특정 회원에 대한 반말,욕설 글(운영원칙 2,3항) 3회 위반시 접근 차단 조치 됩니다.(원인제공과 관계없이 조치)
하오니, 절대 유념해 주시기 바랍니다.
선거법 위반 및 정치관계법 위반행위 신고는 아래 중앙선거관리 위원회에 신고해 주시기 바랍니다. 중앙선거관리 위원회 http://www.nec.go.kr
굿즈라는 용어 사용하지 말았으면 좋겠는데... 나이드신분들이 일본식으로 TV를 테레비라고 하는것과 같은 촌스러운 용어임. 일본식 용어라고 무조건 거부감을 가질 필요는 없지만 이 용어는 굳이 일본식용어를 써야 할 하등의 이유가 없음. 그냥 파생생품이라고 하던가 아니면 원래 영어식으로 머챈다이즈 또는 MD라고 하던가
굿즈라는 단어야 원래 재화나 상품을 뜻하는 단어로 원래 쓰여왔죠. 문제는 여기서 말하는 굿즈는 그 굿즈가 아니라 특정한 연예인이나 유명인들을 대상으로 만들어진 캐릭터상품이나 관련상품 또는 기념품을 말할때 사용되는 단어입니다. 영어로 GOODS가 아니라 일본식 외래어로서의 굿즈(グッズ)입니다.
불편한 이유는 일단 우리말이 따로 있는데도 사용한다는점. 일본을 제외한 다른 나라에서는 거의다 머챈다이즈나 줄임말내지 영어이니셜로 사용한다는점. 그리고 이 단어가 의미하는 그 개념이 일본에서 처음만들어서 퍼진것이 아니라 일본에서 자체적으로 자기화해서 만들어놓은 외래어라는점- 굿즈의 그 의미로 사용되는한 더이상 영어의 재화나 상품을 의미하는 그 goods가 아님 - 만약 일본에서 처음 탄생해서 전세계적인 공통어가 되었다면 그건 어디까지나 언어사용자의 선택권의 문제가 되겠죠. 예를들어 가라오케같은. 보통 우리는 노래방이라고 하지만.
테레비와 비교시킨 이유는 그 단어의 발음에 있는 것이 아니라 굳이 그 뜻을 가진 단어가 이미 만들어져 사용되고 있는데도 왜 굳이 일본식 "조어"를 사용해야 하느냐는 거죠. 그것도 원조가 아닌 나라의 단어를 있는그대로? 영어에 goods에 비롯되었다는건 중요한게 아니에요. 그 출처가 어디냐가 중요한것입니다.
자기가 그동안 아무런 불편없이 무비판적으로 사용해왔다면 그것을 반성하는 계기가 되었으면 합니다.