해외반응
HOME > 해외반응 > 스포츠 해외반응
[WD] 한국 2 vs 0 일본, 한국승리! 세계반응
등록일 : 10-05-25 02:33  (조회 : 28,182) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트



<전반 박지성 골장면>





<후반 박주영 골장면>





<눈물겨운 일본 출정식>






원문요약 :

생략하겠습니다.







해외네티즌 반응 :




해외네티즌 반응 :



jorgen
denmark
4:47 PM May 24, 2010
한국은 U20에서도 미국 세네갈 캐나다같은 팀과 20세 이하팀으로 된 cruz azul같은 여타의 팀들을 이겼지요. 그리고 최종적으로 일본을 u20에서 1-0 으로 이겼어요.






pat
canada
4:30 PM May 24, 2010
일본은 가지고 있는 자원을 낭비하고 있습니다. 나카무라나 혼다같은 선수들은 유럽에서도 찾아 볼수 없는데 말이죠. 그들은 개인으로 놓고는 참 대단한 친구들이지만, 함께 협력하는 방법을 모르는 것 같아요. 그들 구단주도 그렇구요.  오늘 경기에서는 2명의 박씨와 이씨만 눈에 띄더라구요. 오쿠베나 나카토모는 유럽축구에 기반을 두고 있지만 월드컵에서 이기고 싶다면 더 좋은 팀이 필요할 겁니다. 그저 안타깝네요.






Sang
Philadelphia
3:55 PM May 24, 2010
결과는 좋지만, 한국은 여전히 너무 뻔히 보이고 공정한 방법으로 운용르 하네요. 방어는 종종 흔들리고, 골키퍼는 좀 더 연습이 필요해 보였습니다. 경기 운용 전반에 대한 연습이 좀더 필요해 보입니다. 기복이 심한데요. 하지만 전반적으로 좋은 플레이와 특히 선수 누구도 시도때도없이 달려드는 태클에 다치지 않아서 좋았습니다. 이번에 이승렬같은 신규 공격수는 참 좋았습니다. Go Korea!






Gambla
Beijing
3:51 PM May 24, 2010
이번 결과는 내가 예상한 대로네요. 한국은 조직이 조금 허술했어요. 일본은 좀더 융통성있는 경기를 하려고 했지만 한국같은 팀에게는 소용이 없었군요. 난 한국이 흐름을 깨는 일본의 더러운 태클에 대응을 잘해서 감동했어요. 특히 박지성이 오쿠보의 백테클을 할때 보인 페이스에요.






tobias
P.H Nigeria
3:31 PM May 24, 2010
이런 경기에 큰 의미를 부여하면 안됩니다. 난 일본의 팬이기 때문에 그들이 남아프리카에서는 잘 할꺼라고 기대합니다. 일본은 월드컵에서 순항을 할거에요. 일본의 라이벌인 한국은 일본에 지고싶지 않겠지만, 아무래도 안되겠죠.






Lol
USA
3:50 PM May 24, 2010
Tobias야, 한국은 실제로 일본을 쉽게 이겼어. 경기를 보고나 말한거냐? 어디서 귀동냥하고 나대면 안되.






sohan
new z.
3:43 PM May 24, 2010
tobias야, 오늘밤 초상집에서 전송식을 했어 . 일본은 거지같은 조직구성으로 경기에 임해서 졌어. 월드컵 전송식전에 난리난거지.






Jason
Sydney
3:28 PM May 24, 2010
일본은 IVICA OSIM때와는 다른 팀이 되어버렸어. 바보같은 코치를 두어서 말이지. 이제 반세기 전 중국꼴이 된거야.






sweedgreens
san francisco
3:28 PM May 24, 2010
난 결과에 만족합니다. 한국은 모든 플레이가 좋았지만, 등뒤가 위태로왔습니다. 하지만 아무도 다치지 않았지요. 박주영은 정말 천재처럼 보였어요.






next worldcup
beijing
3:20 PM May 24, 2010
일본은 지들은 아시아의 강호지만 중국이랑 해서 이미 기진맥진한 상태에서 한국이랑 경기를 했으니 그런거다라고 하지만, 웃겨 일본이 아시아의 강호? 안됬지만 너네의 자신감은 아시아의 조롱거리가 될 뿐이야.






bestfour?
padang
3:18 PM May 24, 2010
일본은 공격도, 방어도 안했어. 일본은 아직도 4강을 나불대니?






Really? The guy below me
2:41 PM May 24, 2010
한국은 또 패배자를 만들었네. 일본은 부끄러워 할 필요가 없다고 봐.






Jeko football city
2:08 PM May 24, 2010
그는 MU의 플레이어다. 그거면 말 다했지.






too bad for japan
2:01 PM May 24, 2010
아 슬프다. 4강에 오르기 전에 옆나라한테 지다니...아니라곤 하지만 진짜 뭔가 문제가 있다.






Ryan
KIWILAND
1:54 PM May 24, 2010
불쌍한 일본, 꼴찌를 향해 가는구나. 너네랑은 다르게 한국은 그리스나 아르헨티나는 모르지만 나이지리아는 이길 수 있을텐데.






YAY
USA
1:51 PM May 24, 2010
한국의 경기는 너무 공명정대했다. 2골이 2박에게 나왔어. 혐한들한테 물어보고 싶네, 할말이 없겠지?






boyish
hong kong
1:50 PM May 24, 2010
일본인들은 패닉에 빠졌을거야. 모리모토는 과대평가됬어. 이딴걸로 어떻게 4강가능성을 설득시키겠어. 오늘 일본의 플레이는 인도를 생각나게 하더군.






Jake Hills
London
1:47 PM May 24, 2010
이번 게임을 봤어요. 한국이 훨씬 잘했습니다.






richard
LA
1:46 PM May 24, 2010
이번 경기도 참 잘했습니다만, 좀 더 잘할 수 있어보여요. 난 우리쪽에 차두리 같은 사람이 있으면 좋겠습니다. 패스고 뭐고 암것도 모르는 스타일이 좋아요. 다른 팀에서 픽업해갈 듯 합니다.






someone doesntmatter
1:39 PM May 24, 2010
3:0을 바랬지만, 이정도만 되도 충분하죠.






lol
LA
1:39 PM May 24, 2010
오 좋아! 한국선수 아무도 다치지 않았네요. 좋은 경기였습니다.






Harvey
Harvey
1:34 PM May 24, 2010
일본은 진짜 이번 한국전처럼 월드컵에 임하면 진짜 문제있다.






dave
NYC
1:30 PM May 24, 2010
훗, 이런 결과 놀랍지도 않아.






Hey
USA
1:27 PM May 24, 2010
예상했던 바네요. 한국이 쉽게 이길꺼라 생각했죠. 대단한 팀이니까요.





Ps. 원문을 최근순 정리를 해서 복사해와서 시간이 역순입니다. 반박하는 사람끼리의 순서는 맞춰놨습니다. 시간을 역순으로 해놓아서 죄송합니다.


