닉은 'wndtlk'인데 영자 자판을 그대로 한글 타이핑하면 대충 '중사'라 나온다
사실 나 같은 무식쟁이들은 wndtlk가 뭔 뜻인 줄도 모르겠고...
뭐라 뭐라 설명은 들었지만 역시나 기억에 남지는 않습니다
중사 닉을 포함한 글을 한글로 열심히 작성할 때 변환하기도 귀찮고
중사라 치면 편하기도합니다.
그리고 중사라하면 조금 친밀감이 더하지않나
우리네 옆집 아저씨 생각도 나고 그래서 욕도 덜하게 되고
좋은 뜻이지...모욕감을 주려 함은 아닌데 피해의식 같습니다.
워낙에 팩트로 여기 저기서 당하셔서 그런 듯
너무 그렇게 움추리고 살지 마시고 넉넉하게 사십시오
정게분들 다들 좋은 분들입니다.
wndtlk 일명 중사님도...
그런 건 있습디다
닉을wndtlk을 쓰실 때는 이성적이고 냉정하신데
중사라 칭하면 험악해지시고 인간다워 진달까
쓰는 입장에서는 불편함을 못 느낍니다.