I want my tears back
내 눈물을 돌려다오
The treetops, the chimneys, the snow bed stories, winter grey
우듬지와 굴뚝, 눈 쌓인 계곡 이야기, 잿빛 겨울
Wildflowers, those meadows of heaven, wind in the wheat
들꽃, 낙원에 있는 저 들판, 밀밭 스치는 바람
A railroad across waters, the scent of grandfatherly love
강 위로 지나는 철길, 자상한 애정의 향내
Blue bayous, Decembers, moon through a dragonfly's wings
푸른 강 어귀, 십이월, 잠자리 날개 사이 비치는 달
Where is the wonder where's the awe
놀라움은 어디 갔나, 경외는 어디 갔나
Where's dear Alice knocking on the door
문을 두드리던 우리 앨리스는 어디로 갔나
Where's the trapdoor that takes me there
날 데려다 주던 함정문은 어디로 갔나
Where the real is shattered by a Mad March Hare
현실을 산산조각 내는 미친 삼월의 토끼에게로
Where is the wonder where's the awe
놀라움은 어디 갔나, 경외는 어디 갔나
Where are the sleepless night I used to live for
그토록 바라던 수없이 지새우는 밤은 어디로 갔나
Before the years take me
이 세월이 나를 데려가 버리기 전에
I wish to see the lost in me
내 안에서 잃어버린 걸 보았으면 한다네
I want my tears back
내 눈물을 돌려다오
I want my tears back now
이제 내 눈물을 돌려다오
A ballet on a grove, still growing young all alone
여전히 홀로 젊어져 가는 작은 숲의 무용단
A rag doll, a best friend, the voice of Mary Costa
헝겊 인형, 가장 소중한 친구, 들려오는 메리 코스타의 목소리
Where is the wonder where's the awe
놀라움은 어디 갔나, 경외는 어디 갔나
Where's dear Alice knocking on the door
문을 두드리던 우리 앨리스는 어디로 갔나
Where's the trapdoor that takes me there
날 데려다 주던 함정문은 어디로 갔나
Where the real is shattered by a Mad March Hare
현실을 산산조각 내는 미친 삼월의 토끼에게로
Where is the wonder where's the awe
놀라움은 어디 갔나, 경외는 어디 갔나
Where are the sleepless night I used to live for
그토록 바라던 수없이 지새우는 밤은 어디로 갔나
Before the years take me
이 세월이 나를 데려가 버리기 전에
I wish to see the lost in me
내 안에서 잃어버린 걸 보았으면 한다네
Where is the wonder where's the awe
놀라움은 어디 갔나, 경외는 어디 갔나
Where are the sleepless night I used to live for
그토록 바라던 수없이 지새우는 밤은 어디로 갔나
Before the years take me
이 세월이 나를 데려가 버리기 전에
I wish to see the lost in me
내 안에서 잃어버린 걸 보았으면 한다네
I want my tears back
내 눈물을 돌려다오
I want my tears back now
이제 내 눈물을 돌려다오
Where is the wonder where's the awe
놀라움은 어디 갔나, 경외는 어디 갔나
Where are the sleepless night I used to live for
그토록 바라던 수없이 지새우는 밤은 어디로 갔나
Before the years take me
이 세월이 나를 데려가 버리기 전에
I wish to see the lost in me
내 안에서 잃어버린 걸 보았으면 한다네
Where is the wonder where's the awe
놀라움은 어디 갔나, 경외는 어디 갔나
Where are the sleepless night I used to live for
그토록 바라던 수없이 지새우는 밤은 어디로 갔나
Before the years take me
이 세월이 나를 데려가 버리기 전에
I wish to see the lost in me
내 안에서 잃어버린 걸 보았으면 한다네
I want my tears back
내 눈물을 돌려다오
I want my tears back now
이제 내 눈물을 돌려다오
번역출처: 작성자 MetalForce