Ps2. 죄송합니다. 제가 스포츠쪽도 잘 모르고 이것저것 해가면서 번역하다보니 완전히 잘못보고 한게 있네요.
애초에 잘 알지도 못하는 스포츠를 번역하려다 보니 그런 실수를 했습니다.
양해 해 주세요.


번역자:조주(제보는 댓글 쪽지로)
해외 네티즌 반응 전문
가생이닷컴
www.gasengi.com



더 이상의 오역 논란 댓글은 모두 삭제 하겠습니다!

-운영자-



축구 토론장으로 바로가기

번역자:조주(제보는 댓글 쪽지로)
해외 네티즌 반응 전문
가생이닷컴
www.gasengi.com



더 이상의 오역 논란 댓글은 모두 삭제 하겠습니다!

-운영자-



축구 토론장으로 바로가기
jorgen
denmark
4:47 PM May 24, 2010
한국은 U20에서도 미국 세네갈 캐나다같은 팀과 20세 이하팀으로 된 cruz azul같은 여타의 팀들을 이겼지요. 그리고 최종적으로 일본을 u20에서 1-0 으로 이겼어요.






pat
canada
4:30 PM May 24, 2010
일본은 가지고 있는 자원을 낭비하고 있습니다. 나카무라나 혼다같은 선수들은 유럽에서도 찾아 볼수 없는데 말이죠. 그들은 개인으로 놓고는 참 대단한 친구들이지만, 함께 협력하는 방법을 모르는 것 같아요. 그들 구단주도 그렇구요.  오늘 경기에서는 2명의 박씨와 이씨만 눈에 띄더라구요. 오쿠베나 나카토모는 유럽축구에 기반을 두고 있지만 월드컵에서 이기고 싶다면 더 좋은 팀이 필요할 겁니다. 그저 안타깝네요.






Sang
Philadelphia
3:55 PM May 24, 2010
결과는 좋지만, 한국은 여전히 너무 뻔히 보이고 공정한 방법으로 운용르 하네요. 방어는 종종 흔들리고, 골키퍼는 좀 더 연습이 필요해 보였습니다. 경기 운용 전반에 대한 연습이 좀더 필요해 보입니다. 기복이 심한데요. 하지만 전반적으로 좋은 플레이와 특히 선수 누구도 시도때도없이 달려드는 태클에 다치지 않아서 좋았습니다. 이번에 이승렬같은 신규 공격수는 참 좋았습니다. Go Korea!






Gambla
Beijing
3:51 PM May 24, 2010
이번 결과는 내가 예상한 대로네요. 한국은 조직이 조금 허술했어요. 일본은 좀더 융통성있는 경기를 하려고 했지만 한국같은 팀에게는 소용이 없었군요. 난 한국이 흐름을 깨는 일본의 더러운 태클에 대응을 잘해서 감동했어요. 특히 박지성이 오쿠보의 백테클을 할때 보인 페이스에요.






tobias
P.H Nigeria
3:31 PM May 24, 2010
이런 경기에 큰 의미를 부여하면 안됩니다. 난 일본의 팬이기 때문에 그들이 남아프리카에서는 잘 할꺼라고 기대합니다. 일본은 월드컵에서 순항을 할거에요. 일본의 라이벌인 한국은 일본에 지고싶지 않겠지만, 아무래도 안되겠죠.






Lol
USA
3:50 PM May 24, 2010
Tobias야, 한국은 실제로 일본을 쉽게 이겼어. 경기를 보고나 말한거냐? 어디서 귀동냥하고 나대면 안되.






sohan
new z.
3:43 PM May 24, 2010
tobias야, 오늘밤 초상집에서 전송식을 했어 . 일본은 거지같은 조직구성으로 경기에 임해서 졌어. 월드컵 전송식전에 난리난거지.






Jason
Sydney
3:28 PM May 24, 2010
일본은 IVICA OSIM때와는 다른 팀이 되어버렸어. 바보같은 코치를 두어서 말이지. 이제 반세기 전 중국꼴이 된거야.






sweedgreens
san francisco
3:28 PM May 24, 2010
난 결과에 만족합니다. 한국은 모든 플레이가 좋았지만, 등뒤가 위태로왔습니다. 하지만 아무도 다치지 않았지요. 박주영은 정말 천재처럼 보였어요.






next worldcup
beijing
3:20 PM May 24, 2010
일본은 지들은 아시아의 강호지만 중국이랑 해서 이미 기진맥진한 상태에서 한국이랑 경기를 했으니 그런거다라고 하지만, 웃겨 일본이 아시아의 강호? 안됬지만 너네의 자신감은 아시아의 조롱거리가 될 뿐이야.






bestfour?
padang
3:18 PM May 24, 2010
일본은 공격도, 방어도 안했어. 일본은 아직도 4강을 나불대니?






Really? The guy below me
2:41 PM May 24, 2010
한국은 또 패배자를 만들었네. 일본은 부끄러워 할 필요가 없다고 봐.






Jeko football city
2:08 PM May 24, 2010
그는 MU의 플레이어다. 그거면 말 다했지.






too bad for japan
2:01 PM May 24, 2010
아 슬프다. 4강에 오르기 전에 옆나라한테 지다니...아니라곤 하지만 진짜 뭔가 문제가 있다.






Ryan
KIWILAND
1:54 PM May 24, 2010
불쌍한 일본, 꼴찌를 향해 가는구나. 너네랑은 다르게 한국은 그리스나 아르헨티나는 모르지만 나이지리아는 이길 수 있을텐데.






YAY
USA
1:51 PM May 24, 2010
한국의 경기는 너무 공명정대했다. 2골이 2박에게 나왔어. 혐한들한테 물어보고 싶네, 할말이 없겠지?






boyish
hong kong
1:50 PM May 24, 2010
일본인들은 패닉에 빠졌을거야. 모리모토는 과대평가됬어. 이딴걸로 어떻게 4강가능성을 설득시키겠어. 오늘 일본의 플레이는 인도를 생각나게 하더군.






Jake Hills
London
1:47 PM May 24, 2010
이번 게임을 봤어요. 한국이 훨씬 잘했습니다.






richard
LA
1:46 PM May 24, 2010
이번 경기도 참 잘했습니다만, 좀 더 잘할 수 있어보여요. 난 우리쪽에 차두리 같은 사람이 있으면 좋겠습니다. 패스고 뭐고 암것도 모르는 스타일이 좋아요. 다른 팀에서 픽업해갈 듯 합니다.






someone doesntmatter
1:39 PM May 24, 2010
3:0을 바랬지만, 이정도만 되도 충분하죠.






lol
LA
1:39 PM May 24, 2010
오 좋아! 한국선수 아무도 다치지 않았네요. 좋은 경기였습니다.






Harvey
Harvey
1:34 PM May 24, 2010
일본은 진짜 이번 한국전처럼 월드컵에 임하면 진짜 문제있다.






dave
NYC
1:30 PM May 24, 2010
훗, 이런 결과 놀랍지도 않아.






