
SK 카도쿠라군요 ㅋㅋㅋ 턱형님 ㅋㅋ
          
행복그자체 10-05-14 22:42
   
ㅇㅇ? 턱형님이라뇨 무슨말씀이신지..
레스폴 10-05-14 22:47
   
SK에 외국인 용병 투수 이름이 카도쿠라인데

그분 외모가 턱이 길어서 게다가 나이도 좀 있어서

턱형이라고 부르는 경우가 ㅋㅋㅋㅋㅋ
     
행복그자체 10-05-14 22:52
   
아~ 별명이었군요.

자세한 설명 감사합니다 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
조주 10-05-15 02:37
   
캬! 엄청난 선수에요
발번역태희 10-05-15 03:01
   
아... 테굴이 ...그렇게 해서 나온 말이구나...
난 또 슨상 슨진 승무란 등등....  제대로 된 유래가 있을 줄 알았더니....
송정이 10-05-15 11:30
   
여러모로 안정받고 있군용..
뉴에셈5 10-05-15 12:38
   
진짜 현미경 야구를 이길수 있는 유일한 타자라 생각합니다.... 부디 지금처럼 붗꽃야구가 계속 이어지길 바라며......
xz 10-05-16 20:05
   
테큔을 번역기 돌리며 테굴로 나오는 오류지
예전에 일본말 중에 고이쯔(이놈) 이게 번역기 돌리면 진한개로 많이 나왔었지 ㅋㅋ
고이(진한)쯔(물건셀때쓰는단위) 저능 번역기 오류 ㅋㅋ
담배문꼬마 10-05-25 17:55
   
번역 감사히 잘 보았습니다 ~
푸하하합 10-12-01 17:28
   
잘 보고 갑니다..
뽕이 10-12-07 14:29
   
잘보고가염'ㅅ'
피카츄 10-12-07 16:45
   
킁킁 포인트다! 냠냠 잘먹고갑니다 잘보고가요 2위기다리세요7
임태훈 11-02-03 18:37
   
왜 자꾸 테굴이래....굴..
백호 11-10-31 17:28
   
잘 보고 갑니당
쿨사탕 11-11-22 22:30
   
흠~~ 잘보고 가영~~~
판콜스 18-09-12 10:34
   
번역반응 너무 감사히 잘봤습니다^^
쿠룰루 19-12-15 14:22
   
잘 봤습니다
탁월함 20-04-04 14:58
   
잘봤습니다