Hey
USA
1:27 PM May 24, 2010
예상했던 바네요. 한국이 쉽게 이길꺼라 생각했죠. 대단한 팀이니까요.





Ps. 원문을 최근순 정리를 해서 복사해와서 시간이 역순입니다. 반박하는 사람끼리의 순서는 맞춰놨습니다. 시간을 역순으로 해놓아서 죄송합니다.


Ps2. 죄송합니다. 제가 스포츠쪽도 잘 모르고 이것저것 해가면서 번역하다보니 완전히 잘못보고 한게 있네요.
애초에 잘 알지도 못하는 스포츠를 번역하려다 보니 그런 실수를 했습니다.
양해 해 주세요.


번역자:조주(제보는 댓글 쪽지로)
해외 네티즌 반응 전문
가생이닷컴
www.gasengi.com



더 이상의 오역 논란 댓글은 모두 삭제 하겠습니다!

-운영자-



축구 토론장으로 바로가기

번역자:조주(제보는 댓글 쪽지로)
해외 네티즌 반응 전문
가생이닷컴
www.gasengi.com



더 이상의 오역 논란 댓글은 모두 삭제 하겠습니다!

-운영자-



축구 토론장으로 바로가기

jorgen
denmark
4:47 PM May 24, 2010
한국은 U20에서도 미국 세네갈 캐나다같은 팀과 20세 이하팀으로 된 cruz azul같은 여타의 팀들을 이겼지요. 그리고 최종적으로 일본을 u20에서 1-0 으로 이겼어요.






pat
canada
4:30 PM May 24, 2010
일본은 가지고 있는 자원을 낭비하고 있습니다. 나카무라나 혼다같은 선수들은 유럽에서도 찾아 볼수 없는데 말이죠. 그들은 개인으로 놓고는 참 대단한 친구들이지만, 함께 협력하는 방법을 모르는 것 같아요. 그들 구단주도 그렇구요.  오늘 경기에서는 2명의 박씨와 이씨만 눈에 띄더라구요. 오쿠베나 나카토모는 유럽축구에 기반을 두고 있지만 월드컵에서 이기고 싶다면 더 좋은 팀이 필요할 겁니다. 그저 안타깝네요.






Sang
Philadelphia
3:55 PM May 24, 2010
결과는 좋지만, 한국은 여전히 너무 뻔히 보이고 공정한 방법으로 운용르 하네요. 방어는 종종 흔들리고, 골키퍼는 좀 더 연습이 필요해 보였습니다. 경기 운용 전반에 대한 연습이 좀더 필요해 보입니다. 기복이 심한데요. 하지만 전반적으로 좋은 플레이와 특히 선수 누구도 시도때도없이 달려드는 태클에 다치지 않아서 좋았습니다. 이번에 이승렬같은 신규 공격수는 참 좋았습니다. Go Korea!






Gambla
Beijing
3:51 PM May 24, 2010
이번 결과는 내가 예상한 대로네요. 한국은 조직이 조금 허술했어요. 일본은 좀더 융통성있는 경기를 하려고 했지만 한국같은 팀에게는 소용이 없었군요. 난 한국이 흐름을 깨는 일본의 더러운 태클에 대응을 잘해서 감동했어요. 특히 박지성이 오쿠보의 백테클을 할때 보인 페이스에요.






tobias
P.H Nigeria
3:31 PM May 24, 2010
이런 경기에 큰 의미를 부여하면 안됩니다. 난 일본의 팬이기 때문에 그들이 남아프리카에서는 잘 할꺼라고 기대합니다. 일본은 월드컵에서 순항을 할거에요. 일본의 라이벌인 한국은 일본에 지고싶지 않겠지만, 아무래도 안되겠죠.






Lol
USA
3:50 PM May 24, 2010
Tobias야, 한국은 실제로 일본을 쉽게 이겼어. 경기를 보고나 말한거냐? 어디서 귀동냥하고 나대면 안되.






sohan
new z.
3:43 PM May 24, 2010
tobias야, 오늘밤 초상집에서 전송식을 했어 . 일본은 거지같은 조직구성으로 경기에 임해서 졌어. 월드컵 전송식전에 난리난거지.






Jason
Sydney
3:28 PM May 24, 2010
일본은 IVICA OSIM때와는 다른 팀이 되어버렸어. 바보같은 코치를 두어서 말이지. 이제 반세기 전 중국꼴이 된거야.






sweedgreens
san francisco
3:28 PM May 24, 2010
난 결과에 만족합니다. 한국은 모든 플레이가 좋았지만, 등뒤가 위태로왔습니다. 하지만 아무도 다치지 않았지요. 박주영은 정말 천재처럼 보였어요.






next worldcup
beijing
3:20 PM May 24, 2010
일본은 지들은 아시아의 강호지만 중국이랑 해서 이미 기진맥진한 상태에서 한국이랑 경기를 했으니 그런거다라고 하지만, 웃겨 일본이 아시아의 강호? 안됬지만 너네의 자신감은 아시아의 조롱거리가 될 뿐이야.






bestfour?
padang
3:18 PM May 24, 2010
일본은 공격도, 방어도 안했어. 일본은 아직도 4강을 나불대니?






Really? The guy below me
2:41 PM May 24, 2010
한국은 또 패배자를 만들었네. 일본은 부끄러워 할 필요가 없다고 봐.






Jeko football city
2:08 PM May 24, 2010
그는 MU의 플레이어다. 그거면 말 다했지.






too bad for japan
2:01 PM May 24, 2010
아 슬프다. 4강에 오르기 전에 옆나라한테 지다니...아니라곤 하지만 진짜 뭔가 문제가 있다.






Ryan
KIWILAND
1:54 PM May 24, 2010
불쌍한 일본, 꼴찌를 향해 가는구나. 너네랑은 다르게 한국은 그리스나 아르헨티나는 모르지만 나이지리아는 이길 수 있을텐데.






YAY
USA
1:51 PM May 24, 2010
한국의 경기는 너무 공명정대했다. 2골이 2박에게 나왔어. 혐한들한테 물어보고 싶네, 할말이 없겠지?






boyish
hong kong
1:50 PM May 24, 2010
일본인들은 패닉에 빠졌을거야. 모리모토는 과대평가됬어. 이딴걸로 어떻게 4강가능성을 설득시키겠어. 오늘 일본의 플레이는 인도를 생각나게 하더군.






Jake Hills
London
1:47 PM May 24, 2010
이번 게임을 봤어요. 한국이 훨씬 잘했습니다.






richard
LA
1:46 PM May 24, 2010
이번 경기도 참 잘했습니다만, 좀 더 잘할 수 있어보여요. 난 우리쪽에 차두리 같은 사람이 있으면 좋겠습니다. 패스고 뭐고 암것도 모르는 스타일이 좋아요. 다른 팀에서 픽업해갈 듯 합니다.






someone doesntmatter
1:39 PM May 24, 2010
3:0을 바랬지만, 이정도만 되도 충분하죠.






lol
LA
1:39 PM May 24, 2010
오 좋아! 한국선수 아무도 다치지 않았네요. 좋은 경기였습니다.






Harvey
Harvey
1:34 PM May 24, 2010
일본은 진짜 이번 한국전처럼 월드컵에 임하면 진짜 문제있다.






dave
NYC
1:30 PM May 24, 2010
훗, 이런 결과 놀랍지도 않아.






Hey
USA
1:27 PM May 24, 2010
예상했던 바네요. 한국이 쉽게 이길꺼라 생각했죠. 대단한 팀이니까요.





Ps. 원문을 최근순 정리를 해서 복사해와서 시간이 역순입니다. 반박하는 사람끼리의 순서는 맞춰놨습니다. 시간을 역순으로 해놓아서 죄송합니다.


Ps2. 죄송합니다. 제가 스포츠쪽도 잘 모르고 이것저것 해가면서 번역하다보니 완전히 잘못보고 한게 있네요.
애초에 잘 알지도 못하는 스포츠를 번역하려다 보니 그런 실수를 했습니다.
양해 해 주세요.


번역자:조주(제보는 댓글 쪽지로)
해외 네티즌 반응 전문
가생이닷컴
www.gasengi.com



더 이상의 오역 논란 댓글은 모두 삭제 하겠습니다!

-운영자-



축구 토론장으로 바로가기

번역자:조주(제보는 댓글 쪽지로)
해외 네티즌 반응 전문
가생이닷컴
www.gasengi.com



더 이상의 오역 논란 댓글은 모두 삭제 하겠습니다!

-운영자-



축구 토론장으로 바로가기
jorgen
denmark
4:47 PM May 24, 2010
한국은 U20에서도 미국 세네갈 캐나다같은 팀과 20세 이하팀으로 된 cruz azul같은 여타의 팀들을 이겼지요. 그리고 최종적으로 일본을 u20에서 1-0 으로 이겼어요.






pat
canada
4:30 PM May 24, 2010
일본은 가지고 있는 자원을 낭비하고 있습니다. 나카무라나 혼다같은 선수들은 유럽에서도 찾아 볼수 없는데 말이죠. 그들은 개인으로 놓고는 참 대단한 친구들이지만, 함께 협력하는 방법을 모르는 것 같아요. 그들 구단주도 그렇구요.  오늘 경기에서는 2명의 박씨와 이씨만 눈에 띄더라구요. 오쿠베나 나카토모는 유럽축구에 기반을 두고 있지만 월드컵에서 이기고 싶다면 더 좋은 팀이 필요할 겁니다. 그저 안타깝네요.






Sang
Philadelphia
3:55 PM May 24, 2010
결과는 좋지만, 한국은 여전히 너무 뻔히 보이고 공정한 방법으로 운용르 하네요. 방어는 종종 흔들리고, 골키퍼는 좀 더 연습이 필요해 보였습니다. 경기 운용 전반에 대한 연습이 좀더 필요해 보입니다. 기복이 심한데요. 하지만 전반적으로 좋은 플레이와 특히 선수 누구도 시도때도없이 달려드는 태클에 다치지 않아서 좋았습니다. 이번에 이승렬같은 신규 공격수는 참 좋았습니다. Go Korea!






Gambla
Beijing
3:51 PM May 24, 2010
이번 결과는 내가 예상한 대로네요. 한국은 조직이 조금 허술했어요. 일본은 좀더 융통성있는 경기를 하려고 했지만 한국같은 팀에게는 소용이 없었군요. 난 한국이 흐름을 깨는 일본의 더러운 태클에 대응을 잘해서 감동했어요. 특히 박지성이 오쿠보의 백테클을 할때 보인 페이스에요.






tobias
P.H Nigeria
3:31 PM May 24, 2010
이런 경기에 큰 의미를 부여하면 안됩니다. 난 일본의 팬이기 때문에 그들이 남아프리카에서는 잘 할꺼라고 기대합니다. 일본은 월드컵에서 순항을 할거에요. 일본의 라이벌인 한국은 일본에 지고싶지 않겠지만, 아무래도 안되겠죠.






Lol
USA
3:50 PM May 24, 2010
Tobias야, 한국은 실제로 일본을 쉽게 이겼어. 경기를 보고나 말한거냐? 어디서 귀동냥하고 나대면 안되.






sohan
new z.
3:43 PM May 24, 2010
tobias야, 오늘밤 초상집에서 전송식을 했어 . 일본은 거지같은 조직구성으로 경기에 임해서 졌어. 월드컵 전송식전에 난리난거지.






Jason
Sydney
3:28 PM May 24, 2010
일본은 IVICA OSIM때와는 다른 팀이 되어버렸어. 바보같은 코치를 두어서 말이지. 이제 반세기 전 중국꼴이 된거야.






sweedgreens
san francisco
3:28 PM May 24, 2010
난 결과에 만족합니다. 한국은 모든 플레이가 좋았지만, 등뒤가 위태로왔습니다. 하지만 아무도 다치지 않았지요. 박주영은 정말 천재처럼 보였어요.






next worldcup
beijing
3:20 PM May 24, 2010
일본은 지들은 아시아의 강호지만 중국이랑 해서 이미 기진맥진한 상태에서 한국이랑 경기를 했으니 그런거다라고 하지만, 웃겨 일본이 아시아의 강호? 안됬지만 너네의 자신감은 아시아의 조롱거리가 될 뿐이야.






bestfour?
padang
3:18 PM May 24, 2010
일본은 공격도, 방어도 안했어. 일본은 아직도 4강을 나불대니?






Really? The guy below me
2:41 PM May 24, 2010
한국은 또 패배자를 만들었네. 일본은 부끄러워 할 필요가 없다고 봐.






Jeko football city
2:08 PM May 24, 2010
그는 MU의 플레이어다. 그거면 말 다했지.






too bad for japan
2:01 PM May 24, 2010
아 슬프다. 4강에 오르기 전에 옆나라한테 지다니...아니라곤 하지만 진짜 뭔가 문제가 있다.






Ryan
KIWILAND
1:54 PM May 24, 2010
불쌍한 일본, 꼴찌를 향해 가는구나. 너네랑은 다르게 한국은 그리스나 아르헨티나는 모르지만 나이지리아는 이길 수 있을텐데.






YAY
USA
1:51 PM May 24, 2010
한국의 경기는 너무 공명정대했다. 2골이 2박에게 나왔어. 혐한들한테 물어보고 싶네, 할말이 없겠지?






boyish
hong kong
1:50 PM May 24, 2010
일본인들은 패닉에 빠졌을거야. 모리모토는 과대평가됬어. 이딴걸로 어떻게 4강가능성을 설득시키겠어. 오늘 일본의 플레이는 인도를 생각나게 하더군.






Jake Hills
London
1:47 PM May 24, 2010
이번 게임을 봤어요. 한국이 훨씬 잘했습니다.






richard
LA
1:46 PM May 24, 2010
이번 경기도 참 잘했습니다만, 좀 더 잘할 수 있어보여요. 난 우리쪽에 차두리 같은 사람이 있으면 좋겠습니다. 패스고 뭐고 암것도 모르는 스타일이 좋아요. 다른 팀에서 픽업해갈 듯 합니다.






someone doesntmatter
1:39 PM May 24, 2010
3:0을 바랬지만, 이정도만 되도 충분하죠.






lol
LA
1:39 PM May 24, 2010
오 좋아! 한국선수 아무도 다치지 않았네요. 좋은 경기였습니다.






Harvey
Harvey
1:34 PM May 24, 2010
일본은 진짜 이번 한국전처럼 월드컵에 임하면 진짜 문제있다.






dave
NYC
1:30 PM May 24, 2010
훗, 이런 결과 놀랍지도 않아.






Hey
USA
1:27 PM May 24, 2010
예상했던 바네요. 한국이 쉽게 이길꺼라 생각했죠. 대단한 팀이니까요.





Ps. 원문을 최근순 정리를 해서 복사해와서 시간이 역순입니다. 반박하는 사람끼리의 순서는 맞춰놨습니다. 시간을 역순으로 해놓아서 죄송합니다.


Ps2. 죄송합니다. 제가 스포츠쪽도 잘 모르고 이것저것 해가면서 번역하다보니 완전히 잘못보고 한게 있네요.
애초에 잘 알지도 못하는 스포츠를 번역하려다 보니 그런 실수를 했습니다.
양해 해 주세요.


번역자:조주(제보는 댓글 쪽지로)
해외 네티즌 반응 전문
가생이닷컴
www.gasengi.com



더 이상의 오역 논란 댓글은 모두 삭제 하겠습니다!

-운영자-



축구 토론장으로 바로가기

번역자:조주(제보는 댓글 쪽지로)
해외 네티즌 반응 전문
가생이닷컴
www.gasengi.com



더 이상의 오역 논란 댓글은 모두 삭제 하겠습니다!

-운영자-



축구 토론장으로 바로가기
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 조주

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

객님 10-05-25 02:36
   
조주씨 이거번역하느라 잠수였구나 ㅋㅋ
햄릿 10-05-25 02:36
   
Really? The guy below me

2:41 PM May 24, 2010

한국은 또 패배자를 만들었네. 일본은 부끄러워 할 필요가 없다고 봐.
--------------
가장 중요한건 한국은 강하니까요!!!
Go red 10-05-25 02:44
   
I gotta be kicking in my crib !
사이토 10-05-25 02:53
   
조주야 시간이 역순이다.
음... 뭐 딱히 상관은 없는데 중간에 앞사람이 말한걸 반박하는 내용 그 부분만
덧글처럼 붙여 놓으면 좀 사람들이 보기 좋을 듯 하다.

Lol  USA 3:50 PM May 24, 2010
sohan new z.3:43 PM May 24, 2010

이 친구들의 덧글이 Tobias 보다 밑으로 가야 보기가 좋을 듯 해.


25일 AM 3:20분에  수정 끝... ㅡ.ㅡ;
아바엔조이… 10-05-25 03:01
   
내가 순간 흠칫한 이유.. 역순이었군..
ㅎㅎㅎ 10-05-25 03:02
   
richard
LA
1:46 PM May 24, 2010
이번 경기도 참 잘했습니다만, 좀 더 잘할 수 있어보여요. 난 우리쪽에 차두리 같은 사람이 있으면 좋겠습니다. 패스고 뭐고 암것도 모르는 스타일이 좋아요. 다른 팀에서 픽업해갈 듯 합니다.

=========================================================

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ...
no999 10-05-25 03:09
   
한국이 강한건.. 잘 모르겠지만. 아시아가 약한건 확실한듯.
부탄가스 10-05-25 03:23
   
조주님 최고~~

일본 반응외의 해외 반응은 조주님이 가생이 말고도 1등인듯 ^^

역쉬 능력자~~
ㅇㅇ 10-05-25 03:53
   
차두리...  패스고 뭐고 암것도 모르는 스타일...

칭찬이야 욕이야;;
노아이디 10-05-25 04:03
   
삭제
     
카카 10-05-25 04:30
   
헐 앞으로 번역하지마시오는 뭐에요? 그럼 그쪽이 번역해주실라오? 조금 오역이 있더라도 영어가 약한 사람들한테는 소중한 자료입니다. 올리신분의 노고를 생각해서라도 그런글은 올리시는게 예의가 아니라고 봅니다.. 비판까지는 옳았지만 비난은 하지마세요.. 열심히 번역한 사람한테 마지막 한마디는 비난이자 자존심을 상하게 하는 말입니다.. 글 지우시길
          
조주 10-05-25 04:36
   
아닙니다. 제가 대충해서 생긴일입니다. 노아이디님의 말이 맞습니다. 원문을 긁어논 것과 번역한 것을 비교해보니, 소설 쓴게 맞습니다. 저 하나때문에 가생이닷컴의 번역신뢰도가 낮아지는 것이 더 잘못된 것이겠죠. 다시 한번 죄송함을 표합니다.
               
Rayner 10-05-25 11:12
   
허어... 보아하니 japan is getting worse와 china is better then 사이에 들어가야할 콤마나 마침표를 빼먹은 데다가 than과 then도 제대로 구분 못한 원 댓글 작성자 때문에 조주님이 실수를 하신 것 같은데요. 사실 뒷부분 주어가 china가 되어야 맞는데 japan으로 놓고 봐버리면 그 다음부터는 이게 댓글단 사람이 횡설수설을 한 건지 내가 모르는 건지 헷깔리는 상황이 될 수도 있었네요.

네, 분명 조주님의 실수인 것도 맞고 당연히 지적해야할 부분이지만 그걸 지적하는 저 분 버르장머리가 꼬맹이 수준이군요.
여기 광고도 하나 없는데 클릭 한 번하고 공짜로 번역물을 즐기면서 고작 그거 하나 지적으로 우월감을 느끼려는 모습이 가당치도 않아서 헛웃음만 나옵니다. 번역기자 관두라니 어디 감히 무슨 권한으로 그런 망언을 하십니까.

심지어 원문과 대조 까지 해가며 지적하는 모습이 시기와 정황상 왠지 다른 곳의 번역자는 아닐까라는 의심마저 드는군요.

조주님 다시 한 번 생각해주세요. 그러실 만한 가치가 있는 지적질이 아닙니다.
     
딩그 10-05-25 08:46
   
뭐 사람이 실수할 때도 있지....번역하시는 분들이 댓가를 바라고 하는 것도 아니고...
 잘못된거 지적해주는 건 좋지만,
 실수한 것 가지고 소설 운운하며 앞으로는 번역하지마라는 당신같은 사람은 앞으로 댓글 달지 마시오.라고 말해주고 싶네요~
     
supercop 10-05-25 15:07
   
왜들 쉬랄발랄이야. 어흥!!!!
내한테는 앞,뒤,옆차기,갈비뼈, 똥침까지 태클 들어오겠군만.
대충~~ 분위기 전달되면 됐지...
밤늦게 졸면서 이 짓하는 이유가 뭔데...
공감이라는 그것 하나로 버티는거 아냐!!!!
니들이 오타 하나, 부호 하나로 조마조마하는 그 맴을 알어.
순간의 착각으로 병씬된 문장을 부여잡고 통곡하는 그 맴을 아냐고!!!!!
어흐흐흐흐흐흐흐흐흥!!!!!!!!!!!!!! 다 깨물어 줄꺼야.
          
소녀시대 10-05-25 23:17
   
으허 ㅋㅋㅋ 호랑이시네여ㅋㅋ 호랑이한테 태클을 어떻게 함 ㄷㄷ
발번역태희 10-05-25 05:30
   
'앞으로 번역하시 마시오'라고 하는건 그 동안 아무 댓가도 없이 번역해온 번역 기자분에게 너무 큰 상처가 될 것 같습니다. 그냥 적당히 문제점만 지적해 주셨으면 더 멋져보였을텐데요......
니콜 10-05-25 07:00
   
번역감사합니당
악플같은거 신경쓰지마세여 ^^
동굴우물 10-05-25 07:31
   
번역 하시느라 수고하셨어요 고맙습니다
묵혼 10-05-25 08:18
   
전 번역 계속 하셧으면 좋겟습니다. 당부드립니다 열정입니다. 버리지 마세요.
전 조주님 응원할게요 파이팅!
안다루 10-05-25 08:19
   
워~워~조주님 어디 가실려고??
묵혼 10-05-25 08:36
   
노아이디님 사과 하세요. 뒤늦게 라도 사과 하시는게 좋다고 봅니다.
지적만으로 끝내셧으면 악플없겟죠~
무덤파셧으니 나오시는건 님문제~
... 10-05-25 08:47
   
잘 봤습니다.
불미스런 일이 있었나본데요... 저는 정말 잘 보았어요...

기죽지 마세요... 상대의 의미없는 조롱에 대응하면, 나의 가치만 낮아질 뿐입니다.
비난이 아닌 비판만 받아들이세요...
ㄱㅡㅁ 10-05-25 09:07
   
위에 노아이디. 번역에 관한 지적은 당연히 정중하고 정확하게 해야 한다고 생각한다.
조주라는 분이 개인 시간을 할애해 번역을 하였고, 댁의 지적(이라기 보단 악플)에
겸허한 반응을 보이고 수긍을 하는데.. 그냥 댓글하나 딸랑 달고 잠수를 타다니..
인격에 문제가 있는건지 인성교육이 잘못된건지. 타인의 번역물을 지적할 정도면...
그래도 초중등 교육은 마쳐을 텐데.. 지적의 목적은 타인을 비방하려는 것이 아니라
잘못된 것을 고치고 보완하여 서로 발전해 나가는 것 아닌가?? 댁처럼 무조건 내리깔고
상대방에 대한 배려없는 폭언을 해서 자의식 과잉에 심취하는게 목적이 아닐텐데 말이지.

조주님. 가생이란 번역사이트에 민폐를 끼칠까 고심하시는데.. 번역전에 미리
생각을 하시고 번역작업을 손에 잡으신 것 아닌가요. 이왕 한번 번역을 시작하셨고,
이번의 따끔한 일침으로 앞으로 더 좋은 번역을 해주신다면.. 그게 오히려 가생이라는
사이트에 도움이 되는 방향이 아닐까요. ㅎㅎ; 부디 힘 내세요.

그리고 사이토님 글은.. 조금 꼬아서 보게되면 단지 편들기식 댓글에 지나지 않아보입니다.
물론 여러부분에서 사이토님의 글 대부분이  이해가 되고, 고개가 끄덕여지긴 하지만,
ㅁㄴㅇㄹ 이분의 댓글이 더 납득이 가는게 조금 안타깝군요.
물론 사이토님의 글에 짜증을 내거나 한 적은 없지만...
'아 다르고 어 다르다' 는 비유는 확실히 여기서는 조금 아닌 듯 합니다.
     
사이토 10-05-25 15:40
   
위에 한번 설명했으니 여기는 제껴도 되겠군요.
난독증 환자의 발언에 낚여서 같이 난독하시다니.. 쩝 아쉽내요. 암튼 조언 감사합니다.
아스트라페 10-05-25 09:20
   
번역을 하지말라니 심한말입니다.
wltmq 10-05-25 09:25
   
신기한 사이트도 있네....머엉....뭐 전 해석 있어서 편한데요 뭐.. 혼자 읽기는 귀찮..;
ㅇㅎㅇ 10-05-25 09:28
   
노아이디님.

잘못된 부분을 지적하는 행동을 옳은 것이나, 실수 했다고 하여 "번역하지 마세요." 라고 하는 것은 옳지 못하죠.
조주님은 돈 받고 번역하는 것도 아닌데, 실수 좀 했다고 하라 마라 하시는지...
ㅉㅉ 10-05-25 10:45
   
ㅄ 하나 땜에 물흐려졌네--
88올림픽 10-05-25 10:48
   
제가 우리 아들에게 늘 하는 말이,

공부 못하는 사람이 성공하는 것은 봤어도, 예의없는 놈이 성공하는 것은 못봤다 라고 늘 얘기합니다.

조주님 화이팅입니다.
ㅀㄹ 10-05-25 11:23
   
댁의 아들에겐 미안하지만 이 세상에 성공한놈들 태반이 예의 없는놈들이에요
     
88올림픽 10-05-25 12:06
   
돈 많이 버는게 성공이라고 생각하신다면 그렇겠죠.
워낙 사기꾼들이 많아서. ㅎㅎ
10-05-25 11:37
   
위에 님 말씀대로 노아이디는 다른 번역사이트 운영자나 번역가 같은데..
파이를 키워서 나눠 먹어야지 치사하고 찌질하게 그러지 맙시다 ㅋ
Seth 10-05-25 11:52
   
과수원에서 일은 안하고 열매만 따먹으면서
이래라 저래라 격이네.
말이라도 좋게 곱게 하던가.
대놓고 시비조네.
꼭 아무것도 안하고 단것만 찾는사람들이 입은 까다로워
더군다나 매너조차 없지.
ㅋㅋㅋ 10-05-25 11:54
   
지나가는 사람이 볼때...
조주님?...이분 번역 실수한거 맞고요...무작정 감싸는 분들이 더 이상해보입니다..
조주님의 대응은 정직하고 바르시네요...앞으로는 실수(?)없기를 기대해봅니다..
노아이디님? 저처럼 지나가는 사람이라면.....인터넷이라고 너무 싸가지없이 하는듯....실제 다른사이트 관련자라면....찌질해보임...
rayner님....문장을 어떻게 잘라서 읽어서 어떻게 실수가 있었는지 설명해주시는점이 편들어주기 좋아보입니다....
사이토님은....편들어주려는 깊은 마음은 전달되나...논리적으로 이해되진 않습니다....그냥 내허물 감싸주려는것처럼만 보입니다...실수가 왜 실수인지 이해가 안되는 저로서는 레이너님처럼 설명을 해주질 않으면 왜 실수인지 모르겠습니다....그리고...인성얘기 자꾸 나오는데 노아이디님과 비슷해보여요..ㅡㅡ;

미처 놓친 ㄱ-ㅁ 님......이분의견에 100%공감합니다..
꽁짜로 번역물 즐기고 있는 사람의 입장으로서 조주님의 변역철회는 번복하시길 발어봅니다...
힘내시기.ㄹ
     
Rayner 10-05-25 12:14
   
흠... 편들어주기로 보였다면 조금 안타깝군요.

일단 문제가 되는 부분은 "japan is getting worse china is better then japan already and is catching up to korea wait for the next world cup" 여기까지인데요, 그 뒤는 실제로 틀린 번역이 아니라 의역이기 때문에 문제는 없습니다.

원 댓글이 worse와 china 사이 그리고 korea와 wait 사이에 콤마, 혹은 마침표를 무시하고 그냥 서제끼는 바람에 원래대로라면 "일본은 점점 나빠지고 있다. 중국은 이미 일본보다 우수하고 한국을 따라잡고 있다. 다음 월드컵을 기다려라." 가 되어야 하는건데 실시간 번역을 하시던 조주님이 그걸 캐치하지 못하고 한문장으로 인식을 해버려 처음에 나오는 japan을 주어로 삼다 보니 억지로 유추한 번역을 하지 않았나 싶습니다. 거기에 비교급에 쓰이는 than을 then으로 스펠까지 틀려놨으니 더 헷깔리죠.
조금만 시간을 두고 번역하면 어려운 것도 아니지만 스포츠 번역은 시급을 다투다 보니 미처 지나칠 수도 있는 실수였다 생각합니다.

충분한 설명이 되었는 지 모르겠군요. 문장구조와 앞뒤 문맥을 이해해야 알 수 있는 부분이니까요.

그리고 이건 편들어주기보다 여기 사이트 성격인 겁니다. 가생이닷컴만의 차별화는 바로 무분별한 악플에 대한 제재거든요.

설령 아무리 그럴듯한 논리를 갖추었던들, 아무리 옳은 소리를 했던들 기본적인 예의와 존중을 동반하지 않으면 그건 비판이 아니라 비난에 불과합니다.
          
ㅋㅋㅋ 10-05-25 13:00
   
아코....지나가다 괜한 글쓴건 아닐까 지워볼까 왔더니 댓글이 또 있네요...
제가 rayner님 뒤로 쓴글은.....
'rayner님, 상세히 어디가 오해소지가 있다 설명해주신점이 좋았다. 다른분들도 rayner님처럼 명확히 설명해준다면 도움이 되겠다'....라는 결론적인 글이었습니다....이미 정확히 집어주셔서 이해했구요..

제 글을 다시 읽어보니...마치 정확히 설명해봐주세요...라고 하는 어감으로 오해할수 있고..그렇다면 기분이 상할수도 있는 문장이군요....죄송합니다....또한 무작정 옹호하는 글들이 살짝 거슬려 rayner님 뒷글에 '편든다'라는 주관적 표현을 쓴것도 죄송하게 생각합니다.
거슬릴수 있는 글에 배려깊은 답글 감사해요..^^
     
사이토 10-05-25 15:44
   
내 허물을 감싸다라. 난 조주군한테 번역을 도와줄 수 있을 정도의
실력이 못되는 사람인데. 기껏해야 저런 편집 정도죠.
근데 무슨 허물을 감싼다는건지. ㅎㅎㅎㅎ;
나는 노아이디한테 말한거지 대중의 지지를 얻자고 말한게 아닙니다.
그리고 난 인격자라고 떠든 적도 없습니다. 노아이디보다 비슷한게 아니고
어찌 보면 더한 놈입니다.
거침없는 욕설과 폭력을 차라리 더 좋아하거든요.
가생이라는 사회 아래서 때와 장소를 가리면서 할 말 하면서 살고 있는거지요.
그게 나와 노아이디의 차이점입니다. 때와 장소를 가린다는 점.
비아냥대는 의도로 말씀하신거라면 거울을 한번 보시고 수양하시길.
          
ㅋㅋㅋ 10-05-26 01:22
   
긴댓글 달았다 지웠습니다. 먼저 사이토님 언짢게 해드린점 죄송하구요. 번역물과 상관없는 쓸데없는 참견으로 보기싫은 댓글만 늘런점 다른 유저들께 죄송합니다.
(처음부터 다 지우고 싶은데 안되네요...)
Seth 10-05-25 12:02
   
허구헌날 공짜과일 얻어먹다가
받은 공짜과일중 하나가 썩으니까
'썩은 과일따위를 줘? 그딴식으로 살지마시오'
     
햄릿 10-05-25 12:12
   
그러게 말이에요.. 안그래도 졸린 새벽에 하시는데 실수도할수 있고 실수가 있었으면 어디가 어떡해 실수를 하셨는지 레이너님이 하신말씀을 지적한사람이 했어야 정상인듯 ..
힘내세요 10-05-25 12:55
   
음 해석상 오류가있으시다고해도... 새벽이고..첨이분야쪽에서 하신거치고는 이만하면 괜찮죠... 솔직히 번역하기가 쉽지 않죠... 그걸 모르는 몇몇분들은....음.....완벽에 대한 잣대를 들이대신듯..풋.. 대개 저렇게 댓글다는사람들이 자신에게는 관대하고 남에게는 퍼펙트을 강조하죠..피곤한스타일... ^^ 글번역하신분  수고하셧군요..다음에도 부탁드리겠습니다 ㅅㄱㅇ ^^ 아그리고 일본어도 번역잘하시나요.. ㅠㅠ 일본인터뷰동영상을 보았는데.... 박지성이야기하고.. 앞으로 2010년월드컵본선에 관한 몇가지 이야기 그리고 오늘 경기이야기를 한거같은데 너무궁금합니다 ㅎㅎ
한국축구 10-05-25 14:57
   
한국팀이 이겨서 좋긴한데, 팀을 가다듬을 기회가 또 없어졌습니다.
바보같은 축협과 허접무 감독은 자신들의 코칭과 기술이 제대로
먹혀서 팀이 계속 이기는 거라고 생각할거니까요..

일본은 이번을 계기로 많이 바뀌겠죠. 축구 인구도 많으니까..
우리나라 팀도 좀 다듬고 더 업그레이드 되길 바랍니다만..
현 축협과 허접무 지도하에서는 *절대* 힘들겁니다.
     
애신각라 10-05-25 23:08
   
무조건 허접무니 뭐니 까는것도 안좋은거 같은데요...
진지한남자 10-05-25 15:16
   
태클거신 분 글 지우셨네.... 그냥 놔두셔도 괜찮은데.
노아이디님의 태클은 사실상 독자로서 어찌보면 당연한 권리일 수도 있습니다. 잘못된 오역을 보고자 들어오는 것은 아닐테니까요. 여기서 문제가 된 것은 사실상 번역을 잘못 하셨네요, 수정할 필요가 있어 보입니다 라고 쓰셨으면 좋았을 글을 "소설 쓰고 있네. 앞으론 번역할 생각 하지마" 라고 시비조로 적으셔서 그런건데...
'-' .. 어떻게 보면 좋은 전례가 될 수 있었을텐데 아쉽네요.
     
Rayner 10-05-25 16:00
   
사실 그래요. 아쉬운 점도 있죠.

하지만 위에 적었듯 그 차이가 바로 비판과 비난을 나누는 차이라고 생각합니다.
독자로서 당연한 권리일 수 있다 하셨지만 그 권리는 상호 존중 안에서 보호되어야 한다고 생각합니다.

아무리 옳은 소리를 하더라도 그 빛을 바래게 했으니 의미가 없는 거죠.
     
사이토 10-05-25 16:08
   
지금 이 덧글로 다시 내용이 어느정도 알려졌으니 그걸로 된 듯 하다.
아무래도 더 이상의 악플을 막기 위한 운영자님의 조치라고 보여진다.
     
ㅇㅎㅇ 10-05-25 18:32
   
틀린 거 지적하는 걸로 여기서 누구 뭐라 하는 사람 없어요.
자기가 뭔데 "하라, 마라" 명령 하냐는 거죠...
실수 좀 했다고, 너그러이 못 넘어가는 세상에서 어디 살겠습니까.
돈받고 하는 일도 아닌데 실수 하면 큰일나냐구요ㅋㅋ

실수 지적은 지적으로 끝나야죠..
카울링 10-05-25 16:33
   
잘보고 갑니당~!!ㅎㅎ
담배문꼬마 10-05-25 17:11
   
번역 감사히 잘보고 갑니다 ^^
역겹다 10-05-25 17:22
   
중간 중간에 사람들 이래 저래 평하면서 쿨한척 하는 분들이 더 역겹네요.
마치 중국 축구팬들이 한국팀에 대해 이래 저래 논하는 거 같아서 참 웃깁니다.
개xx에서 욕설을 근절한다는데, 그러면 존대하며 쓰는 비아냥이 늘어날 테고,
그게  더 보기 싫다는 분들 많았었습니다.
그분들 여기에서 예행연습하는 것 같아 보기 심히 안좋습니다.
방향잃고 헤메는 가엾은 무관의 제왕들이네요. 그냥 속편하게 디씨같은데 가서 노세요.
역겹다 10-05-25 17:24
   
사람들한테 진심어린 말을 하려는 사람이 아무리 비로그인이라지만 이름에 ㅋㅋㅋ을 답니까.
본문이 이름이고 말하고자 하는 내용이 ㅋㅋㅋ인가 보네요. 두개 거꾸로 쓴듯.
     
ㅋㅋㅋㅋ 10-05-26 01:06
   
아...아래에 바로 지적을 해주셨네요....T_T 회원가입이라도 미리미리 할걸 그랬네요...
이름에 ㅋㅋㅋ를 단거는 비로그인이라 그냥 버릇처럼 매꾼건데...
조롱하는것처럼 느껴지는게 사실이네요.....ㅡㅡ;
(같은 사람이란걸 표현하기 위해 일단 여기선 이름 그대로 둘께요..)

그리고...위엣글역시 저에게 쓴글이라면.....제가 쓴 댓글 지워야겠네요...
네 그게 낫겠습니다.
천년여우 10-05-25 17:38
   
순수하게 외국사람들의 반응이라고 생각한다면 호의적인 시선이 많네요.

아니면 일본의 적의를 둔 다른 나라인가..
메아리 10-05-25 17:48
   
어떤상황인지 대충훑어봤는데.....너무 자책하지마세요..

힘내시길 바랍니다..조주님 화이팅~~!
청양리 10-05-25 18:01
   
수고하셨습니다. 번역 잘 보고 갑니다.
애신각라 10-05-25 21:50
   
출정식 했나요?
^^ 10-05-25 21:52
   
번역 감사합니다~
일본의 더러운태클 <- ㅋㅋㅋㅋ
말잘하는구나 ㅋㅋ
샤치 10-05-25 22:14
   
아흥으후랗흐라흐흐흫로푸흫ㄹ........죄송해요 조주님,

이게 다 제가 1등으로 댓글을 달아드린다는 말을 지키지 못해서 일어난 일입니다 OTL

(약속도 안지키는 멍청한 샤치, 바닷속에 뛰어들....)
     
소녀시대 10-05-25 23:19
   
고래입니까 상어입니까? ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
소녀시대 10-05-25 23:19
   
일본 출정식할때 국민들 마음이 찢어졌겠군요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
조주님 번역 감사합니다.
사이토 10-05-26 01:31
   
퇴근해서 번역이고 나발이고 한 글자도 못하고 Dj DOC와 싸이의 무개념 까는 노래만
계속 들으면서 암짓도 못했네.
공일오비의 먼지낀 세상에까지... 쩝.
 뭔가 의지가 팍팍 꺾이는구만... 조주도 없고. 의욕도 없고.
며칠 그냥 나도 내 일에나 전념해야겠다.. 쩝.
태클미 10-05-26 13:46
   
일본선수들 전반 중간 넘어가서부턴 볼 점유와 관계없이 감정적인 태클 많이 하던데.. 특히 혼다 선수.. 그래서 까불락거리는 혼다 차두리한테 몸만 부딪혀도 패대기쳐지는 거 보고 속이 다 후련했음..
chergeath 10-11-27 03:52
   
Hi !

Sorry to post on this of www.gasengi.com but I don't know Ipad forum...

I'm looking for a <a href=http://www.abc-deal.com/apad-iped-cheap-price-and-best-quality-apad-iped-24.html>Apad</a> (Please check the link. I don't write the website name => I don't advertise)

Do you think that's android is the best os ?

++
푸하하합 10-12-01 17:36
   
잘 보고 갑니다.....
뽕이 10-12-07 14:37
   
잘보고가염'ㅅ'포인트 냠냠
피카츄 10-12-07 16:52
   
킁킁 포인트다! 냠냠 잘먹고갑니다 잘보고가요 .
임태훈 11-02-03 19:41
   
잘 보고 갑니당 :D
Eternal 11-08-03 03:49
   
미움을 많이받네 ㅋ
쿨사탕 11-11-22 23:17
   
잘보구 가영~~~
밥사랑 12-05-19 19:52
   
잘보고갑니다ㅋㅋ
판콜스 18-09-12 10:45
   
번역반응 너무 감사히 잘봤습니다.
탁월함 20-04-10 11:43
   
너무 감사히 잘 봤습니다.